THE BLOOD ORANGES

Previous

Ah, my friend,” said the Marchesa, “you Englishmen are like to our mountain which we see smoking over there.” She threw herself into the attitude of the ‘prima donna assoluta in an impassioned moment preceding the singing of the romanza, as she pointed across the blue Bay of Naples to where Vesuvius was sending forth a delicate hazy fume.

“I don’t know anything about Englishmen,” said Sir Percival morosely; “but I know that when you are near me my heart is a volcano—my soul——”

The lady’s laugh interrupted him—one cannot make use of similes with a poetical flavour about them when a violet-eyed lady is leaning back her head in laughter, even though the action displays a beautiful throat and the curves of a superb neck. The Marchesa del Grippo displayed a marvellous throat and neck, and was fully aware of this fact. Her laugh rang out like a soprano dwelling with delight on a high note and producing it tremolo.

“Ah,” she cried, “you are at pains to prove to me that I am right in the way I judge you Englishmen: to-day you are volcanic, to-morrow we find not the blaze and the thunder but only—ecco! a puff of smoke.”

Once again she pointed—but this time carelessly—in the direction of the mountain.

The man frowned.

“For heaven’s sake do not say ‘You Englishmen’ when I am by!” he cried. “I have nothing in common with Englishmen.”

“I have never met an Englishman who did not try to impress upon me that he was not as other Englishmen,” said the Marchesa. “The last one to say so to me was your wicked young Lord Byron. The Guicciola presented him to me at Genoa. Heavens! the old Count is more like an Englishman than Lord Byron! He can keep his eyes fast shut when it suits him. Enough; I said ‘You Englishmen,’ and he became red with anger. Droll! I had to ask forgiveness for having accused his lordship of being English. Oh, you are a nation of patriots.”

“You do not mean to keep up the acquaintance of Lord Byron, I would fain hope,” said Sir Percival with another frown.

Again the lady laughed.

“After that do not tell me that you are not an Englishman,” she said. “It is so very English to frown when the name of Lord Byron is mentioned—to give a young woman with a husband a solemn warning to beware of that wicked young noble, while all the time the one that utters the warning is doing his best to earn the reputation of the disreputable Byron. The English detest Byron; but if you want to flatter an Englishman to the farthest point, all you have to do is to tell him that you believe him to be a second Lord Byron. Never mind: I like the Lord Byron, and I like—yes, a little—another of his countrymen, though he is, I fear, very wicked.”

“Wicked?—wicked?” cried Sir Percival—he was plainly flattered. “What is it to be wicked?”

“Ah, do not ask me to give it a definition: I might say that it was to be you—you yourself.”

“If it is wicked to love—madly—blindly—then indeed I admit that——”

“That you are aut Diabolus, aut Byron? I know not which of the two the English regard as the worse. Well, suppose I do not admit your right to tell me of your love: I suppose I dare not dispute your right to love, but I can dispute your right to tell me of it—that is, if it exists.”

“If it exists? Heavens! my beloved creature, would I have followed you here from England if I did not love you to distraction?”

“It needs such extraordinary self-sacrifice on the part of an Englishman to leave England for Italy! I think you were glad to make some excuse—even so feeble a one as that of being in love with an Italian woman—to make a journey to Naples. But I forgot; you were in Italy once before, were you not?”

“Yes; I was in some parts,—the north—Tuscany—Florence—never here—no, never here.”

“Never here? ah, yes; now I remember well. You said you had never been to Sorrento. I wonder did I hold out any inducement to you to come to Sorrento?—you must have been studying a map of our bay, for you knew by name every landmark, every island, when I tried to be your cicerone just now.”

The glance that he cast at her after giving a little start had something of suspicion in it.

“Everyone knows the landmarks of the lovely Bay of Naples,” said he; “but I—ah, my beloved, did you not tell me all its beauties when we first met in London six months ago? Had you no idea that every word which fell from your lips—even the words in which you described the scenery around your home—should be burnt into my memory for evermore? Ah, sweet one, will you never listen to me? Does my devotion count for nothing with you?”

