Scene.—Before the Palace of Oedipus at Thebes. A crowd of suppliants of all ages are waiting by the altar in front and on the steps of the Palace; among them the Priest of Zeus. As the Palace door opens and Oedipus comes out all the suppliants with a cry move towards him in attitudes of prayer, holding out their olive branches, and then become still again as he speaks.
ass="smcap">Tiresias ( returning). So?—I command thee by thine own word's power, To stand accurst, and never from this hour vv. 352-363[Pg 21] Speak word to me, nor yet to these who ring Thy throne. Thou art thyself the unclean thing. Oedipus. Thou front of brass, to fling out injury So wild! Dost think to bate me and go free? Tiresias. I am free. The strong truth is in this heart. Oedipus. What prompted thee? I swear 'twas not thine art. Tiresias. 'Twas thou. I spoke not, save for thy command. Oedipus. Spoke what? What was it? Let me understand. Tiresias. Dost tempt me? Were my words before not plain! Oedipus. Scarce thy full meaning. Speak the words again. Tiresias. Thou seek'st this man of blood: Thyself art he. Oedipus. 'Twill cost thee dear, twice to have stabbed at me! vv. 364-377[Pg 22] Tiresias. Shall I say more, to see thee rage again? Oedipus. Oh, take thy fill of speech: 'twill all be vain. Tiresias. Thou livest with those near to thee in shame Most deadly, seeing not thyself nor them. Oedipus. Thou think'st 'twill help thee, thus to speak and speak? Tiresias. Surely, until the strength of Truth be weak. Oedipus. 'Tis weak to none save thee. Thou hast no part In truth, thou blind man, blind eyes, ears and heart. Tiresias. More blind, more sad thy words of scorn, which none Who hears but shall cast back on thee: soon, soon. Oedipus. Thou spawn of Night, not I nor any free And seeing man would hurt a thing like thee. Tiresias. God is enough.—'Tis not my doom to fall By thee. He knows and shall accomplish all. vv. 378-402[Pg 23] Oedipus (with a flash of discovery). Ha! Creon!—Is it his or thine, this plot? Tiresias. 'Tis thyself hates thee. Creon hates thee not. Oedipus. O wealth and majesty, O conquering skill That carved life's rebel pathways to my will, What is your heart but bitterness, if now For this poor crown Thebes bound upon my brow, A gift, a thing I sought not—for this crown Creon the stern and true, Creon mine own Comrade, comes creeping in the dark to ban And slay me; sending first this magic-man And schemer, this false beggar-priest, whose eye Is bright for gold and blind for prophecy? Speak, thou. When hast thou ever shown thee strong For aid? The She-Wolf of the woven song Came, and thy art could find no word, no breath, To save thy people from her riddling death. 'Twas scarce a secret, that, for common men To unravel. There was need of Seer-craft then. And thou hadst none to show. No fowl, no flame, No God revealed it thee. 'Twas I that came, Rude Oedipus, unlearned in wizard's lore, And read her secret, and she spoke no more. Whom now thou thinkest to hunt out, and stand Foremost in honour at King Creon's hand. I think ye will be sorry, thou and he That shares thy sin-hunt. Thou dost look to me vv. 403-424[Pg 24] An old man; else, I swear this day should bring On thee the death thou plottest for thy King. Leader. Lord Oedipus, these be but words of wrath, All thou hast spoke and all the Prophet hath. Which skills not. We must join, for ill or well, In search how best to obey God's oracle. Tiresias. King though thou art, thou needs must bear the right Of equal answer. Even in me is might For thus much, seeing I live no thrall of thine, But Lord Apollo's; neither do I sign Where Creon bids me. I am blind, and thou Hast mocked my blindness. Yea, I will speak now. Eyes hast thou, but thy deeds thou canst not see Nor where thou art, nor what things dwell with thee. Whence art thou born? Thou know'st not; and unknown, On quick and dead, on all that were thine own, Thou hast wrought hate. For that across thy path Rising, a mother's and a father's wrath, Two-handed, shod with fire, from the haunts of men Shall scourge thee, in thine eyes now light, but then Darkness. Aye, shriek! What harbour of the sea, What wild Kithairon shall not cry to thee In answer, when thou hear'st what bridal song, What wind among the torches, bore thy strong Sail to its haven, not of peace but blood. Yea, ill things multitude on multitude vv. 425-438[Pg 25] Thou seest not, which so soon shall lay thee low, Low as thyself, low as thy children.