CHAPTER XIV.

Previous

Three generations—Dangers of the Folgo—Murray at fault—Author takes boat for the entrance of the Bondehus Valley—The king of the waterfall—More glacier paths—An extensive ice-house—These glorious palaces—How is the harvest?—Laxe-stie—Struggle-stone—To VikÖr—Östudfoss, the most picturesque waterfall in Norway—An eternal crystal palace—How to earn a pot of gold—Information for the Morning Post—A parsonage on the Hardanger—Steamers for the Fjords—Why living is becoming dearer in Norway—A rebuke for the travelling English—Sunday morning—Peasants at church—Female head-dresses—A Norwegian church service—Christening—Its adumbration in heathen Norway—A sketch for Washington Irving.

After a very sharp walk of eleven hours in all, we entered a small farm-house. No less than eighteen persons, from the sucking infant to the old woman of eighty-four, surrounded us, as we dipped our wooden spoons into a round tub of sour milk, the only refreshment the place afforded. Red stockings, and blue caps, with an inner one of white, and red bodices, were the chief objects that caught my eye. The ventilation soon became so defective from the crowd, that I got up and succeeded in pushing open a wooden trap-door in the centre of the roof by a pole attached to it. The apartment, in fact, was one of the old “smoke rooms,” described elsewhere, and the orifice, the ancient chimney and window in one, which had been superseded by a modern window and chimney in two. “That’s an awkward place to cross, is that Folgo,” said a big fellow to me. “My grandfather, who lived in SÖrfjord, where you come from, was to marry a lass at Ovrehus here. On the day before the wedding he started, with thirteen others, to cross Folgo. Night came, but the party did not arrive. But no harm was done, you see, sir; for I’m his grandson, and if he had been lost I should not have seen the light. [This pleasantry seemed to tickle the crowd.] They did, however, stop all night on the snow, and it was not till next day that they got down.”

From these people I find that there is no foundation for the statement in “Murray,” that a band of peasants lost their lives in crossing the snow. The nearest approach to an accident is that detailed above.

Next morning we take boat for the entrance of the Bondehus valley, which debouches on the Fjord half a mile from this, and opposite to which, across the Fjord, is a place called Fladebo, from which Forbes ascended the Folgefond by a much easier path than that we had taken. Indeed, as we loll easily in the boat, and look back at the descent of yesterday, it seems astonishing how we ever could get down at all. Landing at Bondehus, after an hour’s walk up the valley, which was occupied for some distance by meadows, in which peasants were at work making hay, we reached a lake, across which we row. By the stream, which here shot into the further side of the lake, there were a couple of water ouzels, bobbing about.

“Ay, that’s an Elv-Konge (river king), or, as some call him, Foss-Konge (king of the waterfall),” said our guide.

In spite of the apparent proximity of the glacier, it still took us several minutes’ climb before we reached its foot.

Truth to tell, the bad fare exhibited by Margareta Larsdatter Ovrehus, was bad travelling on, and made me rather exact in distances to-day. Passing through a birch-grove, full of blue-berries and cloud-berries of delicious taste, we found the glacier only about thirty yards in front of us. The shingly space which intervened was traversed by four or five breastworks of loose sand and stones, about ten feet in height. These are the moraines left by the retreating glacier, so that at one time the ice and the birch-copse must have touched. Indeed, on either side of the glacier the trees may be seen holding their ground close by the ice, loth, apparently, to be separated from their opposite brethren by the intervention of such an unceremonious intruder.

We scrambled over the loose ramparts, and going close under the glacier where a muddy stream came forth, we discovered a huge cave, cut out of a blue wall of ice, some sixty feet in height. Some of the superincumbent mass had evidently just fallen in, causing, perhaps, the roar which we had heard as we ascended the valley. It was rather dangerous work entering the cavern, as another fall might take place, and I had no ambition to be preserved after the manner of the Irish salmon for the London market. But it was not every day that one is privileged to enter such a magnificent hall, so in I went alone. It was lit, too, by a lantern in the roof, in other words, by a perfectly circular hole, drilled through the crown of the arch, through which I saw the sky overhead. Nothing could exceed the intense depth of blue in this cool recess.

