Montpellier, April 20, 1868. Dear Friend: Before coming here I was so ill that I lost all courage; it was impossible for me to think, and yet I was under the strongest necessity Every morning I am placed in an iron cylinder, which, I must confess, looks like one of those monuments of M. de Rambuteau. Within is a comfortable easy-chair, and apertures with windows, which admit light enough to read. An iron door is closed, and the air in the cylinder is them compressed by means of a steam-engine. After a few seconds you feel as if needles were sticking in your ears, but, gradually, you become accustomed to the sensation. What is more important is that you begin to breathe with marvellous ease. At the end of a half hour I fall asleep, notwithstanding the fact that I have brought with me the Revue des Deux Mondes. I have already taken four of these compressed-air baths, and feel that I am perceptibly better. The physician who treats me, and who has none of the characteristics of a charlatan, assures me that my case is not hopeless, and promises to cure me with about fifteen baths or so. I hope I may see you soon in Paris. I regret We are having admirable weather, but the natives are bewailing it bitterly, for they have had no rain for a year. The dry weather, however, does not hinder the leaves from growing, and the country is magnificent. Unfortunately, I am detained indoors all the morning, and seldom have a chance to walk. There is a fair in progress under my windows. I will bring you the translation of Smoke. I have begun an essay on Tourguenieff, but do not know if I shall have the strength to finish it here. Nothing is more difficult than to work on a hotel diet. Good-bye, dear friend. |