CHAPTER I THE BULGARIAN BORDER

Previous

Men of position are proud and prejudiced. In humble Sofia, where there is little pretence, the judge of a supreme court, whose salary was 72l. a year, declined an offer of double that wage to serve me as interpreter. An officer in the army, and other Government officials to whom I made approaches, displayed similar pride and lack of enterprise. I was bound for the border, and the only individuals willing to accompany me were two fallen stars of feeble age, in circumstances of despair; and at last I was obliged to choose between these luckless linguists. One was an anarchist, light of head and heavy of heart, the other a bankrupt viscount with a bad eye. I selected the nobleman, but a word for the anarchist; he is dead.

He was a very dirty anarchist, with long, shaggy, unkempt mane, and a hungry, haunted look. He wore a silk-lined frock coat of ample capacity, a pair of trousers of doubtful suspension, shoes in which his feet flapped, a silk hat of bygone glory, no collar, no cuffs. He was of small stature, but his outfit had been created for no little man. A wonderful ‘gift of gab’ had he; in a few moments I knew his whole history. He had acquired his knowledge of English in the States, where in the ’sixties he had served (probably soup) with the Stars and Stripes when the Stars and Bars were in the field. But—and the veteran is unique in this regard—he could not procure a pension from the United States Government. Nevertheless he loved my country. He had never gone hungry there, while he had often felt the pangs in Bulgaria. What had Bulgaria done for him? Even the clothes he was wearing had been given him by an Englishman. For his country’s neglect of her travelled son, he had acquired the Irish complaint, he was ‘agin’ the government.’ He was for sending Prince Ferdinand to the hereafter, and favoured the fashionable dynamite bomb. He was a simple soul; before he could execute his plot he was sent to eternity himself—though not quite hoist by his own petard. He was shot, one bright summer evening, in the public park in front of the palace. Old Barnacle had not known David Harum’s precept, ‘Do unto the other feller what he would do unto you—but do it furst.’

Barnacle was an honest man, and he would have been faithful; all he needed to make him generous was a little success. I knew him well before he died. But in selecting my interpreter I felt compelled to act on the principle that a clever crook is sometimes a safer companion than an honest simpleton.

The man with the bad eye proved to be a character with a most romantic past, a Continental count who had fallen from his high estate, but still a man of good taste—particularly for food. He, too, had been a soldier; he had commanded a company of cavalry in the Russo-Turkish war, and could still, in his age, ride me out of my saddle. But he was a Jew, and wisely, as time has proved, did not return after the war to the land of his birth. He was not a dragoman by profession, there was nothing servile about him. An English correspondent would not have tolerated his patronage. But in America, a man and his master, and a master and his man, equal pretty much the same thing; and we have heard that things which are equal to the same thing are equal to each other. No serious class prejudices hampered me, and I was content to permit my man to be my companion in a land where I could communicate direct with so few.

The Count had Bulgarian, Turkish, and Russian history, as well as all the languages of Europe, at his fingers’ ends. In view of his many accomplishments I agreed to pay him six francs a day and his living and travelling expenses. But this was not all my man got from me.

The price of a good lunch in London will keep two men for a day in Balkan country, but I did not know this when I commissioned the Count to provide a hamper of food for the first days of our journey. Three loaves of bread, a hunk of Bulgarian cheese, some dried lamb, and two bottles of native wine cost him more of my money than twice the quantity would have come to in London. After the investment he dined at the ‘Pannachoff.’ I sat behind him unnoticed and watched him consume three times as much food as an ordinary man.

His string of names did justice to his characteristics, Isaac Swindelbaum von Stuffsky. He was a real count: Isaac Swindelbaum was all his card bore; an impostor in his predicament would have flaunted the title. He was called ‘count’ to his face and a ‘Russian spy’ behind his back. But he was not the latter, he was too poor. Until the correspondents came, he had lived on the meals and the drinks which tales of his exploits in the war that created Bulgaria won him from her officers.

