THE YOUNG CID. The Ballads in the Collection of Escobar, entitled "Romancero e Historia del muy valeroso Cavallero El Cid Ruy Diaz de Bivar," are said by Mr. Southey to be in general possessed of but little merit. Notwithstanding the opinion of that great scholar and poet, I have had much pleasure in reading them; and have translated a very few, which may serve, perhaps, as a sufficient specimen. The following is a version of that which stands fifth in Escobar:— Cavalga Diego Laynez al buen Rey besar la mano, &c. I. | Now rides Diego Laynez, to kiss the good King's hand, Three hundred men of gentry go with him from his land, Among them, young Rodrigo, the proud Knight of Bivar; The rest on mules are mounted, he on his horse of war. | II. | They ride in glittering gowns of soye,—He harnessed like a lord; There is no gold about the boy, but the crosslet of his sword; The rest have gloves of sweet perfume,—He gauntlets strong of mail; They broidered caps and flaunting plume,—He crest untaught to quail | III. | All talking with each other thus along their way they passed, But now they've come to Burgos, and met the King at last; When they came near his nobles, a whisper through them ran,— "He rides amidst the gentry that slew the Count Lozan."— | IV. | With very haughty gesture Rodrigo reined his horse, Right scornfully he shouted, when he heard them so discourse,— "If any of his kinsmen or vassals dare appear, The man to give them answer, on horse or foot, is here."— | V. | "The devil ask the question!" thus muttered all the band;— With that they all alighted, to kiss the good King's hand,— All but the proud Rodrigo, he in his saddle stayed,— Then turned to him his father (you may hear the words he said). | VI. | "Now, light, my son, I pray thee, and kiss the good King's hand, He is our lord, Rodrigo; we hold of him our land."— But when Rodrigo heard him, he looked in sulky sort,— I wot the words he answered they were both cold and short. | VII. | "Had any other said it, his pains had well been paid, But thou, sir, art my father, thy word must be obeyed."— With that he sprung down lightly, before the King to kneel, But as the knee was bending, out leapt his blade of steel. | VIII. | The King drew back in terror, when he saw the sword was bare; "Stand back, stand back, Rodrigo, in the devil's name beware, Your looks bespeak a creature of father Adam's mould, But in your wild behaviour you're like some lion bold." | IX. | When Rodrigo heard him say so, he leapt into his seat, And thence he made his answer, with visage nothing sweet,— "I'd think it little honour to kiss a kingly palm, And if my fathers kissed it, thereof ashamed I am."— | X. | When he these words had uttered, he turned him from the gate, His true three hundred gentles behind him followed straight; If with good gowns they came that day, with better arms they went; And if their mules behind did stay, with horses they're content. | XIMENA DEMANDS VENGEANCE. This ballad, the sixth in Escobar, represents Ximena Gomez as, in person, demanding of the King vengeance for the death of her father, whom the young Rodrigo de Bivar had fought and slain. I. | Within the court at Burgos a clamour doth arise, Of arms on armour clashing, and screams, and shouts, and cries; The good men of the King, that sit his hall around, All suddenly upspring, astonished at the sound. | II. | The King leans from his chamber, from the balcony on high— "What means this furious clamour my palace-porch so nigh?" But when he looked below him, there were horsemen at the gate, And the fair Ximena Gomez, kneeling in woeful state. | III. | Upon her neck, disordered, hung down the lady's hair, And floods of tears were streaming upon her bosom fair. Sore wept she for her father, the Count that had been slain; Loud cursÈd she Rodrigo, whose sword his blood did stain. | IV. | They turned to bold Rodrigo, I wot his cheek was red;— With haughty wrath he listened to the words Ximena said— "Good King, I cry for justice. Now, as my voice thou hearest, So God befriend the children, that in thy land thou rearest. | V. | "The King that doth not justice hath forfeited his claim, Both to his kingly station, and to his kingly name; He should not sit at banquet, clad in the royal pall, Nor should the nobles serve him on knee within the hall. | VI. | "Good King, I am descended from barons bright of old, That with Castilian pennons, Pelayo did uphold; But if my strain were lowly, as it is high and clear, Thou still shouldst prop the feeble, and the afflicted hear. | VII. | "For thee, fierce homicide, draw, draw thy sword once more, And pierce the breast which wide I spread thy stroke before; Because I am a woman, my life thou needst not spare,— I am Ximena Gomez, my slaughtered father's heir. | VIII. | "Since thou hast slain the Knight that did our faith defend, And still to shameful flight all the Almanzors send, 'Tis but a little matter that I confront thee so, Come, champion, slay his daughter, she needs must be thy foe."