Self-styled wandering Turks and Armenians are frequently met with in crowded cities vending rhubarb, tooth-powder, and various drugs and nostrums, exciting the curiosity of the idlers that group around them, by exhibiting a root bearing a strong resemblance to the human form. This is the far-famed mandragore, of which such wonderful accounts have been related by both ancients and moderns. This plant is the Atropa Mandragora of LinnÆus, and grows wild in the mountainous and shaded parts of Italy, Spain, and the Levant, where it is also cultivated in gardens. The root bears such a likeness, at least in fancy’s eyes, to our species, that it was called Semi-homo. Hence says Columella, Quamvis semihominis vesano gramine foeta The word vesano clearly refers to the supposed power it possessed of exciting delirium. It was also named CircÆa, from its having been one of the mystic ingredients employed in Circe’s spells; although the wonderful mandragore was ineffectual against the more powerful herb the Moly, which Ulysses received from Mercury. This human resemblance of the root, which is, moreover, of a blackish hue and hairy, inspired the vulgar with the idea that it was nothing less than a familiar dÆmon. It was gathered with curious rites: three times a magic circle was drawn round it with a naked sword; and the person who was daring enough to pluck it from the earth, was subject to manifold dangers and diseases, unless Amongst its many wonderful properties, it was said to double the amount of money that was locked up with it in a box. It was also all-powerful in detecting hidden treasures. Most probably the mandragore had bad qualities to underrate its good ones. Amongst these, we must certainly class the blackest ingratitude, since it never seemed to benefit the eloquent advocates of its virtues, who, in general, were as poor as their boasted plant was rich in attraction. It was also supposed to possess the delightful faculty of increasing population and exciting love; and the Emperor Julian writes to Calixines that he is drinking the juice of mandragore to render him amorous. Hence was it called Loveapple; and Venus bore the name of Mandragontis. It has been asserted by various scholiasts, that the mandrake which Reuben found in the fields and carried to his mother, Leah, was the mandragore; the DudaÏm, however, which he gathered was not, according to all accounts, an unpleasant fruit, but is supposed to have been a species of orchis, still used in the East in love-philters and prolific potions. The word DudaÏm seems to express a tuberculated plant; and in Solomon’s Songs, he thus describes it: “The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.” Now it is utterly impossible, whatever may have been the revolution in taste since the days of Solomon, that the nauseous and offensive mandragore could have been considered as a propitiating present to a lady. The etymology of the word DudaÏm would seem to describe it. It is derived from the word ????, (Dadim) breasts, or ?????, (Dodim) friends, neighbours, twins; which indicates that this plant is formed of two similar parts. It is thought that the DudaÏm might be the highly-scented melon which is cultivated in the East, especially in Persia, Frontinus informs us that Hannibal employed mandragore in one of his warlike stratagems, when he feigned a retreat, and left in the possession of the barbarians a quantity of wine in which this plant had been infused. Intoxicated by the potent beverage, they were unable to withstand his second attack, and were easily put to the sword. Was it the mandragore that saved the Scotch in a similar ruse de guerre with the Danish invaders of Sweno? It is supposed to have been the Belladonna, or deadly nightshade, the effects of which are not dissimilar to those of the plant in question. In the north of Europe, this substance is still used for medicinal purposes; and Boerhaave, Hoffberg, and Swediaur have strongly recommended it in glandular swellings, arthritic pains, and various diseases where a profuse perspiration may be desirable. Machiavel has made the fabulous powers of the mandragore the subject of a comedy, and Lafontaine has employed it as an agent in one of his tales. Another root that excited superstitious phantasies and reverential awe, from its supposed resemblance to the human form, was the Gin-seng, a Chinese production, which, according to the author of the Kao-li-tchi-tsan, or Eulogium of the Kingdom of Corea, “imitates the configuration of man and the efficacy of spiritual comfort, possessing hands and feet like a human being, and the mental virtues that no one can easily comprehend.” According to Jartoux, Gin-seng signifies “the representation of man.” It appears, however, that the learned father was in error. Jin, it is true, signifies man; but Chen does not mean representation, but a ternary body. Hence Gin-seng signifies the ternary of man, making three with man and heaven!—no doubt some superstitious tradition, since this root bears various names in other countries, that plainly denote the veneration in which it was held. In Japan it is called Nindsin, and Orkhoda in the Tatar-Mandchou language, both of which mean “the queen |