The Journey from Tali, with some Remarks on the Character of the Cantonese, Chinese Emigrants, Cretins, and Wife-beating in China. The three men who had come with me the six hundred and seventeen miles from Chaotong left me at Tali to return all that long way home on foot with their well-earned savings. I was sorry to say good-bye to them; but they had come many miles further than they intended, and their friends, they said, would be anxious: besides Laohwan, you remember, was newly married. I engaged three new men in their places. They were to take me right through to Singai (Bhamo). Every day was of importance now with four hundred and fifty miles to travel and the rainy season closing in. Laotseng was the name of the Chinaman whom I engaged in place of Laohwan. He was a fine young fellow, active as a deer, strong, and high-spirited. I agreed to pay him the fancy wage of 24s. for the journey. He was to carry no load, but undertook, in the event of either of my coolies falling sick, to carry his load until a new coolie could be engaged. The two coolies I engaged through a coolie-hong. One was a strongly-built man, a "chop dollar," good-humoured, but of rare ugliness. The other was the thinnest man I ever saw outside a Bowery dime-show. He had the opium habit. He was an opium-eater rather than an Of course none of the three men spoke a word of English. All were natives of the province of Szechuen, and all carried out their agreement to the letter. On May 3rd I left Tali. The last and longest stage of all the journey was before me, a distance of some hundreds of miles, which I had to traverse before I could hope to meet another countryman or foreigner with whom I could converse. The two missionaries, Mr. Smith and Mr. Graham, kindly offered to see me on my way, and we all started together for Hsiakwan, leaving the men to follow. Ten li from Tali we stopped to have tea at one of the many tea-houses that are grouped round the famous temple to the Goddess of Mercy, the Kwanyin-tang. The scene was an animated one. The open space between the temple steps and the temple theatre opposite was thronged with Chinese of strange diversity of feature crying their wares from under the shelter of huge umbrellas. There is always a busy traffic to Hsiakwan, and every traveller rests here, if only for a few minutes. For this is the most famous temple in the valley of Tali. The Goddess of Mercy is the friend of travellers, and no thoughtful Chinese should venture on a journey without first asking the favour of the goddess and obtaining from her priests a forecast of his success. The temple is a fine specimen of Chinese architecture. It was built specially to record a miracle. In the chief court, surrounded by the temple buildings, there is a huge granite boulder lying in an ornamental pond. It is connected by marble approaches, and is surmounted by a handsome monument of marble, which is faced on all sides with memorial tablets. This boulder was carried to its present position by the goddess herself, the monument and bridges were built to detain it where it lay, and the temple afterwards erected to commemorate an event of such happy augury for the beautiful valley. But the temple has not always witnessed only scenes of mercy. Two years ago a tragedy was enacted here of strange interest. At a religious festival held here in April, 1892, and attended by all the high officials and by a crowd of sightseers, a thief, taking advantage of the crush, tried to snatch a bracelet from the wrist of a young woman, and, when she resisted, he stabbed her. He was seized red-handed, dragged before the Titai, who happened to be present, and ordered to be beheaded Hsiakwan was crowded, as it was market day. We had lunch together at a Chinese restaurant, and then, my men having come up, the kind missionaries returned, and I went on alone. A river, the Yangki River, drains the Tali Lake, and, leaving the south-west corner of the lake, flows through the town of Hsiakwan, and so on west to join the Mekong. For three days the river would be our guide. A mile from the town the river enters a narrow defile, where steep walls of rock rise abruptly from the banks. The road here passes under a massive gateway. Forts, now dismantled, guard the entrance; the pass could be made absolutely impregnable. At this point the torrent falls under a natural bridge of unusual beauty. The Cantonese, using the term in its broader sense as applied to the natives of the province of Kuangtung, are the Catalans of China. They are as enterprising as the Scotch, adapt themselves as readily to circumstances, are enduring, canny, and successful; you meet them in the most distant parts of China. They make wonderful pilgrimages on foot. They have the reputation of being the most quick-witted of all Chinese. Large numbers come to Tali during the Thibetan Fair, and in the opium season. They bring all kinds of foreign goods adapted for Chinese wants—cheap pistols and revolvers, mirrors, scales, fancy pictures, and a thousand gewgaws useful as well as attractive—and they return with opium. They travel in bands, marching in single file, their carrying poles pointed with a steel spearhead two feet long, serving a double use—a carrying pole in peace, a formidable spear in trouble. Everywhere they can be distinguished by their dress, by their enormous oiled sunshades, and by their habit of tricing their loads high up to the carrying pole. They are always well clad in dark blue; their heads are always cleanly shaved; their feet are well sandalled, and their calves neatly bandaged. They have a travelled mien about them, and carry themselves with an air of conscious superiority to the This is the class of Chinese who, emigrating from the thickly-peopled south-eastern provinces of China, already possess a predominant share of the wealth of Borneo, Sumatra, Java, Timor, the Celebes and the Philippine Islands, Burma, Siam, Annam and