But let us come and look a little more at the stupendous scene above. Far up skyward, at a distance of perhaps six English miles, though it looks about one, is the pure cold level snow of the Folgefond, glistening between two mighty horns of shivered rock, that soar still higher heavenward.

These two portals contract the passage through which pours the great ice ocean; so that the monstrous billows are upheaved on the backs of one another in their struggle onward, and tower up into various forms.

“By Jove,” said one of my companions, “it looks just like a city on a hill side, Lyons, for instance. Look yonder, there are regular church towers and domes, and pinnacles and spires, and castellated buildings, only somehow etherialized. Why, there’s the arch of a bridge, you can see right under it at the buildings beyond.”

“If Macaulay’s New Zealander were there,” remarked I, “he would behold a grander sight than ever he will on London Bridge when the metropolis of the world is in ruin.”

“Ruin!” rejoined the poetical son of Erin, “that’s already at work here. Look at this hall of ice which has come down to-day. Ah! it’s quite melancholy to think how all this splendid vision, these cloud-capped towers, these glorious palaces of silver and aquamarine, are moving on insensibly, day by day, to their destruction, and will melt away, not into air, but into dirty water, by the time they reach the spot where we’re standing.”

We had some hours of boating before night-fall, so that we were forced to tear ourselves from the scene, not forgetting to have a good look first at a feature in it not yet mentioned—a magnificent waterfall, which descended from the cliffs on the left. So now adieu to the mountains. I shall climb no more this year. Positively I feel as downcast as the hot-brained youth of Macedon when no more worlds were left for him to conquer.

We were soon at the farm-house near the sea, where Ragnhild Bondehus, with her red stockings, blue polka-jacket and red boddice, looking quite captivating, albeit threescore-and-ten, put before us porridge and goat’s milk, which we devoured with keen glacial appetite.

“How is the harvest looking where you came from?” asked she, with anxious looks. This was a question that had been frequently asked me this summer.

“Very good all over Europe.”

“To God be praise and thanks!” she ejaculated. “We shan’t have corn then too dear to buy. We did hear that there was no grain sown in Denmark this year; that’s not true, is it?”

The old lady derived no small comfort from my assurance that this must be a fabrication of some interested person.

Our boatmen landing with their great provision boxes to dine at the rocky point where we reach the main Hardanger, we land and examine one of those singular “fixings” for catching salmon, called a laxe-stie, or salmon ladder. It consists of a high stage, projecting on a light scaffolding into the water. In front of this, under the water, is an oblong square of planks, painted white, from twenty to thirty feet long and six broad. This is kept at the bottom by great stones. Beyond this, and parallel with the shore, several yards out, is a fixed wall-net, to guide the fish into a drag-net, one end of which is fastened to the shore, the other sloped out to seaward. The dark-backed salmon, which in certain places are fond of hugging the shore, as they make for the rivers to spawn, swim over the white board, and are at once seen by the watcher perched on the stage above, and he speedily drags in the net set at right angles to the shore, with the fish secure in the bag. In some places the rock close by is also painted white[31] to attract the fish, who take it for a waterfall. The man lodges in a little den close by, his only escape from hence being most likely his boat, drawn into a crevice of the sheer rocks around him. Sometimes from twelve to twenty fish are taken in this manner in a day. St. Johann’s-tid (Midsummer) is the best time for taking them. The season is now over, and the solitary sentinel off to some other occupation.

According to the boatmen’s account, who, however, are very lazy fellows, the stream is hard against us; indeed, it always sets out in the Hardanger from the quantity of river water that comes into it.

“Ah!” said Ole, “that’s called Streit-Steen (Struggle-Stone). Satan once undertook to tow a Jagt from Bergen up the Hardanger. He had tough work of it, but he got on till he reached that stone; then he was dead beat, and banned and cursed dreadfully. It was he who called it Streit-Steen.”

The less said about the poisonous beer and bad food at Jondal, where we slept that night, the better.