When a man has no visible means of support in either Bulgaria or Turkey he is always labelled Spy. In Bulgaria the term is one of reproach, but in Turkey spies are looked up to and envied as among the only regularly paid servants of the Sultan. But the officers of Sofia knew that my man was not a spy. They said he was an emissary of Russia simply because he insisted that the great Slav country and Austria, allies for reform, were sincere in their desire to bring about peace in Macedonia, which none of the officers believed.

It was a run of only forty kilometres from Sofia to Radomir, but it took our train half the day to cover the distance. Radomir is the terminus of the railway to the south, and about half-way to the frontier. Only one mixed goods and passenger train makes the trip to and from Sofia each day, and the line is not very profitable. If the Turkish Government would allow a junction railway to be constructed from Uskub or Koumanova up to Egri-Palanka, this road would then be continued to meet it, and all Bulgaria as well as Macedonia would reap a benefit. But the Turkish rulers like not civilising institutions.

Our train stopped now and again to pick up some peasant’s pig or waited ten minutes for a late passenger, and we had opportunity to see something of the villages at which it stopped. At one little town there was a striking scene. It was early in March; the snow on the Balkans had not yet begun to melt, and the peasants were still clad in their sheepskin coats. Before a low khan (a caravansary) were two cavalry officers and several private soldiers; and all about surged to and fro white-clad, furry peasants leading horses of all breeds and in all conditions—nags which had never eaten other feed than grass, and well-groomed, blooded beasts, bred from the special stables maintained by the Government for the purpose of improving the native stock. The officers were counting animals available for military service in case of war, and the peasants had come from miles around, eager to have their horses tried and graded.

As a result of this fair, riding horses were not to be hired when we arrived at Radomir; so we negotiated for one of the customary cross-country conveyances, cast-off city carriages of all designs, drawn by numerous nags. The drivers told my Count that were he not with me they would get thirty francs a day from me. I should have thought that charge cheap. But, despite my price-elevating presence, my dragoman brought them down in the end to regular fares. This Jew of mine saved double his wage every day, and though he swindled me whenever he had an opportunity, no one else had the chance while he was with me.

But the bargain took a long time to strike. For an hour he wrangled with these drivers, who seemed to have formed an anti-American trust. At last I entered the negotiations, and demanded what all the talk was about.

‘I’m saving money for you,’ the Count informed me. ‘I’ve got them down to twelve francs.’

‘Good! then hire a team and we will start.’

‘I’ve just hired this man,’ said the Count, and he proceeded to inform one of the clamouring coachmen that he was engaged. The delighted driver dashed off to get his team, and in a few minutes a jingle of bells announced his return with the coach. It was a most dilapidated vehicle, patched and strengthened with many pieces of rough plank and bits of rope; but they were all alike.

I had particularly fancied a four-horse team, the horses all abreast as in a chariot, but this hired by the Count had only three.

COUNTING ANIMALS AVAILABLE FOR MILITARY SERVICE.‘I think we had better have four horses, Count,’ I suggested. ‘We have a long drive before us, and I don’t like moving slowly.’

‘I have already engaged this man, sir. He asks only twelve francs a day and guarantees to get us over the mountains in the best time possible.’

‘What’s the price of a four-horse team?’

‘They ask fifteen francs.’

‘Well, I think we can afford twelve shillings for a conveyance, four horses and a man, Count!’

‘But I have already engaged this man, sir.’

‘Count, we will take a four-horse team.’

The Count expostulated, and I had to repeat. It was then I discovered that there was something of the Rob Roy in my old Jew. He would rob me because, as he informed me later, Americans were rolling in wealth, but he was going to do the right thing by a peasant.

‘But I have hired this man, sir,’ he said again. ‘We shall have to pay him if we take another.’

I told the Count to give him half a day’s wages, which he did, and the peasant nearly collapsed with surprise.

The drive over the mountains to Kustendil consumed six hours, so we did not arrive there until long after dark.