Tonquin, the Straits Settlements, Malay Peninsula, and Cochin China. "There is hardly a tiny islet visited by our naturalists in any part of these seas but Chinamen are found." And it is this class of Chinese who have already driven us out of the Northern Territory of Australia, and whose unrestricted entry into the other colonies we must prevent at all hazards. We cannot compete with Chinese; we cannot intermix or marry with them; they are aliens in language, thought, and customs; they are working animals of low grade but great vitality. The Chinese is temperate, frugal, hard-working, and law-evading, if not law-abiding—we all acknowledge that. He can outwork an Englishman, and starve him out of the country—no one can deny that. To compete successfully with a Chinaman, the artisan or labourer of our own flesh and blood would require to be degraded into a mere mechanical beast of labour, unable to support wife or family, toiling seven days in the week, with no amusements, enjoyments, or comforts of any kind, no interest in the country, contributing no share towards the expense of government, living on food that he would now reject with loathing, crowded with his fellows ten or fifteen in a room that he would not now live in alone, except with repugnance. Admitted freely into Australia, the Chinese would starve out There is not room for both in Australia. Which is to be our colonist, the Asiatic or the Englishman? In the morning we had another beautiful walk round the snow-clad mountains to the village of Yangpi, at the back of Tali. There was a long delay here. News of my arrival spread, and the people hurried along to see me. No sooner was I seated at an inn than two messengers from the yamen called for my passport. They were officious young fellows, sadly wanting in respect, and they asked for my passport in a noisy way that I did not like, so I would not understand them. I only smiled at them in the most friendly manner possible. I kept them for some time in a fever of irritation at their inability to make me understand; I listened with imperturbable calmness to their excited phrases till they were nearly dancing. Then I leisurely produced my passport, as if to satisfy a curiosity of my own, and began scanning it. Seeing this, they rudely thrust forth their hands to seize it; but I had my eye on them. "Not so quick, my friends," I said, soothingly. "Be calm; nervous irritability is a fruitful source of trouble. See, here is my passport; here is the official seal, and here the name of your unworthy servant. Now I fold it up carefully If you wish to travel quickly in China, never be in a hurry. Appear unconscious of all that is passing; never be irritated by any delay, and assume complete indifference, even when you are really anxious to push on. Emulate, too, that leading trait in the Chinese character, and never understand anything which you do not wish to understand. No man on earth can be denser than a Chinaman, when he chooses. Let me give an instance. It was not so long ago, in a police court in Melbourne, that a Chinaman was summoned for being in possession of a tenement unfit for human habitation. The case was clearly proved, and he was fined £1. But in no way could John be made to understand that a fine had been inflicted. He sat there with unmoved stolidity, and all that the court could extract from him was: "My no savvy, no savvy." After saying this in a voice devoid of all hope, he sank again into silence. Here rose a well-known lawyer. "With your worship's permission, I think I can make the Chinaman understand," he said. He was permitted to try. Striding fiercely up to the poor Celestial, he said to him in a loud voice, "John, you are fined two pounds." "No dam fear! Only one!" Crossing now the river by a well-constructed suspension bridge, we had a fearful climb of 2000 feet up the mountain. My coolie "Bones" nearly died on the way. Then there was a rough descent by a jagged path down the rocky side of the Shortly before reaching Huanglien-pu my pony cast a shoe, and it was some time before we were able to have it seen to; but I had brought half a dozen spare shoes with me, and by-and-by a muleteer came along who fixed one on as neatly as any farrier could have done, and gladly accepted a reward of one halfpenny. He kept the foot steady while shoeing it by lashing the fetlock to the pony's tail. Caravans of cotton coming from Burma were meeting us all day. Miles away the booming of their gongs sounded in the silent hills; a long time afterwards their bells were heard jingling, and by-and-by the mules and horses appeared under their huge bales of cotton, the foremost decorated with scarlet tufts and plumes of pheasant tails, the last carrying the saddle and bedding of the headman, as well as the burly headman himself, perched above all. A man with a gong always headed the way; there was a driver to every five animals. In the sandy bed of the river at one place a caravan was resting. Their packs were piled in parallel rows; their horses browsed on the hillside. I counted 107 horses in this one caravan. The prevailing pathological feature of the Chinese of Western Yunnan is the deformity goitre. It may safely be asserted that it is as common in many districts as are the marks of small-pox. Goitre occurs widely in Annam, Siam, Upper Burma, the Shan States, and in Western China as far as the frontier of Thibet. It is distinctly associated with cretinism and its interrupted intellectual development. And the disease must increase, for there is no attempt to check it. To be a "thickneck" is no bar to marriage on either side. The goitrous intermarry, and have children who are goitrous, or, rather, who will, if exposed to the same conditions as their parents, inevitably develop goitre. Frequently the disease is intensified in the offspring into cretinism, and I can conceive of no sight more disgusting than that which so often met our view, of a