—Go, Heap scorn on Creon and my lips withal: For this I tell thee, never was there fall Of pride, nor shall be, like to thine this day. Oedipus. To brook such words from this thing? Out, I say! Out to perdition! Aye, and quick, before ... [The Leader restrains him. Enough then!—Turn and get thee from my door. Tiresias. I had not come hadst thou not called me here. Oedipus. I knew thee not so dark a fool. I swear 'Twere long before I called thee, had I known. Tiresias. Fool, say'st thou? Am I truly such an one? The two who gave thee birth, they held me wise. Oedipus. Birth?... Stop! Who were they? Speak thy prophecies. Tiresias. This day shall give thee birth and blot thee out. vv. 4
enum">vv. 681-696[Pg 40] Leader. There fell some word, some blind imagining Between them. Things known foolish yet can sting. Jocasta. From both the twain it rose? Leader. From both the twain. Jocasta. Aye, and what was the word? Leader. Surely there is enough of evil stirred, And Thebes heaves on the swell Of storm.—Oh, leave this lying where it fell. Oedipus. So be it, thou wise counsellor! Make slight My wrong, and blunt my purpose ere it smite.
ap">Oedipus. 'Tis the fear lest that word break One day upon me true. Stranger. Fear lest thou take Defilement from the two that gave thee birth? Oedipus. 'Tis that, old man, 'tis that doth fill the earth With terror. Stranger. Then thy terror all hath been For nothing. Oedipus. How? Were not your King and Queen My parents? Stranger. Polybus was naught to thee In blood. Oedipus. How? He, my father! Stranger. That was he As much as I, but no more. Oedipus. Thou art naught; 'Twas he begot me. vv. 1020-1028[Pg 59] Stranger. 'Twas not I begot Oedipus, neither was it he. Oedipus. What wild Fancy, then, made him name me for his child? Stranger. Thou wast his child—by gift. Long years ago Mine own hand brought thee to him. Oedipus. Coming so, From a strange hand, he gave me that great love? Stranger. He had no child, and the desire thereof Held him. Oedipus. And thou didst find somewhere—or buy— A child for him? Stranger. I found it in a high Glen of Kithairon. [Movement of Jocasta, who stands riveted with dread, unnoticed by the others. Oedipus. Yonder? To what end Wast travelling in these parts? Stranger. I came to tend The flocks here on the mountain. vv. 1029-1037[Pg 60] Oedipus. Thou wast one That wandered, tending sheep for hire? Stranger. My son, That day I was the saviour of a King. Oedipus. How saviour? Was I in some suffering Or peril? Stranger. Thine own feet a tale could speak. Oedipus. Ah me! What ancient pain stirs half awake Within me! Stranger. 'Twas a spike through both thy feet. I set thee free. Oedipus. A strange scorn that, to greet A babe new on the earth! Stranger. From that they fain Must call thee Oedipus, "Who-walks-in-pain." Oedipus. Who called me so—father or mother? Oh, In God's name, speak! vv. 1038-1046[Pg 61] Stranger. I know not. He should know Who brought thee. Oedipus. So: I was not found by thee. Thou hadst me from another? Stranger. Aye; to me One of the shepherds gave the babe, to bear Far off. Oedipus. What shepherd? Know'st thou not? Declare All that thou knowest. Stranger. By my memory, then, I think they called him one of LaÏus' men. Oedipus. That LaÏus who was king in Thebes of old? Stranger. The same. My man did herding in his fold. Oedipus. Is he yet living? Can I see his face? Stranger. [Turning to the Chorus. Ye will know that, being natives to the place. vv. 1047-1062[Pg 62] Oedipus. How?—Is there one of you within my pale Standing, that knows the shepherd of his tale? Ye have seen him on the hills? Or in this town? Speak! For the hour is come that all be known. Leader. I think 'twill be the Peasant Man, the same, Thou hast sought long time to see.