“My husband,” she whispered with a tremulous downward glance—the glance of love’s surrender—he knew it well: he was a man of considerable experience of woman in all her phases. He knew that he had not been fooled by the Marchesa.

“Did not you tell me that you detested him?” he cried. “If a husband treats a wife cruelly, as he has treated you, he has wilfully forfeited all claim to her devotion. There are some acts so atrocious that it is impossible to find an adequate punishment for them.”

“You think that even if the punishment were a crime in the eyes of the world it would be sanctified by heaven if it were meted out to a monster of cruelty?” The Marchesa was looking at him through half-closed eyes. He saw that her hands were clenched tightly, and he did not fail to notice how tumultuously her bosom was heaving. He was exultant. He had conquered. That opportune word which he had thrown in regarding her husband’s cruelty had overcome her last scruple.

She was his.

“My beloved—my beloved,” he whispered, “cruelty to such a woman as you makes sacred the mission of avenging it. You will leave him—with me you will never know aught save happiness.”

She gave a little laugh, and then put her hand in his, not doubtfully, but with an expression of the amplest trustfulness.

“My last scruple is gone,” said she in the same low tone that he had employed. “What you have said has made my mind easy.”

“You will come to me?”

“Till one of us dies.”

She spoke the words with the fire flashing from her eyes as she gazed into his face. The force of that gaze of hers gave him a little shock. It was only a momentary sensation, however; in a second he recollected that he was talking to an Italian, not an Englishwoman.

“Till one of us dies—till one of us dies,” he whispered, poorly imitating her intensity. “Ah, I knew that it would come, my darling. Would I have travelled from England if I had not been certain of you—certain of my own love for you, I mean? And you will come with me—you will leave him? It is his punishment—his righteous punishment.”

“I shall leave him with you, I swear to you,” cried the Marchesa.

For a moment he failed to catch her exact meaning. He did not want the Marchese to be left with him; but of course he perceived the next instant that she meant to say that she would leave her husband and go with him, her lover; and there was no tremor in his voice as he said—

“You will never repent it! Ah, what happiness will be ours, my soul! Shall it be tomorrow? I can hire a vessel to take us to Malta,—there we shall be safe.”

“Nay, it is too sudden,” said she. “My husband could not fail to have his suspicions aroused. Nay, we shall have to await our opportunity. If he asks you to pay us a visit you must come. He will be going to Rome in a day or two, and I shall contrive to be left behind.”

“Ah, that will be our chance,” he cried. “Fate is on our side, my dear one.”

“Yes, Fate is on our side,” she said in a low tone that could not possibly reach the ear of the tall and straight man who approached them as they stood at the balustrade of the Villa Galeotto overlooking the lovely Bay of Naples.

“It is such a great pleasure to me to meet you once again, Sir Percival Cleave,” said the Marchese, with a smile. “I hope that the Marchesa has offered you the hospitality of our humble home?”

“The Marchesa has been so very kind as suggest that I should visit your castle for an hour or two before I leave this lovely neighbourhood,” said Sir Percival.

“Nay, surely she made you name the day,” said the Marchese, turning to his wife. “Is it possible, my dear, that you failed to be more specific?” he asked with great gravity.

The lady gave a shrug in response, and her husband became still more grave.

“The hospitality which I received in England can never be forgotten by me, though my mission was an unpleasant one,” said he. “The King of Naples—but we will avoid politics, as people must if they mean to remain good friends. Enough; you will honour us by paying us a visit—but when? What day will suit your convenience?”

“I am only remaining in this neighbourhood for a day or two,” said Sir Percival. “I have, alas! some important business that will take me northward; but—well, I have no engagement to-morrow, if that day would suit your Excellency.”

“It will suit me better than any other day,” replied the Marchese. “I have myself to go to Rome almost at once. I shall never cease to be thankful to Fate for having so delayed my departure as to enable me to have the pleasure of meeting Sir Percival Cleave. You will come in the afternoon and eat a simple dinner at our table. You are already acquainted with the road to the Castle?”

“Oh yes—that is, no; I do not know the road, but I do not suppose I shall have any difficulty in finding it out.”

