The episode of Nala is extracted from the Vanaparvam, the third part of the Mahabharata, the great Indian poem, which contains 100,000 slokas, or distichs. The sage, Vrihadasva, relates the story of Nala to king Yudishthira, in order to console him under the miseries to which he was exposed by bad success in play. By the terms of the gaming transaction, in which he was worsted by Sakuni, who threw the dice for Duryodhana, he was condemned to wander with his brothers for twelve years in the forest. The adventures of Nala showed how that king, having been in the same manner unfortunate with the dice, had suffered still greater toil and misery, and had at length recovered his kingdom and his wife. The popularity of this fable with the natives, is sufficiently proved by the numerous poetic versions of the story. The Nalodaya, a poem ascribed to Kalidas, should first be mentioned. A new edition of this work has been recently published by Ferdinand Benary; we have a notice of it in the Quarterly Review: it seems to bear the same relation to the simple and national episode of the Mahabharata, as the seicentesti of Italy to Dante or ArÌosto, or Gongora to the poem of the Cid. Another poem called Naishadha, in twenty-two books, does not complete the story, but only carries it as far as the fifteenth book. There is a Tamulic version of the same story, translated by Kindersley, in his specimens of Hindu Literature. The third book of the poem of Sriharsha, containing 135 slokas, is entirely occupied with the conversation between Damayanti and the swans (the geese), in which the birds to excite her love, dwell with diffuse eloquence on the praises of Nala. |