That year, my parents, seeing me gaping idly at the moon, sent me to Aix to study law, for these good souls were wise enough to know that my bachelor’s degree was but an insufficient guarantee either of wisdom or of science. But before my departure for the Sextine city I met with an adventure which both interested and touched me. In a neighbouring farmhouse, a family from the town had settled, and going to church we sometimes met the daughters. Towards the end of summer, they, with their mother, came to call, and my mother appropriately offered them curds; for we had on our farm fine herds of cattle, and milk in abundance. My mother herself superintended the dairy, making not only the curds but the cream cheeses, those small cheeses of the country of Arles, so much appreciated by Beland de la BelaudiÈre, the ProvenÇal poet in the time of the Valois kings: A la ville des Baux, pour un florin vaillant Vous avez un tablier plein de fromages Qui fond au gosier comme sucre fin. Like the shepherdesses sung by Virgil, each day my mother, carrying on her hip the earthenware pot and skimmer, descended to the dairy and filled up the various moulds with the fine flaking curds from her pot. The cheeses made, she left them to drain upon the osiers, which I myself delighted to cut for her down by the stream. So on this occasion we partook with these young girls of a bowl of curds. One of them, about my own age, with a face which recalled those Greek profiles sculptured on the ancient monuments in the plains of Saint-RÉmy, regarded me tenderly with her great dark eyes. Her name was Louise. We visited the peacocks, with their rainbow-hued tails outspread, the bees in their long row of sheltered hives, the bleating lambs in the fold, the well with its pent-roof supported by pillars of stone—everything, in fact, which could interest them. Louise seemed to move in a dream of delight. When we were in the garden, while my mother “I want to tell you something,” began Mademoiselle Louise. “Do you remember a little frock, a muslin frock that your mother took to you one day when you were at school at St. Michel de Frigolet?” “Yes—to act my part in the piece called Les Enfants d’Edouard.” “Well then—that dress, monsieur, was mine.” “But did they not return it to you?” I asked like an imbecile. “Oh yes,” she said, a little confused, “I only spoke of it as—one might of anything.” Then her mother called her. Louise gave me her hand; such a cold hand, and since the hour was late they went home. A week later, towards sunset, Mademoiselle Louise appeared again at our door, this time accompanied only by a friend. “Good afternoon,” said she. “We have come to buy some of those juicy pears you gave us the other day from your garden.” My mother invited them to be seated, but Louise declined, saying it was too late, and I accompanied them to gather the pears. Louise’s friend, Courrade by name, was from Saint-RÉmy, a handsome girl, with thick brown hair encircled by her Arlesienne ribbon; charming as Louise was, she acted imprudently in bringing such a friend. Arrived in the orchard, while I lowered the branches, Courrade, raising her pretty round arms, bare to the elbow, set to work and picked the pears. Louise, looking very pale, encouraged her, and bade her choose the most ripe. My heart was already stirred, though by which of the girls I could not say, when Louise, as if she had something to communicate, drew me to one side, and we sauntered slowly towards the group of cypresses, where, side by side, we sat down on a stone bench, I somewhat embarrassed, she regarding me with emotion. “FrÉdÉric,” she began, “the other day I spoke to you of a frock which at the age of eleven I lent you to wear in the play at St. Michel de Frigolet.... You have read the story of DÉjanire and Hercules?” “Yes,” I answered laughing, “and also of the tunic which the beautiful DÉjanire gave to poor Hercules, and which set his blood on fire.” “Ah!” said the young girl, “in this case it is just the reverse, for that little white muslin dress I took her little feverish hand in mine, and would have replied by folding her in my arms; but gently she pushed me from her: “No, FrÉdÉric,” she said, “as yet we cannot say whether the poem of which I have sung the first stanza will ever go further.... I must now leave you. Think on what I have said, and remember that since I am one of those who cannot change, whatever your answer may be, my heart is given to you for ever.” So saying she rose, and running up to her friend Courrade, called to her to bring the pears that they might weigh and pay for them. We returned to the house, and having settled for the pears they left. My feelings were difficult to analyse. I found myself both charmed and disturbed by this sudden appearance of young maidens upon the scene, both of whom in a certain The “Disciple of Venus” says truly, “Love will not brook command.” This heroic young maid, armed with nought but her grace and her virginity, was she not justified in thinking to come off victorious? Charming as she was, and herself charmed by her long dream of love, no wonder if she thought that in the words of Dante, “Love that has no lover pardons love,” and that a young man living as I was an isolated country life, would respond with emotion at the first cooing note. She did not realise that love, being the gift and abandonment