— | IX. | Ximena gazed upon him, but no reply could meet; His fingers held the bridle; he vaulted to his seat. She turned her to the nobles, I wot her cry was loud, But not a man durst follow; slow rode he through the crowd. | THE CID AND THE FIVE MOORISH KINGS. The reader will find the story of this ballad in Mr. Southey's "Chronicle of the Cid." "And the Moors entered Castile in great power, for there came with them five kings," &c. Book I. Sect. 4. I. | With fire and desolation the Moors are in Castile, Five Moorish kings together, and all their vassals leal; They've passed in front of Burgos, through the Oca-Hills they've run, They've plundered Belforado, San Domingo's harm is done. | II. | In Najara and Lograno there's waste and disarray:— And now with Christian captives, a very heavy prey, With many men and women, and boys and girls beside, In joy and exultation to their own realms they ride. | III. | For neither king nor noble would dare their path to cross, Until the good Rodrigo heard of this skaith and loss; In old Bivar the castle he heard the tidings told, (He was as yet a stripling, not twenty summers old.) | IV. | He mounted Bavieca, his friends he with him took, He raised the country round him, no more such scorn to brook; He rode to the hills of Oca, where then the Moormen lay, He conquered all the Moormen, and took from them their prey. | V. | To every man had mounted he gave his part of gain, Dispersing the much treasure the Saracens had ta'en; The Kings were all the booty himself had from the war, Them led he to the castle, his stronghold of Bivar. | VI. | He brought them to his mother, proud dame that day was she:— They owned him for their Signior, and then he set them free: Home went they, much commending Rodrigo of Bivar, And sent him lordly tribute, from their Moorish realms afar. | THE CID'S COURTSHIP. See Mr. Southey's "Chronicle of the Cid" (Book I. Sect. V) for this part of the Cid's story, as given in the General Chronicle of Spain. I. | Now, of Rodrigo de Bivar great was the fame that run, How he five Kings had vanquished, proud Moormen every one; And how, when they consented to hold of him their ground, He freed them from the prison wherein they had been bound. | II. | To the good King Fernando, in Burgos where he lay, Came then Ximena Gomez, and thus to him did say:— "I am Don Gomez' daughter, in Gormaz Count was he; Him slew Rodrigo of Bivar in battle valiantly. | III. | "Now am I come before you, this day a boon to crave, And it is that I to husband may this Rodrigo have; Grant this, and I shall hold me a happy damosell, Much honoured shall I hold me, I shall be married well. | IV. | "I know he's born for thriving, none like him in the land; I know that none in battle against his spear may stand; Forgiveness is well pleasing in God our Saviour's view. And I forgive him freely, for that my sire he slew."— | V. | Right pleasing to Fernando was the thing she did propose; He writes his letter swiftly, and forth his foot-page goes; I wot, when young Rodrigo saw how the King did write, He leapt on Bavieca—I wot his leap was light. | VI. | With his own troop of true men forthwith he took the way, Three hundred friends and kinsmen, all gently born were they; All in one colour mantled, in armour gleaming gay, New were both scarf and scabbard, when they went forth that day. | VII. | The King came out to meet him, with words of hearty cheer; Quoth he, "My good Rodrigo, you are right welcome here; This girl Ximena Gomez would have ye for her lord, Already for the slaughter her grace she doth accord. | VIII. | "I pray you be consenting, my gladness will be great; You shall have lands in plenty, to strengthen your estate."— "Lord King," Rodrigo answers, "in this and all beside Command, and I'll obey you. The girl shall be my bride."— | IX. | But when the fair Ximena came forth to plight her hand, Rodrigo, gazing on her, his face could not command: He stood and blushed before her;—thus at the last said he— "I slew thy sire, Ximena, but not in villany:— | X. | "In no disguise I slew him, man against man I stood; There was some wrong between us, and I did shed his blood. I slew a man, I owe a man; fair lady, by God's grace, An honoured husband thou shalt have in thy dead father's place." | THE CID'S WEDDING. The following ballad, which contains some curious traits of rough and antique manners, is not included in Escobar's Collection. There is one there descriptive of the same event, but apparently executed by a much more modern hand. Within his hall of Burgos the King prepares the feast: He makes his preparation for many a noble guest. It is a joyful city, it is a gallant day, 'Tis the Campeador's wedding, and who will bide away? | II. | Layn Calvo, the Lord Bishop, he first comes forth the gate, Behind him comes Ruy Diaz, in all his bridal state; The crowd makes way before them as up the street they go;— For the multitude of people their steps must needs be slow. | III. | The King had taken order that they should rear an arch, From house to house all over, in the way where they must march; They have hung it all with lances, and shields, and glittering helms, Brought by the Campeador from out the Moorish realms. | IV. | They have scattered olive branches and rushes on the street, And the ladies fling down garlands at the Campeador's feet; With tapestry and broidery their balconies between, To