—His place and name Our mistress, if she will, can tell most clear. [Jocasta remains as if she heard nothing. Oedipus. Thou hear'st him, wife. The herd whose presence here We craved for, is it he this man would say? Jocasta. He saith ... What of it? Ask not; only pray Not to remember.... Tales are vainly told. Oedipus. 'Tis mine own birth. How can I, when I hold Such clues as these, refrain from knowing all? Jocasta. For God's love, no! Not if thou car'st at all For thine own life.... My anguish is enough. Oedipus (bitterly). Fear not!... Though I be thrice of slavish stuff From my third grand-dam down, it shames not thee. vv. 1063-1075[Pg 63] Jocasta. Ask no more. I beseech thee.... Promise me! Oedipus. To leave the Truth half-found? 'Tis not my mood. Jocasta. I understand; and tell thee what is good. Oedipus. Thy good doth weary me. Jocasta. O child of woe, I pray God, I pray God, thou never know! Oedipus (turning from her). Go, fetch the herdsman straight!—This Queen of mine May walk alone to boast her royal line. Jocasta. [She twice draws in her breath through her teeth, as if in some sharp pain. Unhappy one, goodbye! Goodbye before I go: this once, and never never more! [She comes
lass="ia">Leader. O fallen, fallen in ghastly case, I dare not raise mine eyes to thee; Fain would I look and ask and see, P. 4, l. 21: Dry Ash of IsmÊnus.]—Divination by burnt offerings was practised at an altar of Apollo by the river Ismenus in Thebes. Observe how many traits Oedipus retains of the primitive king, who was at once chief and medicine-man and god. The Priest thinks it necessary to state explicitly that he does not regard Oedipus as a god, but he is clearly not quite like other men. And it seems as if Oedipus himself realised in this scene that the oracle from Delphi might well demand the king's life. Cf. p. 6, "what deed of mine, what bitter task, May save my city"; p. 7, "any fear for mine own death." This thought, present probably in more minds than his, greatly increases the tension of the scene. Cf. Anthropology and the Classics, pp. 74-79.] P. 7, l. 87, Message of joy.]—Creon says this for the sake of the omen. The first words uttered at such a crisis would be ominous and tend to fulfil themselves.] Pp. 13-16, ll. 216-275. The long cursing speech of Oedipus.]—Observe that this speech is broken into several divisions, Oedipus at each point expecting an answer and receiving none. Thus it is not mere declamation; it involves action and reaction between a speaker and a crowd.—Every reader will notice how full it is of "tragic irony." Almost every paragraph carries with it some sinister meaning of which the speaker is unconscious. Cf. such phrases as "if he tread my hearth," "had but his issue been more fortunate," "as I would for mine own father," and of course the whole situation. P. 25, l. 437, Who were they?]—This momentary doubt of Oedipus, who of course regarded himself as the son of Polybus, King of Corinth, is explained later (p. 46, l. 780). Pp. 29 ff. The Creon scene.]—The only part of the play which could possibly be said to flag. Creon's defence, p. 34, "from probabilities," as the rhetoricians would have called it, seems less interesting to us than it probably did to the poet's contemporaries. It is remarkably like Hippolytus's defence (pp. 52 f. of my translation), and probably one was suggested by the other. We cannot be sure which was the earlier play. The scene serves at least to quicken the pace of the drama, to bring out the impetuous and somewhat tyrannical nature of Oedipus, and to prepare the magnificent entrance of Jocasta. P. 36, l. 630, Thebes is my country.]—It must be remembered that to the Chorus Creon is a real Theban, Oedipus a stranger from Corinth. P. 41, Conversation of Oedipus and Jocasta.]—The technique of this wonderful scene, an intimate self-revealing conversation between husband and wife about the past, forming the pivot of the play, will remind a modern reader of Ibsen. P. 42, l. 718.]—Observe that Jocasta does not tell the whole truth. It was she herself who gave the child to be killed (p. 70, l. 1173). P. 42, l. 730, Crossing of Three Ways.]