We cross over, early next morning, to VikÖr. The elder boatman, seventy-nine years old, was a strange little, dried-up creature, dressed in a suit of dark-green, the ancient costume of Jondal. One of the party told him if he were to see him in the gloaming he should take him for a Tuss. Anyhow he had a great aversion to the priest, against whose profits he declaimed loudly.

“Only to think,” said he, “the parson got tithe of butter and calf-skins—yes, actually got a hundred and fifteen calf-skins every year, worth half-a-crown each, from Jondal alone!”

How beautiful the placid Fjord looked as we pulled up the smiling little estuary to VikÖr, and gradually opened behind us the end of the great Folgefond peninsula!

Near VikÖr is the famed Östudfoss, said to be the most picturesque waterfall in Norway. At all events, it is a very eccentric one. The stream, which at times is of immense volume, shooting from the well shrubbed cliff above, which projects considerably, makes a clear jump over a plot of green turf, on which a dozen people or more could stand without being wetted; in fact, right inside the fall. While I stood within this crystal palace, one of my Hibernian friends, who had approached the spot by another route, clambering up the rocks, mounted on to the platform,—

“Faith, and I’ve earned the pot of gold!” exclaimed he, breathless with exertion.

“How so?”

“Why, did ye never hear the proverb—‘If you catch hold of the rainbow you will get a pot of gold?’ Ye never saw such a thing; just below there, where the stream makes a shoot, I put me hand right into a rainbow—yes, clean into it.”

On our return we overtook a number of women, dressed in their best. The inventory is as follows: A lily-white, curiously-plaited head-dress, the “getting-up” of which must take an infinity of time and trouble; red or parti-coloured bodice, black gown, and stockings of the same colour, cut off at the ankle, while on the foot were white socks with red edging, and shoes with high leather insteps, such as were worn in the days of the Cavaliers. By their side were a lot of children, also in their best attire.

“Where are you all going to this fine day?”

“It’s vaccination (bole, an Icelandic word) day, and we are all going to meet the doctor, who will be here from Strandebarm by two o’clock. We must all of us get a bolen-attest (certificate of vaccination). That’s the King’s order.”

The merchant’s establishment supplied us with some tolerable Madeira wherewith to drink to our next merry meeting, and my Irish friends, who were pressed for time, took boat that afternoon for Graven.

That evening and the next day (Sunday) I spent under the hospitable roof of the parson of the district. His house is beautifully situate on a nook of the Hardanger, with a distant view of the Folgefond.

“Ah!” said he, “it won’t be so difficult to explore the beauties of our Fjords for the future. Our Storthing, I see, by the last Christiania papers, has voted several thousand dollars for setting up steamers on this and the Romsdal Fjord, which are to stop at the chief places. The abrogation of Cromwell’s Navigation Act has done great things for Norge’s commerce, and brought much money into the country.”

“Norway is getting richer,” said I, “no doubt, if one is to judge from the increase in the price of living.”

“That may be caused in some measure by the increase of capital, but the chief cause is another, though it, too, lies at England’s door. We used to get a great deal of butter, cheese, meal, and meat from Jutland, but now, since the English steamers run regularly thither, and carry off all the surplus provisions, that source of supply is stopped, and the articles of food are dearer.”

“That would not affect us much up here,” put in the Frua (priest’s lady); “No, no; it is the travelling English that do the mischief. Last year, sir, when I and my husband went up to see the VÖring foss, everything was so dreadfully dear, we said we must never venture out on another summer trip. And then, only think, there was an English lord there with his yacht, who saw a pig running on the shore, and said he would have the pig for dinner cost what it might. It was quite a small one, and they charged him six dollars. Yes, it positively makes us tremble, for you know we parson’s wives have not a great deal of money, though we have good farms.”

“At all events, I can’t be charged with this sort of folly,” said I; “for I resisted the extortions of the merchant at Jondal.”

“What, he! he is one of the Lesere, and is considered a very respectable man.”

“But will play the rogue when he thinks it won’t be talked of,” rejoined I. “Shams and realities are wonderfully alike. Do you know, even that black-coated biped, the ostrich, can make a roar just like a lion’s?”

