MASC. What may be the cause of all this mirth? LEL. Let me have my laugh out before I tell you. MASC. Let us laugh then heartily, we have abundant cause so to do. LEL. Oh! I shall no longer be the object of your expostulations: you who always reproach me shall no longer say that I am marrying all your schemes, like a busy-body as I am. I myself have played one of the cleverest tricks in the world. It is true I am quick-tempered, and now and then rather too hasty; but yet, when I have a mind to it, I can plan as many tricks as any man alive; even you shall own that what I have done shows an amount of sharpness rarely to be met with. MASC. Let us hear what tricks you have invented. LEL. Just now, being terribly frightened on seeing Trufaldin along with my rival, I was casting about to find a remedy for that mischief, when, calling all my invention to my aid, I conceived, digested, and perfected a stratagem, before which all yours, however vain you may be of them, ought undoubtedly to lower their colours. MASC. But what may this be? LEL. May it please you to have a little patience. Without much delay I invented a letter, written by an imaginary nobleman to Trufaldin, setting forth that, having fortunately heard that a certain slave, who lives in the latter's house, and is named Celia, was this grandee's daughter formerly kidnapped by thieves, it was his intention to come and fetch her; and he entreats him at least to keep her and take great care of her; for, that on her account he was setting out from Spain, and would acknowledge his civility by such handsome presents, that he should never regret being the means of making him happy. MASC. Mighty well. LEL. Hear me out; here is something much cleverer still. The letter I speak of was delivered to him, but can you imagine how? Only just in time, for the messenger told me, had it not been for this droll device, a fellow, who looked very foolish, was waiting to carry her off that identical moment. MASC. And you did all this without the help of the devil? LEL. Yes. Would you have believed me capable of such a subtle piece of wit? At least praise my skill, and the dexterity with which I have utterly disconcerted the scheme of my rival. MASC. To praise you as you deserve, I lack eloquence; and feel unequal to the task. Yes, sufficiently to commend this lofty effort, this fine stratagem of war achieved before our eyes, this grand and rare effect of a mind which plans as many tricks as any man, which for smartness yields to none alive, my tongue wants words. I wish I had the abilities of the most refined scholars, so that I might tell you in the noblest verse, or else in learned prose, that you will always be, in spite of everything that may be done, the very same you have been all your life; that is to say, a scatter-brain, a man of distempered reason, always perplexed, wanting common sense, a man of left-handed judgment, a meddler, an ass, a blundering, hare-brained, giddy fellow,—what can I think of? A… a hundred times worse than anything I can say. This is only an abridgement of your panegyric. LEL. Tell me, what puts you in such a passion with me? Have I done anything? Clear up this matter. MASC. No, you have done nothing at all; but do not come after me. LEL. I will follow you all over the world to find out this mystery. MASC. Do so. Come on, then; get your legs in order, I shall give you an opportunity to exercise them. LEL. (Alone). He has got away from me! O misfortune which cannot be allayed! What am I to understand by his discourse? And what harm can I possibly have done to myself? |