MENTAL GIFTS—ART—MUSIC—POETRY—ESKIMO NARRATIVES The Greenlanders are endowed with good mental faculties and great inventiveness. Their implements and weapons, as we have seen, afford a striking proof of this. The missionaries, too, especially at first, found only too ample opportunity to judge of the keenness of their understanding, when they were so foolish as to let themselves be drawn into discussions with the heathen angekoks. When the missionaries were cornered, however, they had often arguments in reserve which were much more forcible than those of the natives. They wielded, as my friend, the master carpenter at Godthaab used to say, ‘a proper fist,’ and to its persuasions the peaceable Greenlanders could not but yield. To prove that their natural parts are good, I may mention that they learn to read and write with comparative ease. Most of the Christian Eskimos can now read and write, many of them very well; indeed, All our ordinary branches of education they master with more or less readiness. Arithmetic is what they find most difficult, and there are comparatively few who get so far as to deal competently with fractions; the majority have quite enough to do with addition and subtraction of integers, to say nothing of multiplication and division. The imperfection of their gifts in this direction is no doubt due to age-old causes. The Eskimo language, like most primitive idioms, has a very undeveloped system of numerals, five being the highest number for which they have a special word. They count upon their fingers: One, atausek; two, mardluk; three, pingasut; four, sisamet; five, tatdlimat, the last having probably been the original word for the hand. When an Eskimo wants to count beyond five, he expresses six by saying ‘the first finger of the other hand’ (arfinek or igluane atausek); for seven he says ‘the second finger of the other hand’ (arfinek mardluk), and so forth. When he reaches ten he has no more hands to count with, and must have recourse to his feet. This is, as will be easily understood, a somewhat unwieldy method of expression when one has to deal with numbers over twenty. In former days there was seldom any need to go further than this; but the introduction of money and trade has, unfortunately, rendered this more frequently necessary. It is therefore not surprising that, in spite of their remarkable power of resistance to foreign words, the Greenlanders have begun more and more to adopt the Danish numerals, even for the smaller numbers. By their aid they have now got so far that This primitive Eskimo method of numeration answers to what we find among most primitive peoples, the fingers and toes having been from all time the most natural appliances for counting with; even our forefathers no doubt reckoned in the same way. Imperfect though it be, however, this method is a great advance upon that of the Australian tribes, who cannot count beyond three, or in some cases not beyond two, and whose numerals consist of: ‘One, two, plenty.’ That the forefathers of the Eskimos, as of all other peoples, at one time stood on this level appears from their original grammar, in which we find a singular, dual, and plural, as in Gothic, Greek, Sanscrit, the Semitic languages, and many others. All travellers agree in acknowledging the Eskimo’s remarkable sense of locality and talent for topography. When Captain Ommaney, in 1850, asked an Eskimo from Cape York to draw the coast, he took a pencil, a thing he had never seen before, and sketched the coast-line along Smith’s Sound from his birthplace northwards with astonishing accuracy, indicating all the islands, and the more The Greenlanders have, in my opinion, an indubitable artistic faculty, and if their culture in this direction is but little developed, I believe the reason lies in their hard fight for existence, which has left them no time for artistic pursuits. Their art Weapons and tools were doubtless among the first things upon which the human artistic faculty thought of exercising itself; but the human body itself was perhaps a still earlier subject for artistic treatment. Relics of this early form of art are found among the Eskimos, the women seeking to heighten their attractions by means of geometrical lines and figures which they produce upon face, breast, arms, or legs, by means of drawing sinews, blackened with lamp-soot, through the skin. Hieroglyphics, which many believe to have been, in part at least, the origin of art, seem oddly enough to have been unknown among the Greenlanders, unless indeed the symbolic designs in their ornamentation can be supposed to have some such significance. The only attempt at real picture-writing which I have been able to discover among them does not evince a very high order of talent. It was a missive to Paul Egede from an angekok, which consisted simply of a stick, upon which was drawn, with soot and train-oil, a figure like this: ?. The angekok called after the letter-carrier, as he took his departure, ‘If Pauia Angekok does not understand what I mean (though he probably will), then say to him: “This means a pair of trousers which I want Eskimos who have seen specimens of European art and methods of representation, will sometimes produce remarkable things without any sort of instruction. A Greenlander named Aaron once fell sick and had to keep to his bed. Dr. Rink sent him some materials for wood-engraving and some old woodcuts. Lying in bed, he at once began to illustrate the Eskimo legends, and he not only drew his pictures, but also cut them on the wood. As an example of their talent for sculpture I here reproduce two heads, carved in wood, which a native of a village in the Godthaab district brought Of musical talent the Greenlanders have a good share. They pick up our music with remarkable ease, and reproduce it, sometimes vocally, for they are very fond of singing, sometimes on the violin, guitar, organ, accordion, or other instruments, which they quickly teach themselves to play upon. This is the more remarkable as their primitive music, which was performed at the drum-dances, is monotonous and undeveloped, like that of most primitive peoples. It employs only a few notes, as a rule not more than five; but it is nevertheless peculiar and not without interest. It is believed to be in the main an imitation of the rushing of the rivers. The East Greenlanders told Holm that when they sleep beside a river they hear the singing of the dead, and this they seek to imitate. The primitive characteristics of their music have of course been more or less destroyed by their intercourse with Europeans. They have now adopted many European airs, and it produces a quaint and surprising effect, among the mountains and the glaciers, suddenly to hear a snatch of a Copenhagen street song, as for example, The