wo brothers one day set out from their father's hut, to seek their fortune. The name of the elder one was Maszilo, the younger one was called Mazziloniane. After a few days' journeying they reached a plain, from which branched two roads; the one led eastwards, the other westwards. The first road was covered with the footmarks of cattle, the other with the footmarks of dogs. Maszilo followed the latter road, his brother went in the opposite direction. After some days travelling Mazziloniane passed a hill which formerly had been inhabited, and felt not a little astonished at beholding a great quantity of earthen vessels, all of which were placed upside down. In the hope of finding some treasure concealed under them, he removed several, until he came to one of immense "Why dost thou disturb me?" demanded the monster, in a voice of thunder. Mazziloniane, having recovered from his first fright, observed with horror that one of the legs of the giant was as thick as the stem of a large tree, whilst the other was of an ordinary size. "As a well-merited punishment for thy temerity in disturbing me, thou shalt henceforth carry me about;" and so saying the monster jumped on the shoulders of the unfortunate youth, who, unable to support such a weight, fell prostrate on the ground. Recovering himself with difficulty, he endeavoured to advance a few steps, and again he fell to the earth, his strength now wholly failing him. But the sight of an eland, which was swiftly passing by, presented to his mind the means of delivery. "Dear father," said he, with trembling voice, to the abortion, "release me for a moment; the reason why I cannot carry you is that I have nothing wherewith to fasten you to my back; give me a few moments to kill the eland which has just passed by, and out of its hide I will cut some thongs for that purpose." His demand was granted, and with the dogs that had accompanied him he disappeared from the plain. "The pretty little footmark of my dear child, the pretty little footmark of Mazziloniane." The youth heard him approaching, and felt the ground tremble under his steps. Seized with despair he left the cavern, and calling his dogs, he set them on the enemy; stroking and encouraging them, he said— "On! my brave dogs, kill him, devour him, but leave his thick leg for me." The dogs obeyed the command of their master, and soon there was nothing left but the deformed and shapeless leg, which now he fearlessly approached, and with his axe cut into pieces, and, O wonder! out of it came a herd of most beautiful cows, one of them being as white as the driven snow; overjoyed he drove the cattle before him, taking the road leading to his father's hut. Meanwhile the other brother having got possession of a great number of dogs, he also returned towards his home, and they both now met on the same place where they so shortly before had separated. The But Maszilo seemed to have placed his every desire upon this very animal; regardless of all the rest, he begged and intreated his brother to give up to him the possession thereof; but in vain were his prayers. Having journeyed together for two days, on the third day they came to a spring—"Let us tarry here," said Maszilo, "I am faint and exhausted with thirst; let us dig a deep hole, and convey the water into it, that it may get cool and fresh." When they had dug the well, Maszilo went in search of a great flat stone, and with it covered the hole to protect the water from being heated by the rays of the sun; after the water had been sufficiently cooled, Maszilo drank first. His brother was now going to do the same, but the moment he bent himself over the well, Maszilo suddenly taking him by the hair, forced his head under the water, and held it there until he was suffocated; he then pushed the corpse into the hole, and covered it over with the stone. With drooping head, though now sole master of the herd, the murderer proceeded on his journey, but hardly had he advanced a few steps, when a little bird perched on the horn of the white cow, and in a mournful tune sang: "Tsiri! tsiri! Maszilo killed Mazziloniane to get possession of the white cow which the murdered brother so much loved." Enraged, he killed the bird with a stone, but hardly had he sufficiently recovered himself to proceed on his journey, when the bird again came flying, placed itself on the same spot, and repeated the same words; Maszilo again killed him with a stone, and then crushed him with his heavy staff; but within a few minutes the bird reappeared for the third time, again perching on the horn of the cow, and repeating the same words. "Ah, Demon!" cried Maszilo, choking with rage, "I will try a more effectual way to silence thee;" whereupon he threw his staff at the hated little bird, who in such doleful tunes had stirred up and upbraided his conscience-stricken soul: he again killed it, and then lighting a fire, in it he burnt the bird to ashes, which he scattered in the winds. THE GOBLIN BIRD. Now convinced that the goblin-bird would return no more, Maszilo, full of pride and hardiness, returned to "I know not; we went different ways," answered he. Many of his relations now surrounded the white cow, and exclaimed: "Oh how beautiful she is! what fine hair! what a pure colour! happy the man that owns such a treasure!" Suddenly, their exclamations were changed into deep silence, for upon one of the horns of the much-admired animal appeared a little bird, singing in most melancholy strains, "Tsiri! tsiri! Maszilo killed Mazziloniane, to get possession of the white cow which the murdered brother so much loved." "What! has Maszilo killed his brother?" all exclaimed, and, full of horror, turned away from the murderer, unable to account to themselves for the emotion he inspired, and the strangeness of the disclosure. Infuriated, they drove Maszilo from their home, into the desert: in the confusion this occasioned, the little bird flew to the murdered man's sister, and |