“What!” the Marchese had turned once more to his wife and had assumed the tone of a reproof. “What! you did not make Sir Percival aware of the direction to the Castle?”

“Sir Percival has been studying a map of the Bay,” said she. “Though he has never before been here he shows a remarkable acquaintance with the neighbourhood.”

“It is not right to take so much for granted,” said the Marchese. “Allow me to repair the negligence of the Marchesa, Sir Percival.”

He then pointed out to the Englishman the direction to take in order to reach the road leading to the cliffs a mile beyond Sorrento, where the Castello del Grippo stood in the centre of its olive-groves. Sir Percival thanked him, and said that having received such plain directions he would not now carry out his intention of driving to the castle; he would ride there instead.

Before the Marchese and his wife took their departure, the latter had managed to whisper in the ear of Sir Percival as she returned the pressure of his hand—

“Without fail.”

“Till one of us dies,” he replied.

How strange it all was! he thought that night as he stood at the door of the inn where he was staying at Sorrento, and listened to the singing of the fishermen putting out to sea. How strange it all was! The seven years that had passed since he had last heard the hymn of the fishermen in that Bay seemed no more than so many days. He had had his adventures since he had been so foolish as to fancy himself in love with Paolina—poor Paolina! A good many faces had interposed between the face of the Italian girl of 1815 and the face of the Italian Marchesa in 1822. But what a whimsical fate it was that had made him fall in love with the Marchesa del Grippo more deeply than he had ever permitted himself to fall in regard to other women! He had never known what it was to love before, though she was the woman whom he should have avoided, even if there were no other woman to love in the wide world.

Ah, it was fate—the Marchesa had said so that afternoon at the Villa Galeotto. She had loved him from the first—he was ready to swear to that. He remembered now certain indications of her passion which he had noticed the first evening they had met, but which had escaped his memory. It was at Lady Blessington’s in Kensington, and the Marchesa had expressed the pleasure it gave her to meet with an Englishman who spoke such excellent Italian. He had been very cautious at that time in replying to her questions as to the length of time he had been in Italy and the places that he had visited. It was not beyond the bounds of possibility that, after the lapse of seven years, any one might recognise him as the lover of Paolina, so it was just as well, he thought, to be careful. He had not mentioned a word about Sorrento, and not until the Marchesa had stood by his side in the garden of the Villa Galeotto had he lapsed in his feigning a complete ignorance of the locality. It was the force of his passion for that lovely woman which had overwhelmed him, causing him to forget himself and to refer by name to various landmarks.

But what did it matter now? The woman had responded to him, and in a day or two would be by his side for—well, for as long as he pleased. A short distance away Lord Byron was affording the Italians a new reading of the cold-blooded Englishman; but Sir Percival Cleave would take very good care that he was not made such a fool of by the Marchesa as Lord Byron was by the Contessa Guicciola. Byron was practically a pauper, whereas he, Sir Percival Cleave, was rich. He could therefore (the logic was his) prevent himself from ever being made a fool of by any woman, Marchesa or Contessa though she might be.

But he loved her—of that he was certain. He had asked her if he would have faced the discomforts of a journey from England to Italy had he not been in love with her; and now as he stood listening to the fishermen’s hymns sung in the boats that were drifting out of the Bay, he asked himself the same question. Oh yes, he loved her! and her husband was cruel to her—she had told him so in England, and she had been greatly comforted by his assurance—given in answer to her inquiry—that the crime of being cruel to her was so great as to condone any act of hers—say, running away with another man.

She was superstitious; she had some scruples. The priests, no doubt, were in the pay of her husband, and they had probably exaggerated the crime of a wife’s leaving a husband,—it would be so like a greasy Italian priest to lay emphasis upon this one particular act; but he, an English gentleman to the core, and properly sensible of the blessings of a Protestant king and constitution, had succeeded in counteracting the insidious teaching of the priests. She had listened to him. She had readily accepted that great truth: a woman’s retaliation to her husband’s cruelty is sanctified in the eyes of heaven. That was his point: the eyes of heaven. It was immaterial in what light such an act of retaliation as he suggested to her would appear in the eyes of the people of the world.