Greenlanders have a great wealth of fairy tales and legends, many of them very characteristic. Nothing affords a better insight into the whole spiritual life of the people, their disposition, feelings, and moods, than the matter of these legends and the manner in which they are told. We find in them a considerable talent for narrative and gift of imagination, along with a grotesque humour, which of course often takes the form of coarseness. Besides this legendary lore (see next chapter) and narratives of exploits and adventures, the Greenlanders had a poetry of their own. The songs were either lampoons, such as they used to sing at the before-mentioned drum-dances, or else descriptions of different objects and events. When, on the introduction of Christianity, the drum-dance was abolished, the art of versification also fell into disuse or assumed new shapes. Still, however, the Greenlanders make up songs. They are often of a jocose character, the poet setting forth to ridicule, in a more or less innocent manner, the peculiarities of others. I understand that several songs of this nature were composed with reference to members of my expedition. Indeed I have often heard them sung about the settlement of an evening, Thanks to the initiative of Dr. Rink, an Eskimo newspaper, Atuagagdliutit, has ever since 1861 been published in Godthaab. It is printed by a native, Lars MÖller, who has been to Copenhagen to learn the trade, and who even draws and lithographs pictures for it. It is published twelve times a year, and is distributed gratis to the community, the expenses being borne out of the public funds. Its contents consist partly of translations from the Danish, partly of independent contributions from the natives describing their hunting, their travels, and so forth. Thus a whole new literature has been called into existence. A specimen of their method of narration was given in ‘The First Crossing of Greenland,’ Vol. II. pp. 217-236. It consisted of the account given by an Eskimo named Silas, in the Atuagagdliutit, of his expedition from Unanak on Godthaab-fiord to the Ameralik fiord to render assistance to the four members of our expedition who had remained behind there in October 1888, after Sverdrup and I had proceeded to Godthaab. The following narrative, from the Atuagagdliutit, is also a good sample of their style. It exemplifies, moreover, the strong hold which their superstitions still possess upon the At last I send you something which I have long thought of contributing to your ‘Varieties’ column. There is not much in what I have to tell, but what there is I have seen with my own eyes. I refer to the comical customs in connection with the killing of a bear in certain southern districts, which are quite unknown elsewhere. These things took place in the year 1882-83 down at Augpilagtut, a little way from Pamiagdluk. It happened one Sunday, when all the other hunters had gone to sea, that we who remained behind held a prayer-meeting in MathÆus’s house. When it was over, Benjamin’s son was the first who went out, and he came rushing back again crying, ‘There’s a bear right outside here, eating the blubber.’ I was half frightened, half rejoiced by this news; but old MathÆus positively trembled with delight, and burst forth, ‘Thanks to him who brings such good tidings; I must go out at once and kill the bear.’ I looked at him, thinking As we were afraid lest this bear should take it into his head to come into the house through the gut-skin window, I, too, had to think about getting hold of some weapon or other, and therefore asked for their axe; but I of course found that it had been lent to the people of the other house. At the same time I caught sight of a woman’s knife lying upon the ipak The house-clock MathÆus’s rifle was lying in his kaiak on the beach, and as soon as the bear had passed the kaiak, the old man crept cautiously on all fours in the same direction. I stood at the entrance to the passage and saw the bear suddenly turn and rush roaring towards him. This frightened me so that I fled over to the other house where, in my hurry, I came tumbling in at the door. While I still lay grovelling upon the floor, I could see through the window When they carried the head into the house, I went along with them, knowing that they would go through certain ceremonies with it. First it was placed on the edge of the lamp-table with the face towards the south-east; then they stopped its mouth and nostrils with sediment from the lamps and other sorts of grease; and lastly, they bedecked the crown of the head with all sorts of little things, such as shoesoles, sawdust, glass beads, knives, &c. The south-east direction is due to the fact that it is from this quarter of the compass that the bears generally come, being carried by ‘the great ice’ round the southern extremity of the land. The lamp-moss in the nostrils is meant to prevent the bear they next attack from scenting the approach of men; and the greasing of the mouth is designed to give it pleasure, as the bear is supposed to be a lover of all sorts of fried grease. The head I left Augpilagtut in 1885. I am not quite sure whether even out at Pamiagdluk there may not be a few families who still lean to these bear superstitions; but all certainly do not—not Isaac’s family, for one. At other places, for example here at the Colony, they have scarcely even heard of the customs I have described. I had not been told on what day they intended to cook the bear’s head, and was therefore surprised by a sudden invitation to come and share in it. I cut the snout off without ceremony; but they soon let me know that I had made a mistake, at once tearing it out of my hands. I confess I was a good deal offended, and told them straight out that, however foolish they might think me, I did not believe a bit in all this. They assured me quite earnestly that in that case I would never kill a bear, whereupon I answered that They have also these further customs: If they see the track of a bear in the snow, they eat a little of it in order to assure themselves of killing the bear if it should happen to come back the same way. Little boys are given the kidneys of bears to eat, in order that they may be strong and courageous in bear-hunting. Furthermore, they are careful during the aforesaid five days not to make any jingling noise, for the bear is supposed to dislike any sort of clinking or clanking. MathÆus told me that the bear I had seen him kill was his eleventh, and that he had not been in the least afraid of it because in this case he knew he had his rifle to trust to; but that once before when he had seen a bear come crawling up the beach in the same way, he had rushed right in upon it with only his lance. He said he could not remember how long ago that was. |