of all one’s being, no sooner does the soul feel itself pursued with the object of capture, than it flies off like the bird to whom the charmer calls in vain. So it was that in presence of this chain of flowers, this rose, who unfolded all her sweetness for me, I coiled up with reserve, whereas towards the other, who, in her capacity of devoted friend and confidante, seemed to avoid my approach and my glance, I felt myself irresistibly drawn. For After this we started a correspondence, or rather an interchange of love on one side and friendship on the other, which lasted over a period of some three years or more—all the time I was at Aix in fact. On my side I endeavoured gallantly to humour her sentiment for myself, so that, little by little if I could, I might change it to a feeling less embarrassing for both of us. But Louise, in spite “I have loved but once, and I shall die, I vow to you, with the name of FrÉdÉric engraven on my heart. Ah! the sleepless nights I have passed thinking of my hapless fate! And yesterday, reading over your vain attempts at consolation, the effort to keep back my weeping almost made my heart break. The doctor announced that I had fever, a nervous breakdown, and prescribed rest. How I rejoiced to think I was indeed seriously ill! I felt even happy at the thought of dying and awaiting you in that other world where your letter declares we shall surely meet.... But hear me, FrÉdÉric, I beseech you, since it is indeed true that before long you will hear I have quitted this world, shed I beg, one tear of regret for me. Two years ago I made you a promise: it was to pray God every day to give you happiness—perfect happiness; never have I failed to offer up that prayer, and I shall never fail while life lasts. On your side, I beseech you, therefore, do not forget me, FrÉdÉric; but when you see beneath your feet the withered yellow leaves, let them This was the final adieu sent to me by the poor young girl, sealed with her own blood and accompanied by a medallion of the Holy Virgin, covered with her kisses, and encased in a small velvet cover on which she had embroidered my initials with her chestnut hair, encircled by a wreath of ivy, and the words, “Behold in me the strand of ivy, ever my love embraces thee.” Poor dear Louise! Not long after this she took the veil and became a nun, and in a few years died. Even now it moves me to melancholy when I think of her young life withered before its bloom by this ill-starred love. To her memory I dedicate this little record, and offer it to her Manes hovering perhaps still around me. The town of Aix (Head of Justice was the old significance), where I betook myself to make my In my time, however, this impression was but a surface one, and among the students there was a gaiety of race, an intimate good-fellowship, quite in keeping with the traditions left by the good King RenÉ of old. I remember even worthy counsellors and judges of the Court who, when at home, either in town or country house, amused themselves and their friends playing the tambourine; I had been in Aix a few months when, walking one afternoon near the Hot Springs, to my joy I suddenly caught sight of the profile, and quite unmistakable nose, of my friend Anselme Mathieu of ChÂteauneuf. In his usual casual way he greeted me. “This water is really hot—it is not pretence my dear fellow, it positively smokes.” “When did you arrive?” I asked him with a hearty grip of the hand. “And what good wind blew you here?” “The night before last,” said he. “Faith, I I congratulated him on the happy inspiration, and inquired whether he had taken his bachelor’s degree, without which it was useless to think of being admitted to the Law Faculty. “Oh yes,” he laughed. “I passed out with the wooden spoon! But if they refuse me a diploma in the courts of law, no man can prevent my taking one in the courts of love! Why, only to-day,” he continued, “I made the acquaintance of a charming young laundress, a little sunburnt it is true, but with lips like a cherry, teeth like a puppy, unruly curls peeping from out her white cap, a bare throat, little turned-up nose, dimpled arms——” “Hold, villain,” I remonstrated, “it strikes me your eyes were not idle.” “FrÉdÉric, you are on a wrong scent,” he answered solemnly. “Think not that I, a scion of the noble house of Montredon, irresponsible though I may be, would lose my heart to a little chit of a laundress—but, I don’t know if you share this feeling, I find it impossible to pass a pretty face without turning round to gaze at it. In short, after a little conversation with the girl, we arranged that she should wash for me and come to fetch my things next week!” I upbraided him for an unscrupulous scoundrel, but he interrupted me again, saying I had not yet grasped the situation, and begging me to listen to the end of his tale. “While chatting with my little friend,” he continued, “I noticed she was rubbing away at a dainty chemise of finest linen, trimmed with lace. It excited my curiosity and admiration—I inquired to whom it belonged? ‘This chemise,’ the young girl answered, ‘belongs to one of the most beautiful ladies in Aix—a baronne of some thirty summers, married, poor thing, to an old curmudgeon who is a judge of the Courts and jealous as a Turk.’ ‘She must be bored to death,’ I cried. ‘Ah yes,’ she replied, ‘she is bored to death, poor lady. There she sits on her balcony waiting, one would say, for some gallant gentleman who shall come to the rescue.’ I inquired her name, but here she demurred, saying she was but the laundress, and had no right to mix herself up in affairs that did not concern her. Not a word more could I get out of her; but,” added Mathieu hopefully, “when she comes for my washing next week, it is a pity if I don’t make her open her lips by bestowing two or three good kisses upon them.” “And when you know the name of the lady, what then?” I asked. “What then? Why, my dear fellow, I have bread in the cupboard for three years! While you other poor devils are grinding away at your law studies, I, like the troubadours of old Provence, shall at my leisure study beneath my lady’s balcony the gentle art of the laws of love.” And this was, in effect, precisely the task undertaken and accomplished by the Chevalier Mathieu during the three following years at Aix. Ah, the good days we spent in excursions all over the country! Now a picnic by the Bridge of Arc, in a dell just off the dusty high road to Marseilles, or a party to Tholonet to sniff up the fine fumes of the wine of Langesse. Another time it was a students’ duel in the valley of Infernets, the pistols charged with pellets of mud; or again a merry company on the diligence to Toulon, through the lovely woods of Cuge and across the Gorge of Ollioules. The students of Aix had led much the same life since the good old days of the Popes of Avignon and the time of Queen Joan. While we were thus amusing ourselves in the noble city of the Counts of Provence, Roumanille, more wise and staid, was publishing at Avignon, In this first venture appeared contributions from d’Astros and Gaut of Aix; Aubert, Bellot, BÉnÉdit, Bourelly, and BarthÉlemy of Marseilles; Bondin, Cassan, GiÉra of Avignon; Tarascon was represented by Gautier, and Beaucaire by Bonnet; ChÂteauneuf by Anselme Mathieu; Carpentras by Reybaud and Dupuy; Cavaillon by Castil-Blaze, then there was Garcin, warm-hearted son of that Marshal d’Alliens mentioned in Mireille; and Crousillat of Salon, besides a group of Languedoc poets—Moquin-Tandon, Peyrottes, Lafare-Alois; and Jasmin, who contributed one poem. The principal contributor, however, was Roumanille, then in full flower of production, his last work, entitled “Les CrÈches,” having elicited from the great Sainte-Beuve the declaration that it was worthy of Klopstock. ThÉodore Aubanel, then in his twenty-second year, began to send forth his first master-strokes, “Le 9 Thermidor,” “Les Faucheurs,” “A la Toussaint.” And finally, I also, aflame with the fine ardour of patriotism, sent in my ten short pieces, among which were “Amertume,” “Le Mistral,” “Une Course de Taureaux,” and a “Bonjour À Tous,” which last notified our new start. But to return to the gay Mathieu and his love adventure with the lady of Aix, the conclusion of which I left untold. Whenever I came across this student in the laws of love, I inquired without fail of his progress. His patience and perseverance, he announced to me one day, had been rewarded, and LÉlette, the little laundress, at last consented to show him the house of the fair baronne. Beneath her balcony he had from that time paced to and fro, unwearyingly, until finally observed by the object of his adoration—a lady, declared Mathieu, of matchless Thereupon Mathieu produced a faded carnation in proof of his tale, and gazing with tender rapture, blew a kiss skywards. After this, several months elapsed, without my catching a sight of Mathieu. I resolved to go and look him up. Mounting to his attic, I found my friend reclining with one foot on a chair. Bidding me a hearty welcome, he poured forth his latest news and the history of his accident. “Imagine, my dear fellow—I had hit upon a plan for a nocturnal visit to my divine lady. Everything was arranged—LÉlette, my little laundress, lent us a hand. I entered the garden at eleven o’clock, and by the trellis of the rosetree which creeps to her window, I climbed up. You may imagine how my heart beat! For she, my sovereign lady, had promised to stretch out her dainty hand that I might press thereon my kisses. Heavens!—the shutters opened softly—and a hand, my FrÉdÉric, a hand I quickly recognised was not that of my adored, shook down on my upturned nose—the cinders of a pipe! I waited He laughed, and I joined him till we nearly dislocated our jaws. I inquired if he had sent for a doctor? That office he informed me had been undertaken by the mother of LÉlette—a worthy dame who kept a tavern near the Porte d’Italie. This old body, being a sorceress in her way, had steeped the sprained foot in white wine, muttering weird incantations the while, and, after bandaging the foot tightly, concluded the ceremony by making the sign of the cross three times with her great toe. “So here I am,” said Mathieu, “waiting till Providence sees fit to heal me ... and reading meanwhile the ‘PÂquerettes’ of our friend Roumanille. The time does not hang heavy, for little LÉlette brings me my simple fare twice a day, and in default of ortolans I am thankful for sparrows.” Whether Mathieu, well named, as he afterwards was, the “FÉlibre of the Kisses,” drew on his gorgeous imagination for the whole of this romantic episode, I cannot pretend to say; enough that I repeat it as he told it to me. |