Adam. As an English name is pronounced ad´am; as French, Ä-dÓng´, as German, Ä´dÄm. Annesley—anz´le, not an´nes-le. Arundel—ar´un-del, not a-run´del. Bacciochi—bÄt-cho´kee, not bak-ki-o´kee. Beatrice—ba-Ä-tree´cha or be´a-treess, not be-at´ris. Beethoven—ba´to-ven, not beet´ho-ven. Belvedere—bel-va-da´ra, not bel-ve-dere´. Beranger (Fr. BÉranger)—ba-rong-zha´, not ber´an-jer. Blucher—bloo´ker, not blu´cher. Boccaccio—bo-kÄt´cho, not bok-kas´i-o. Boleyn—bool´in, not bo´lin nor bo-lin´. Boniface—bon´e-fass or Fr. bo-ne-fÄss´, not bon´e-face. Boucicault or Bourcicault—boo-se-ko´ or boor-se-ko´, not boo´se-kawlt. Bozzaris—bot´zÄ-ris, not boz-zar´is, as generally called. Brown-Sequard (Fr. SÉquard)—brown-sa-kÄrr´, not see-kward´. Buchanan—buk-an´an, not bu-kan´an. Bull, Ole—o´leh bool, not ol´ bool. Buonaparte—boo-o-nÄ-pÄrr´ta, not bo´na-pÄrt; the latter is the allowed English pronunciation when spelled Bonaparte. Bysshe—bish, not bish´she. Cecil—ses´il or sis´il, not se´sil. Cenci—chen´chee, not sen´see. Chevalier—sheh-vÄ-le-a´, not shev-a-leer´. Crichton—kri´ton, not krik´ton. D'Aubigne (Fr. D'AubignÉ)—do-ben-ya´, not daw-been´. Daubigny—do-ben-ye´, not daw-be´ny. Disraeli—diz-ra´el-e, not diz´rel-ee. Drouyn de Lhuys—droo-ang´ deh lwee´. Gillot—zhe-yo´, not jil´lot nor jil-lo´. Goethe—pronounced much like gÜr´teh, leaving out the r; not goth nor goth. Hemans—hem´anz, not he´manz. Ingelow—in´je-lo, not ing´e-lo. Ivan—e-vÄn´, not i´van. Juarez—joo-Ä´rez or hoo-Ä´reth, not jaw´rez. Lancelot—longss-lo´, not lan´se-lot. Lavater—lÄ´vÄ-ter or lÄ-vÄ-tair´, not lav´a-ter. Macleod—mak-lowd´, not mak-le´od. Marat—mÄ-rÄ´, not ma-rat´. Marion—mar´i-on, not ma´ri-on. Medici—med´e-chee or ma´de-chee, not med´i-see nor me-de´see. Minie (Fr. MiniÉ)—me-ne-a´, not min´ne. Montague—mon´ta-gu, not mon´tag. Moultrie—moo´tre, not mol´tre. Muhlbach—(Ger. MÜhlbach). The u in the first syllable of this word is very difficult for those to pronounce who are not German or French, and can not be well represented in English; but there is no need of coming so far from the mark as is generally done, especially in the last syllable. It is not mul´bak nor mel´bak; meul´bÄk is nearer correct. Mundt—moont, not munt. Neumann—noi´mÄn, not nu´man. Ovid—ov´id, not o´vid [Ovidius]. Paganini—pÄ-gÄ-nee´nee, not paj-a-nin´i. Pepin—pep´in or pip´in, not pe´pin. French pronunciation peh-pang´. Piccolomini—pek-ko-lom´e-nee, not pik-ko-lo-mee´nee. Pliny—plin´y, not pli´ny [Plinius]. Ponce de Leon—pon´cha da la-on´, not ponss de le´on. Rachel—rÄ-shel´, not ra´chel as the English name. When a German name it is pronounced rÄk´el. Richelieu—resh´e-loo, not rich´e-loo. Rochefort—rosh-for´, not roch´fort. Rothschild—ros´child or rot´shilt, not roth´child. Stael—stÄl, stawl or stÄ-el´, not stale. Strauss—strowss, not strawss. Taliaferro—tol´i-ver, not tal-i-fer´ro. Thiers—te-air´, not theers. |