As I crossed over from my bed-room next morning to the main building, I found the grass-plot in front of the house thronged by peasants who had come to church, while in the centre of them was the priest in his Lutheran cloak and elaborate frill. The washing and starching of one of these ruffs costs a shilling. The widow of a clergyman in Bergen is a great adept in getting them up, and it is no uncommon thing for them to come to her by steamer from a distance of one hundred and forty English miles.

The congregation were in church when I entered with the ladies. We sat altogether in a square pew on a level with the chancel dais. This mingling of the sexes, however, was not permitted, of course, among the primitive bonders: the men being on one side of the interior, the women on the other, reminding me of the evening parties in a famous University town. The former wore most of them short seamen’s jackets, though a few old peasants adhered to the antique green coat of singular cut, while their grey locks, which were parted in the centre of the forehead, streamed patriarchally over their shoulders, shading their strongly-marked countenances. The female side was really very picturesque. The head-dress is a white kerchief, elaborately crimped or plaited, but by some ingenious contrivance shaped in front somewhat like the ladies’ small bonnets of the present day, with one corner falling gracefully down behind, like the topping of the Carolina ducks on the water in St. James’s Park. Another part of this complicated piece of linen, which is not plaited, covers the forehead like a frontlet, almost close down to the eyebrows, so that at a distance they looked just like so many nuns. Nevertheless, they were the married women of the audience. The spinsters’ head-dress was more simple. They wore no cap at all. The back hair, which is braided in two bands or tails with an intermixture of red tape, is brought forward on either side of the head and round the temples just on a level with the front hair. For my part, I much admired the clean and classic cut which some of their heads exhibited in consequence. Most of the females wore tight-fitting scarlet bodices edged with green.

On either side of their bosom were six silver hooks, to hold a cross chain of the same metal. The snow-white sleeves of the chemise formed a conspicuous feature in the sparkling parterre. One woman wore a different cap from the rest: its upper part was shaped just like a glory, or nimbus; this is done by inserting within a light piece of wood of that shape. Her ornaments, too, were not plain silver, but gilt. She was from Strandebarm, which I passed yesterday on the Fjord, the scene of a celebrated national song—“Bonde i Bryllups Gaarden.”

Much psalm-singing prevailed out of Bishop Kingo, of Funen’s, psalm-book. The priest then read the Collect, Epistle, and Gospel, with the traditional, I suppose, but what sounded to me very frightful, intonation. The sermon was not extempore.

“He is a tolerable preacher,” said a peasant, with quite the “Habitans in sicco” tone of criticism, “but it is out of a book, and not out of his hoved (head), like priest So-and-so, on the other side of the Fjord.”

Very small and very red babies, not many hours old,[32] I believe—such is the almost superstitious eagerness with which these good folk rush to have that sacred rite administered—were now brought to be christened. No font was visible; there was, however, an angel suspended by a cord from the roof, with deep, flesh-coloured legs and arms, and a gilt robe. In its right hand was a bowl, in its left a book. The glocker, or clerk, a little man in a blue sailor’s jacket, here dispatched a girl for some water, which was brought, and poured into the bowl, and the ceremony proceeded; which being concluded, the angel was pulled up again midway to the ceiling.[33]

The priest then examined some young men and women, who stood on either side of the aisle, he walking up and down in the intervals of the questions.

As we left the church a characteristic sight presented itself. The churchyard was just the spot in which one would like to be buried—a beautiful freshly-mown sward, sloping down to the sea, and intersected by a couple of brooks brawling down from the hills, extended upwards to the copse of hazel, aspen, ash, and rowan trees that fringed the heights. Under some of these trees sat two or three maidens, looking as stiff as Norwegian peasant girls only can, when busked in their best, and before a crowd of people. Nor was a view of the placid fjord wanting. Look, some of the church-goers are already in their boats, the red bodices and white sleeves conspicuous from afar, while the dripping oars flash in the sun.

Before I took leave of my host and his agreeable family, I presented one of them, who was studying English, with a volume of Bulwer’s. The parting glass, of course, past round—a sacred institution, the AfskedsÖl of the Sagas.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page