goitrous mother suckling her imbecile child. On one afternoon, among those who passed us on the road, I counted eighty persons with the deformity. On another day nine adults were climbing a path, by which we had just descended, every one of whom had goitre. In one small village, out of eighteen full-grown men and women whom I met in the street down which I rode, fifteen were affected. My diary in the West, especially from Yunnan City to Yungchang, after which point the cases greatly diminished in number, became a monotonous record of cases. At the mission in Tali three women are employed, and of these two are goitrous; the third, a Minchia woman, is free from the disease, and I have been told that among the indigenes the disease is much less common than among the Chinese. On all sides one encounters the horrible deformity, among all classes, of all ages. The disease early manifests itself, and I have often seen well-marked enlargement in children as young as eight. On a day, for example, like this (May 5th), when the road was more than usually mountainous, though that may have been an accident, my chairen was a "thickneck" and my two soldiers were "thicknecks." At the village of Huanglien-pu, where I had lunch, the landlady of the inn had a goitrous neck that was swelled out half-way to the shoulder, and her son was a slobbering-mouthed cretin with the intelligence of an animal. And among the people who gathered round me in a dull, apathetic way every other one was more or less marked with the disease and its attendant mental phenomena. Again, at the inn in a little mountain village, where we stopped for the night, mother, father, and every person in the house, to the number of nine, above the age of childhood was either goitrous or cretinous, dull of intelligence, mentally verging upon dementia in three cases, in two of which physical growth had been arrested at childhood. Rarely during my journey to Burma was I offended by hearing myself called "Yang kweitze" (foreign devil), although this is the universal appellation of the foreigner wherever Mandarin is spoken in China. To-day, however, (May 6th), I was seated at the inn in the town of Chutung when I heard the offensive term. I was seated at a table in the midst of the accustomed crowd of Chinese. I was on the highest seat, of course, because I was the most important person present, when a bystander, seeing that I spoke no Chinese, coolly said the words "Yang kweitze" (foreign I often regretted afterwards that I did not teach the man a lesson, and cut him across the face with my whip; yet, had I done so, it would have been unjust. He called me, as I thought, "Yang kweitze," but I have no doubt, having told the story to Mr. Warry, the Chinese adviser to the Government of Burma, that he did not use these words at all, but others so closely resembling them that they sounded identically the same to my untrained ear, and yet signified not "foreign devil," but "honoured guest." He had paid me a compliment; he had not insulted me. The Yunnanese, Mr. Warry tells me, do not readily speak of the devil for fear he should appear. On my journey I made it a rule, acting advisedly, to refuse to occupy any other than the best room in the inn, and, if there was only one room, I required that the best bed in the room, as regards elevation, should be given to me. So, too, at every inn I insisted that the best table should be given me, and, if there were already Chinese seated at it, I gravely bowed to them, and by a wave of my hand signified that it was my pleasure that they should make way for the distinguished stranger. When there was only the one table, I occupied, as by right, its highest seat, refusing to sit in any other. I required, indeed, by politeness and firmness, that the Chinese take me at my own valuation. And they invariably did so. They always gave way to me. They recognised that I must be a traveller of importance, despite the smallness of my retinue and the homeliness of my attire; and they Chinese etiquette pays great attention to the question of position; so important, indeed, is it that, when a carriage was taken by Lord Macartney's Embassy to Peking as a present, or, as the Chinese said, as tribute to the Emperor Kienlung, great offence was caused by the arrangement of the seats requiring the driver to sit on a higher level than His Majesty. A small enough mistake surely, but sufficient to mar the success of an expedition which the Chinese have always regarded as "one of the most splendid testimonials of respect that a tributary nation ever paid their Court." On the morning of May 7th, as we were leaving the village where we had slept the night before, we were witnesses of a domestic quarrel which might well have become a tragedy. On the green outside their cabin a husband with goitre, enraged against his goitrous wife, was kept from killing her by two elderly goitrous women. All were speaking with horrible goitrous voices as if they had cleft palates, and the husband was hoarse with fury. Jealousy could not have been the cause of the quarrel, for his wife was one of the most hideous creatures I have seen in China. Throwing aside the bamboo with which he was threatening her, the husband ran Let me at this point interpolate a word or two about the method of execution known as the Ling chi. The words are commonly, and quite wrongly, translated as "death by slicing into 10,000 pieces"—a truly awful description of a punishment In China immense power is given to the husband over the body of his wife, and it seems as if the tendency in England were to approximate to the Chinese custom. Is it not a fact that, if a husband in England brutally maltreats his wife, kicks her senseless, and disfigures her for life, the average English bench of unpaid magistrates will find extenuating circumstances in the fact of his being the husband, and will rarely sentence him to more than a month or two's hard labour? |