Before he slept he had brought himself to believe that he was actually the lady’s honourable champion, boldly coming forward to rescue her from an intolerable oppressor.

The Castello del Grippo was built on the summit of the headland that sloped away from the sea at one side, but was very precipitous on the other. For three hundred years the family of Del Grippo had been accustomed to display a light in the tower nightly for the guidance of the fishing-boats, for the Castle could be seen from the north as well as the south. For more than a mile on the shoreward side of the Castle the olive-trees grew mixed with lemons and oranges; and as Sir Percival rode along the somewhat rough avenue on his way to accept the hospitality of the man whose wife he had the previous day been instructing on some interesting points in regard to her duty, he was entranced with the perfumes of the fruits and flowers. The air was heavy with odours of the citrons, and the gold of the luscious fruit gleamed among the glossy leaves. Though he had never been on the avenue before, the gleam of the fruit and the exquisite scents brought back to him the sweet memory of Paolina. It was not at this side of the great garden that he had been accustomed to meet her, but on the other side—that nearest the cliff, a mile away.

It was a sweet sad memory, and it was so poignant that it even caused him to sigh and murmur—

“Ah, la povera Paolina! la povera Paolina!”

And having thereby satisfied himself that his heart was as soft as the heart of a little child, he urged his horse forward.

He soon reached the Castle, and it seemed gloomy enough, outlined against the wonderful blue sky. He had seen numbers of the peasants working among the olives, but close to the Castle none were in sight. It was not until he had dismounted and pulled the handle of the old iron bell that a servant appeared. In a few moments the Marchese himself came out of a room at one side of the hall and welcomed his guest, giving instructions to another servant to stable the horse.

“You have not met the Marchesa?” he inquired of Sir Percival. “She left the Castle half-an-hour ago, trusting to meet you. Pray enter and we shall have some refreshment.”

But Sir Percival declined to enter in the absence of the Marchesa. He felt that to do so would be very gross—to say the least of it. The idea of sitting down with the Marchese while the lady—his lady—was wandering disconsolately around the grounds in search of him was very repugnant to him.

“As you will,” said the Marchese with a shrug when he remarked that he would like to go in search of the Marchesa. “As you will. She is not likely to get lost. Oh yes; we shall go in search of her, and that will serve me as an excuse for showing you some of the spots to which interest attaches within our grounds.”

He picked up a hat and stick and left the Castle with his visitor.

“We shall first go to the grove where the historic duel was fought between my ancestor and the two nephews of Pope Adrian,” said the Marchese. “You have heard of that affair, no doubt.”

“Shall we be likely to find the Marchesa there?” asked Sir Percival.

“As likely as not we shall meet her as we go there,” replied the Marchese.

He led the way through an avenue of ilex, and they soon came upon a cleared space at the foot of a terrace of rocks. The Marchese explained the position occupied by the combatants in the famous duel that had so consolidated the position of the family of Del Grippo. But all the time the details of the incident were being explained to him Sir Percival was casting his eyes around for the appearance of the lady. What did he care about Pope Adrian or his nephews so long as his lady—he had come to think of her as his lady—was roaming the grounds in search of him?

Then his host brought him to where the body of his grandfather had been found by the side of the three men whom he had killed before receiving the fatal blow from behind, dealt by that poltroon, Prince Roberto, who had hired four of his bravos to attack the old man. At another part of the grounds were the ruins of the ancient summer-house, where a certain member of this distinguished family had strangled his wife, whom he had suspected of infidelity, though, as the Marchese explained, the lady had saved him more than once from assassination and was perfectly guiltless.

An hour had been passed viewing these very interesting localities, about which the air of the middle ages still lingered, and still the Marchesa was absent.

“Should we not return to the Castle? the Marchesa may be waiting for us,” suggested Sir Percival.

“A thousand pardons,” cried the Marchese. “I fear I have fatigued you. You are thirsty.”

“Well, yes; I am somewhat thirsty,” laughed the visitor.

“How discourteous I have been! We shall have the refreshment of an orange before returning. There is a famous grove a short way toward the cliff.”

