To Rebecca Dirichlet, Berlin.

Previous

DÜsseldorf, October 26th, 1833.

My dear Sister,

The history of my life during the last few weeks is long and pleasant. Sunday, Maximilian’s day, was my first Mass; the choir crammed with singers, male and female, and the whole church decorated with green branches and tapestry. The organist flourished away tremendously, up and down. Haydn’s Mass was scandalously gay, but the whole thing was very tolerable. Afterwards came a procession, playing my solemn march in E flat; the bass performers repeating the first part, while those in the treble went straight on; but this was of no consequence in the open air; and when I encountered them later in the day, they had played the march so often over that it went famously; and I consider it a high honour, that these itinerant musicians have bespoken a new march from me for the next fair.

Previous to that Sunday, however, there was rather a touching scene. I must tell you that really no appropriate epithet exists for the music which has been hitherto given here. The chaplain came and complained to me of his dilemma; the Burgomaster had said that though his predecessor was evangelical, and perfectly satisfied with the music, he intended himself to form part of the procession, and insisted that the music should be of a better class. A very crabbed old musician, in a threadbare coat, was summoned, whose office it had hitherto been to beat time. When he came, and they attacked him, he declared that he neither could nor would have better music; if any improvement was required, some one else must be employed; that he knew perfectly what vast pretensions some people made now-a-days, everything was expected to sound so beautiful; this had not been the case in his day, and he played just as well now as formerly. I was really very reluctant to take the affair out of his hands, though there could be no doubt that others would do infinitely better; and I could not help thinking how I should myself feel, were I to be summoned some fifty years hence to a town-hall, and spoken to in this strain, and a young greenhorn snubbed me, and my coat were seedy, and I had not the most remote idea why the music should be better,—and I felt rather uncomfortable.

Unluckily, I could not find among all the music here even one tolerable solemn Mass, and not a single one of the old Italian masters; nothing but modern dross. I took a fancy to travel through my domains in search of good music; so, after the Choral Association on Wednesday, I got into a carriage and drove off to Elberfeld, where I hunted out Palestrina’s “Improperia,” and the Misereres of Allegri and Bai, and also the score and vocal parts of “Alexander’s Feast,” which I carried off forthwith, and went on to Bonn. There I rummaged through the whole library alone, for poor Breidenstein is so ill that it is scarcely expected he can recover; but he gave me the key, and lent me whatever I chose. I found some splendid things, and took away with me six Masses of Palestrina, one of Lotti and one of Pergolesi, and Psalms by Leo and Lotti, etc. etc. At last, in Cologne I succeeded in finding out the best old Italian pieces which I as yet know, particularly two motetts of Orlando Lasso, which are wonderfully fine, and even deeper and broader than the two “Crucifixus” of Lotti. One of these, “Populus meus” we are to sing in church next Friday.

The following day was Sunday, so the steamboat did not come, and knowing that my presence was necessary in DÜsseldorf, I hired a carriage and drove here. People were crowding along the chaussÉe from every direction; a number of triumphal arches had been erected, and the houses all adorned with lamps. I arrived with my huge packet, but not a single person would look at it; nothing but “the Crown Prince,” “the Crown Prince,” again and again. He arrived safely at the JÄgerhof on Sunday evening, passing under all the triumphal arches during the time of the illuminations, and amidst the pealing of bells and firing of cannon, with an escort of burgher guards, between lines of soldiers, and to the sound of martial music. Next day he gave a dinner, to which he invited me, and I amused myself famously, because I was very jovial at a small table with Lessing, HÜbner, and a few others. Besides, the Crown Prince was as gracious as possible, and shook hands with me, saying that he was really quite angry at my forsaking both him and Berlin for so long a time; listened to what I had to say, called me forward from my corner as “dear Mendelssohn,”—in short, you see I am thought infinitely more precious when I am a little way from home.

I must now describe to you the fÊte that was given in his honour, and for which I suggested the employment of some old transparencies, to be connected by appropriate verses for “Israel in Egypt,” with tableaux vivants. They took place in the great Hall of the Academy, where a stage was erected. In front was the double chorus (about ninety voices altogether), standing in two semicircles round my English piano; and in the room seats for four hundred spectators. R——, in mediÆval costume, interpreted the whole affair, and contrived very cleverly, in iambics, to combine the different objects, in spite of their disparity.