My advance had been telegraphed ahead from Sofia, and soon after breakfast next morning I was waited on by the governor of the district and all his staff in a body. The governor had instructions from the Minister of the Interior to facilitate my journey in every way, and was ready to do anything he could to aid me. I expressed my appreciation of his kindness, and promised to avail myself of it if necessary. There was method in this hospitality: the Bulgarians are not ordinarily so polite.

The arrival of an American correspondent was a great event in the little town, and hard on the heels of the governor came two English-speaking Bulgars, college graduates respectively of Princeton and the University of West Virginia. One of them was a magistrate, the other a minister acting under the direction of the American missionaries. Politically the magistrate and the governor were enemies, and the officials, all members of the Orthodox Church, were none too friendly with the Protestant preacher. The courtesy between the parties was stiff and measured. When the governor and his staff took their leave, the minister and the judge commandeered me for the rest of the day to talk over old times in America. We went over to Fournagieff’s home, a plain building with whitewashed walls of stucco, a low door, and a narrow, ladder-like staircase leading up to the mission-room. There we hunted out a book of college songs, and all three sang old Princeton airs for an hour to the accompaniment of an American melodeon.

Fournagieff’s father was among the refugees from Macedonia who were then in Kustendil, having come across the border to escape a search for arms in the Raslog district. I could not get the old man to admit his association with the Committajis (committee-men), but I think there is no doubt that he was a local voivoda. At any rate, the Turkish officials suspected him of being a chief, of organising and arming the peasants of his village, and planned to subject him with others to an inquisition; but a friendly Turk warned him of the prospective arrival of troops and advised escape. Old Fournagieff’s Turkish friend supplied a testimonial vouching for his loyalty to the Padisha, which enabled him to pass over to Bulgaria by the bridge on the Struma, and saved him the hardship and dangers of climbing the border Balkans between Turkish posts.

Kustendil is not a favourite place of refuge, and there were few fugitives here; but the town suits the purposes of the insurgents, and rightly has a bad name among the Turks for breeding ‘brigands.’ The mountains in this district are wooded and rugged, and an infinitely larger and more vigilant force than the Turkish Government maintains on the frontier is necessary to close it to the committajis. There were several bands in Kustendil at this time, preparing to cross into Turkey, and the leaders of one called at the hotel and invited me to accompany them. I should see everything in Macedonia, they said, if I went under their guidance, whereas, if I trusted myself to the Turks, I should see only the beauties of the land and none of its horrors. I questioned these fellows as to the conditions of the scheme, and learned these: I should have to travel by night and keep closely hidden by day; I should have to wear the peasant garb peculiar to the district in which I was, and raise a beard to hide my foreign physiognomy; I should have to live on the coarsest of native food and sometimes go without any; I should not be allowed to talk to anyone, for the band could not take along my antique interpreter.

I was very anxious to see one of their fights, I said, and I asked if they would have one within a reasonable time.

Certainly, came the reply; they could have a small one whenever I liked.

I was much tempted to the adventure, but afraid to trust myself to the tender mercies of these ‘brigands,’ and mildly told them so. This gave the leader an idea.

‘Would you like to get rich?’ he asked.

‘I would,’ I replied.

‘If you will permit us to capture you, we will share whatever ransom we obtain.’

Before I could reply the Count delivered his advice, which it suited me to follow. The Count did not like the idea of the brigands taking me out of his hands.

ON A FRONTIER BRIDGE.

While I was entertaining the committajis the governor returned to the khan to invite me to luncheon, and entered my room unannounced. I expected to see a hurried scattering of my guests, but none of them so much as changed countenance. The governor took them in at a glance, but otherwise completely ignored them. At this time the Bulgarian Foreign Office was declaring emphatically that every effort was being made to prevent the passing of bands from the Principality into the sovereign State, so it rested with the governor to make excuse for the inactivity of the law in this case. The governor gave explanation at his table. He said he knew every one of the insurgents who were in my room, and that they were all bogus warriors, not worthy of arrest. None of them had ever been to Turkey. They belonged to the External Committee, and they took good care to do no internal work.