He strode onward, and then, suddenly turning down a narrow path made among the olives, Sir Percival gave a start, for he found himself by the side of the Marchese, at the one part of those grounds with which he was well acquainted. They stood among the orange-trees at the summit of the cliff which he had nightly climbed to meet Paolina.

“Here are our choicest fruits,” said the Marchese, plucking an orange and handing it to his visitor. “Break it open and you will see how exquisite the fruit is.”

Sir Percival broke the orange, but the moment he did so it fell from his fingers and he gave a cry of horror, for out of the fruit had come a red stream staining his hands.

The Marchese laughed loud and long.

“Your hands are embrued with blood,” he said. “Oh, a stranger might fancy for a moment that Sir Percival Cleave was a murderer. Ah! pray pardon my folly. That is only the refreshing juice of the orange. And yet you fancied that it was blood! Come, my friend, take courage; here is another. Eat it; you will find it delicious. I have heard that there are in the world such strange monsters as are refreshed by drinking blood—we have ourselves vampires in this neighbourhood. But you and I, sir, we prefer only the heart’s blood of a simple orange. You will eat one.”

“I could not touch one,” said Sir Percival. “Nay; to do me the favour? What! an Englishman and superstitious?”

Sir Percival took another orange and made a pretence of eating it. His hands trembled so, however, they were soon dripping with the crimson juice.

“You are caught red-handed in the act,” said the Marchese, “red-handed— but the man who came here long ago was not so captured.”

“Another medieval story?” said Sir Percival. “Had your Excellency not better reserve it for the evening?”

“This story is not a medieval one; and it can only be told on the spot,” said the Marchese. “You have never been here before or you would not need to be told that this orange-grove was until seven years ago an ordinary one. It was not until blood was spilt here seven years ago that the fruit became crimson when bruised, and blood—your hands are dyed with it——flowed from it as you have seen—it is on your lips—you have drunk of her blood—Paolina’s.”

“For Gods sake let us leave this place!” said Sir Percival hoarsely. “I have heard enough stories of bloodshed.”

“Nay; this one is so piteous, you shall hear it and weep, sir—ah! tears of blood might be drawn from the most hard-hearted at the story of Paolina. She was a sweet girl. She lived with her sister, who is now the Marchesa——”

“Good God!”

“What amazes you, sir? Is it remarkable that my wife should have had a sister?’

“No, no; of course not; I was only surprised to find those horrid marks still on my hands. Pray let us return to the Castle and permit me to remove the stains.”

“Poor Paolina!—she lived at the Castle with our aunt seven years ago. She was a flower of girlhood. I thought myself in love with her; but when my brother Ugo—he was the elder—confided in me that he loved her, I left the Castle. He loved her, and it seemed that she returned his affection. They were betrothed, and one could not doubt that their happiness was assured. But one evil day she met a man—a scoundrel; I regret to say that he was an Englishman—do not move, sir, you shall hear me out. This villain spoke to her of love. He tempted her. She was accustomed to meet him every evening on this very spot—we learned that he sailed from Sorrento and climbed the cliff. My brother began to suspect. He followed her here one evening, and she confessed everything to him. He was a passionate man, and he strangled her here—here—and then flung himself headlong from the cliff.”

“A gruesome story, Marchese. Now, shall we return?”

“Villain!—assassin!—look at your hands—they are wet with her blood—your lips—they have drunk her blood, but ‘tis their last draught—for——”

Sir Percival sprang at the man and caught him by the throat, but in an instant his hands relaxed. He had only strength to glance round. He saw the woman who had stabbed him, before he fell forward.

“That one was for her—for her—my beloved sister. This one is for our dear brother—the man whom you wronged. This——”

She stabbed him again. His blood mixed with the crimson stains on the earth.

“Look at it—bear witness that I have kept my oath,” cried the Marchesa. “Did not I swear that his blood should be drunk by the same earth that drank hers?”

“Beloved one, you are an angel—an avenging angel!” cried the Marchese, embracing his wife.

The next day Sir Percival Cleave’s horse was found dead at the foot of one of the cliffs; but the body of the “unfortunate baronet”—so he was termed by the newspapers (English)—was never recovered.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page