do his bridal honour, their walls the burghers screen. | V. | They lead the bulls before them all covered o'er with trappings; The little boys pursue them with hootings and with clappings; The fool, with cap and bladder, upon his ass goes prancing, Amidst troops of captive maidens with bells and cymbals dancing. | VI. | With antics and with fooleries, with shouting and with laughter, They fill the streets of Burgos—and The Devil he comes after, For the King has hired the horned fiend for sixteen maravedis, And there he goes, with hoofs for toes, to terrify the ladies. | VII. | Then comes the bride Ximena—the King he holds her hand; And the Queen, and, all in fur and pall, the nobles of the land; All down the street the ears of wheat are round Ximena flying, But the King lifts off her bosom sweet whatever there is lying. | VIII. | Quoth Suero, when he saw it, (his thought you understand,) "'Tis a fine thing to be a King; but Heaven make me a Hand!" The King was very merry, when he was told of this, And swore the bride ere eventide, must give the boy a kiss. | IX. | The King went always talking, but she held down her head, And seldom gave an answer to anything he said; It was better to be silent, among such a crowd of folk, Than utter words so meaningless as she did when she spoke. | THE CID AND THE LEPER. Like our own Robert the Bruce, the great Spanish hero is represented as exhibiting, on many occasions, great gentleness of disposition and compassion. But while old Barbour is contented with such simple anecdotes as that of a poor laundress being suddenly taken ill with the pains of childbirth, and the king stopping the march of his army rather than leave her unprotected, the minstrels of Spain, never losing an opportunity of gratifying the superstitious propensities of their audience, are sure to let no similar incident in their champion's history pass without a miracle. I. | He has ta'en some twenty gentlemen, along with him to go, For he will pay that ancient vow he to Saint James doth owe; To Compostella, where the shrine doth by the altar stand, The good Rodrigo de Bivar is riding through the land. | II. | Where'er he goes, much alms he throws, to feeble folk and poor; Beside the way for him they pray, him blessings to procure; For, God and Mary Mother, their heavenly grace to win, His hand was ever bountiful: great was his joy therein. | III. | And there, in middle of the path, a leper did appear; In a deep slough the leper lay, none would to help come near. With a loud voice he thence did cry, "For God our Saviour's sake, From out this fearful jeopardy a Christian brother take."— | IV. | When Roderick heard that piteous word, he from his horse came down; For all they said, no stay he made, that noble champion; He reached his hand to pluck him forth, of fear was no account, Then mounted on his steed of worth, and made the leper mount. | V. | Behind him rode the leprous man; when to their hostelrie They came, he made him eat with him at table cheerfully; While all the rest from that poor guest with loathing shrunk away, To his own bed the wretch he led, beside him there he lay. | VI. | All at the mid-hour of the night, while good Rodrigo slept, A breath came from the leprous man, it through his shoulders crept; Right through the body, at the breast, passed forth that breathing cold; I wot he leaped up with a start, in terrors manifold. | VII. | He groped for him in the bed, but him he could not find, Through the dark chamber groped he, with very anxious mind; Loudly he lifted up his voice, with speed a lamp was brought, Yet nowhere was the leper seen, though far and near they sought. | VIII. | He turned him to his chamber, God wot, perplexÈd sore With that which had befallen—when lo! his face before, There stood a man, all clothed in vesture shining white: Thus said the vision, "Sleepest thou, or wakest thou, Sir Knight?"— | IX. | "I sleep not," quoth Rodrigo; "but tell me who art thou, For, in the midst of darkness, much light is on thy brow?"— "I am the holy Lazarus, I come to speak with thee; I am the same poor leper thou savedst for charity. | X. | "Not vain the trial, nor in vain thy victory hath been; God favours thee, for that my pain thou didst relieve yestreen. There shall be honour with thee, in battle and in peace, Success in all thy doings, and plentiful increase. | XI. | "Strong enemies shall not prevail, thy greatness to undo; Thy name shall make men's cheeks full pale—Christians and Moslem too; A death of honour shalt thou die, such grace to thee is given, Thy soul shall part victoriously, and be received in heaven."