While strolling through the town with my Count at a later day, there appeared a band of some twenty unarmed insurgents under arrest. One gendarme had charge of the whole party, and took little heed of their scattering. They were on their way to Sofia. They had just come back from Macedonia after hiding their arms in the mountains, and had come down to the town to surrender. If they allowed themselves to be arrested, I understood, they received free transportation to the capital, where their names were recorded and they were set free on parole; whereas, if they avoided arrest, they were compelled to walk to wherever they would be, for none of them possessed sufficient money to pay railway or coach fare.

They were a mongrel crew, only one clean ‘man’ among them, and that a woman. They looked as if they had seen service. Their outfits covered a wide range of variety, and were much torn and tattered. A few had military overcoats with many patches, some wore native cloaks of broad black and white stripes, and others were wrapped in blankets like American Indians. The woman had no greatcoat, but her uniform was warmer and in better condition than those of the men: the patches were perfect. She carried a needle and thread, but only one kind of medicine, though a red cross decorated her arm. She caught my eye at once, and I sent the Count into the band to ascertain if she would honour me with an interview. My man went up to her with the blunt and burly manner he was wont to wear, grabbed her by the arm, and explained his errand in a word. This, I can imagine, is what he said: ‘Come with me; an American correspondent wants to hear your story!’ The whole band, including the single guard, stopped, wheeled round, and followed the bad-eyed Count and his captive. They gathered about the girl and me, and prompted her memory whenever it failed on points of detail.

THE AMAZON. THE MASCOT.

We sat on two empty wine casks in front of a peasant’s khan, and I took notes as the Count drew from the Amazon an account of her adventures beyond the border.

This band had been in the enemy’s country for about six months, in which time they had had five fights, and she estimated that she herself had killed and wounded no fewer than eight Turks. While she talked she crossed her trousered limbs and drew a dagger from her legging as a Scot would from his sock. She tossed the weapon about and caught it dexterously by the handle, and told me how she marched with her brothers-in-arms fifty miles and more a night.

In the daytime they rested at the summit of some lonely mountain which commanded a length of road and a breadth of valley, and from these ‘crows’ nests’ in the height descended by night to ambush small bodies of Turks or swoop down on little towns, attempting the total destruction of the garrison and the last male Moslem therein. This woman had no mercy on Turks; she said they had slain her mother, her father, and all her brothers in one day. She was a soldier of fortune; revenge was hers, and hope for Macedonia. In concluding her remarks the lady drew a phial of arsenic from her trousers-pocket and informed me that the poison was for the purpose of taking her own life in case of capture by the Turks. I took her photograph, with and without her companions, and the whole band shook hands with me and resumed their march to the railway terminus.

This was the only female fighter I encountered on my tracks through the Balkans, but there are many with the bands. A missionary told me an interesting story of one, which throws light on the strange mental workings of some of the insurgent chiefs. The missionary met the Amazon, a pretty young woman about twenty, wandering along a high road near Samakov. The girl asked the way to the town, and told the following story: She had been betrothed to a young man who felt called to the service of his country. She threatened her lover that if he joined a revolutionary band she would go with him. Both firm in their purpose, they both joined the band, and for several weeks fought side by side. But the girl was not able to stand the hardships, and the heavy work soon began to tell on her. She began to lag behind the others on the hard night marches, and would not have been able to keep up at all except for the assistance of her strong young lover. Finally the voivoda called the man before him and delivered himself thus: ‘Committajis have their work to do and cannot be hampered with women. The woman must be left behind to-night, but you must continue with the band.’ The man protested, entreated, threatened, but all to no avail. That night the insurgents started, leaving the woman to an unknown fate; the man refused to accompany them. The chief did not hesitate to order the recognised punishment, and his men, though they liked the young man well, did not hesitate to execute the command.

The youth was taken into a secluded dell, from which he never came forth. The girl listened, but no sound escaped. The report of a gun might have attracted Turks.

She found his body later, stabbed, and buried it in leaves. The insurgents punish with death; they have no prisons.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page