Innspruck, July 25, 1858. I arrived here last night, where I found your letter of ancient date.... My itinerary has changed altogether. After having travelled entirely through the Oberland, I went to Zurich. There I was seized with the desire to see Salzburg, and I crossed over Lake Constance to Lindau, and thence to Munich, where I lingered several days visiting the museum. Salzburg seems to me to deserve its reputation, by which I mean its German reputation. Happily, to most tourists it is an unknown country. Near by there is a mountain called the Gagsberg, standing in almost the same position as the Righi, from which one sees spread before him the same panorama of lakes and mountains. The lakes are poor affairs, to be sure, but the mountains are infinitely more splendid than those surrounding the Righi. Add to this the fact that there are no English tourists to bore you with their faces, and that you are in the midst of the most absolute solitude, knowing to I went yesterday into the Zitterthal, which is a charming valley, one end of which is inclosed by a great glacier. The mountains to the right and the left rise sharply before you, which is the same inconvenience that one suffers in Switzerland: there is no foreground, no means of determining the real height of surrounding objects. In the Zitterthal, it is said, are the most beautiful women of the Tyrol. I saw, indeed, many very pretty ones there, but they were too well fed. Their legs, which they show to the garter (it is not as high as you might imagine), are of startling bigness. While I was dining at FÜgen, our host entered the room, with his daughter, formed like a cask of Burgundy, his son, a guitar, and two stable-boys. All these people yodeled in a marvellous fashion. The cask, who was but twenty-two years old, has a contralto voice worth fifty thousand francs. For all that, the concert was free. Singing, with these people, is a pleasure, which they do not include in the bill. To-morrow I start for Verona by a round-about way in order to see Stelvio. I shall have to travel in a coach seven or eight thousand feet above sea level. If I do not fall into some hole, |