— | XII. | When he these gracious words had said, the spirit vanished quite, Rodrigo rose and knelt him down—he knelt till morning light; Unto the Heavenly Father, and Mary Mother dear, He made his prayer right humbly, till dawned the morning clear. | BAVIECA. Montaigne, in his curious Essay, entitled "Des Destriers," says that all the world knows everything about Bucephalus. The name of the favourite charger of the Cid Ruy Diaz, is scarcely less celebrated. Notice is taken of him in almost every one of the hundred ballads concerning the history of his master,—and there are two or three of these, of which the horse is more truly the hero than his rider. In one of these ballads, the Cid is giving directions about his funeral; he desires that they shall place his body "in full armour upon Bavieca," and so conduct him to the church of San Pedro de CardeÑa. This was done accordingly; and, says another ballad— Truxeron pues a Babieca; Y en mirandole se puso Tan triste como si fuera Mas rasonable que bruto. In the Cid's last will, mention is also made of this noble charger. "When ye bury Bavieca, dig deep," says Ruy Diaz; "for shameful thing were it, that he should be eat by curs, who hath trampled down so much currish flesh of Moors." I. | The King looked on him kindly, as on a vassal true; Then to the King Ruy Diaz spake after reverence due,— "O King, the thing is shameful, that any man beside The liege lord of Castile himself should Bavieca ride: | II. | "For neither Spain nor Araby could another charger bring So good as he, and certes, the best befits my King. But that you may behold him, and know him to the core, I'll make him go as he was wont when his nostrils smelt the Moor."— | III. | With that, the Cid, clad as he was in mantle furred and wide, On Bavieca vaulting, put the rowel in his side; And up and down, and round and round, so fierce was his career, Streamed like a pennon on the wind Ruy Diaz' minivere. | IV. | And all that saw them praised them—they lauded man and horse, As matched well, and rivalless for gallantry and force; Ne'er had they looked on horseman might to this knight come near, Nor on other charger worthy of such a cavalier. | V. | Thus, to and fro a-rushing the fierce and furious steed, He snapt in twain his hither rein:—"God pity now the Cid." "God pity Diaz," cried the Lords,—but when they looked again, They saw Ruy Diaz ruling him, with the fragment of his rein; They saw him proudly ruling with gesture firm and calm, Like a true lord commanding—and obeyed as by a lamb. | VI. | And so he led him foaming and panting to the King, But "No," said Don Alphonso, "it were a shameful thing That peerless Bavieca should ever be bestrid By any mortal but Bivar—Mount, mount again, my Cid." | THE EXCOMMUNICATION OF THE CID. The last specimen I shall give of the Cid-ballad, is one the subject of which is evidently of the most apocryphal cast. It is, however, so far as I recollect, the only one of all that immense collection that is quoted or alluded to in Don Quixote. "Sancho," cried Don Quixote, "I am afraid of being excommunicated for having laid violent hands upon a man in holy orders, Juxta illud; si quis suadente diabolo, &c. But yet, now I think on it, I never touched him with my hands, but only with my lance; besides, I did not in the least suspect I had to do with priests, whom I honour and revere as every good Catholic and faithful Christian ought to do, but rather took them to be evil spirits. Well, let the worst come to the worst, I remember what befel the Cid Ruy Diaz, when he broke to pieces the chair of a king's ambassador in the Pope's presence, for which he was excommunicated; which did not hinder the worthy Rodrigo de Bivar from behaving himself that day like a valorous knight, and a man of honour." I. | It was when from Spain across the main the Cid had come to Rome, He chanced to see chairs four and three beneath Saint Peter's dome. "Now tell, I pray, what chairs be they;"—"Seven kings do sit thereon, As well doth suit, all at the foot of the holy Father's throne." | II. | "The Pope he sitteth above them all, that they may kiss his toe, Below the keys the Flower-de-lys doth make a gallant show: For his great puissance, the King of France next to the Pope may sit, The rest more low, all in a row, as doth their station fit."— | III. | "Ha!" quoth the Cid, "now God forbid! it is a shame, I wiss, To see the Castle5 planted beneath the Flower-de-lys.6 No harm, I hope, good Father Pope—although I move thy chair." —In pieces small he kicked it all, ('twas of the ivory fair). | IV. | The Pope's own seat he from his feet did kick it far away, And the Spanish chair he planted upon its place that day; Above them all he planted it, and laughed right bitterly; Looks sour and bad I trow he had, as grim as grim might be. | V. | Now when the Pope was aware of this, he was an angry man, His lips that night, with solemn rite, pronounced the awful ban; The curse of God, who died on rood, was on that sinner's head— To hell and woe man's soul must go if once that curse be said. | VI. | I wot, when the Cid was aware of this, a woful man was he, At dawn of day he came to pray at the blessÈd Father's knee: "Absolve me, blessÈd Father, have pity upon me, Absolve my soul, and penance I for my sin will dree."— | VII. | "Who is this sinner," quoth the Pope, "that at my foot doth kneel?" —"I am Rodrigo Diaz—a poor Baron of Castile."— Much marvelled all were in the hall, when that name they heard him say, —"Rise up, rise up," the Pope he said, "I do thy guilt away;— | VIII. | "I do thy guilt away," he said—"and my curse I blot it out— God save Rodrigo Diaz, my Christian champion stout;— I trow, if I had known thee, my grief it had been sore, To curse Ruy Diaz de Bivar, God's scourge upon the Moor." |
|