—Cross roads always had dark associations. This particular spot was well known to tradition and is still pointed out. "A bare isolated hillock of grey stone stands at the point where our road from Daulia meets the road to Delphi and a third road that stretches to the south.... The road runs up a frowning pass between Parnassus on the right hand and the spurs of the Helicon range on the left. Away to the south a wild and desolate valley opens, running up among the waste places of Helicon, a scene of inexpressible grandeur and desolation" (Jebb, abridged). P. 44, l. 754, Who could bring, &c.]—Oedipus of course thought he had killed them all. See his next speech. P. 51.]—Observe the tragic effect of this prayer. Apollo means to destroy Jocasta, not to save her; her prayer is broken across by the entry of the Corinthian Stranger, which seems like a deliverance but is really a link in the chain of destruction. There is a very similar effect in Sophocles' Electra, 636-659, Clytaemnestra's prayer; compare also the prayers to Cypris in Euripides' Hippolytus. P. 51, l. 899.]—Abae was an ancient oracular shrine in Boeotia; Olympia in Elis was the seat of the Olympian Games and of a great Temple of Zeus. P. 52, l. 918, O Slayer of the Wolf, O Lord of Light.]—The names Lykeios, Lykios, &c., seem to have two roots, one meaning "Wolf" and the other "Light." P. 56, l. 987, Thy father's tomb Like light across our darkness.]—This ghastly line does not show hardness of heart, it shows only the terrible position in which Oedipus and Jocasta are. Naturally Oedipus would give thanks if his father was dead. Compare his question above, p. 54, l. 960, "Not murdered?"—He cannot get the thought of the fated murder out of his mind. P. 57, l. 994.]—Why does Oedipus tell the Corinthian this oracle, which he has kept a secret even from his wife till to-day?—Perhaps because, if there is any thought of his going back to Corinth, his long voluntary exile must be explained. Perhaps, too, the secret possesses his mind so overpoweringly that it can hardly help coming out. Pp. 57, 58, ll. 1000-1020.]—It is natural that the Corinthian hesitates before telling a king that he is really not of royal birth. Pp. 64, 65, ll. 1086-1109.]—This joyous Chorus strikes a curious note. Of course it forms a good contrast with what succeeds, but how can the Elders take such a serenely happy view of the discovery that Oedipus is a foundling just after they have been alarmed at the exit of Jocasta? It seems as if the last triumphant speech of Oedipus, "fey" and almost touched with megalomania as it was, had carried the feeling of the Chorus with it. P. 66, l. 1122.]—Is there any part in any tragedy so short and yet so effective as that of this Shepherd? P. 75, l. 1264, Like a dead bird.]—The curious word, [Greek: empeplÊgmenÊn], seems to be taken from Odyssey xxii. 469, where it is applied to birds caught in a snare. As to the motives of Oedipus, his first blind instinct to kill Jocasta as a thing that polluted the earth; when he saw her already dead, a revulsion came. P. 76, ll. 1305 ff.]—Observe how a climax of physical horror is immediately veiled and made beautiful by lyrical poetry. Sophocles does not, however, carry this plan of simply flooding the scene with sudden beauty nearly so far as Euripides does. See Hipp., p. 39; Trojan Women, p. 51. P. 83, ll. 1450 ff., Set me to live on the wild hills.]—These lines serve to explain the conception, existing in the poet's own time, of Oedipus as a daemon or ghost haunting Mount Kithairon. P. 86, l. 1520, Creon.]—Amid all Creon's whole-hearted forgiveness of Oedipus and his ready kindness there are one or two lines of his which strike a modern reader as tactless if not harsh. Yet I do not think that Sophocles meant to produce that effect. At the present day it is not in the best manners to moralise over a man who is down, any more than it is the part of a comforter to expound and insist upon his friend's misfortunes. But it looks as if ancient manners expected, and even demanded, both. Cf. the attitude of Theseus to Adrastus in Eur., Suppliants. |