He exhibited three transparencies:—first, “Melancholy,” after DÜrer, a motett of Lotti’s being given by men’s voices in the far distance; then the Raphael, with the Virgin appearing to him in a vision, to which the “O Sanctissima” was sung (a well-known song, but which always makes people cry); thirdly, St. Jerome in his tent, with a song of Weber’s, “HÖr’ uns, Wahrheit.” This was the first part. Now came the best of all. We began from the very beginning of “Israel in Egypt.” Of course you know the first recitative, and how the chorus gradually swells in tone; first the voices of the alti are heard alone, then more voices join in, till the loud passage comes with single chords, “They sighed,” etc. (in G minor), when the curtain rose, and displayed the first tableau, “The Children of Israel in bondage,” designed and arranged by Bendemann. In the foreground was Moses, gazing dreamily into the distance in sorrowful apathy; beside him an old man sinking to the ground under the weight of a beam, while his son makes an effort to relieve him from it; in the background some beautiful figures with uplifted arms, a few weeping children in the foreground,—the whole scene closely crowded together like a mass of fugitives. This remained visible till the close of the first chorus; and when it ended in C minor, the curtain at the same moment dropped over the bright picture. A finer effect I scarcely ever saw.

The chorus then sang the plagues, hail, darkness, and the first-born, without any tableau; but at the chorus, “He led them through like sheep,” the curtain rose again, when Moses was seen in the foreground with raised staff, and behind him, in gay tumult, the same figures who in the first tableau were mourning, now all pressing onwards, laden with gold and silver vessels; one young girl (also by Bendemann) was especially lovely, who, with her pilgrim’s staff, seemed as if advancing from the side scenes and about to cross the stage. Then came the choruses again, without any tableau, “But the waters,” “He rebuked the Red Sea,” “Thy right hand, O Lord,” and the recitative, “And Miriam, the Prophetess,” at the close of which the solo soprano appeared. At the same moment the last tableau was uncovered,—Miriam, with a silver timbrel, sounding praises to the Lord, and other maidens with harps and citherns, and in the background four men with trombones, pointing in different directions. The soprano solo was sung behind the scene, as if proceeding from the picture; and when the chorus came in forte, real trombones, and trumpets, and kettledrums, were brought on the stage, and burst in like a thunder-clap. Handel evidently intended this effect, for after the commencement he makes them pause, till they come in again in C major, when the other instruments recommence. And thus we concluded the second part.

This last tableau was by HÜbner, and pleased me exceedingly. The effect of the whole was wonderfully fine. Much might possibly have been said against it had it been a pretentious affair, but its character was entirely social, and not public, and I think it would scarcely be possible to devise a more charming fÊte. The next that followed was a tableau vivant, designed and arranged by Schadow, “Lorenzo de’ Medici, surrounded by the Geniuses of Poetry, Sculpture, and Painting, leading to him Dante, Raphael, Michael Angelo, and Bramante,” with a complimentary allusion to the Crown Prince, and a final chorus. The second division consisted of the comic scenes from the “Midsummer Night’s Dream,” represented by the painters here, but I did not care so much for it, having been so absorbed by the previous one.

How would you translate in the same measure the following line:—

“So Love was crowned, but Music won the cause”?[3]

Ramler, with the genuine dignity of a translator, says, “Heil, Liebe, dir! der Tonkunst Ehr’ und Dank” (All hail to thee, O Love! to Music thanks and honour), which has no point, and is anything but a translation; the first part of the Ode closes with these lines, so the whole sense would be lost, for the pith of the sentence lies in the word “won.” Give me some good hint about this, for on the 22nd of November we come before the public with “Alexander’s Feast,” the overture to “Egmont,” and Beethoven’s concerto in C minor. I am told that an orchestra is to be constructed in Becker’s Hall, for two hundred persons. All who can sing, or play, or pay, are sure to be there. Tell me if I shall resume my Greek here.[4] I feel very much disposed to do so, but fear it will not go on very swimmingly. Could I understand Æschylus? tell me this honestly. Further, do you attend to my advice about pianoforte playing and singing? If you want any songs, as Christmas draws dear, you can get them from me if you wish it. Send for the “Hebrides” arranged as a duett; it is, no doubt, published by this time. I think, however, that the overture to “Melusina” will be the best thing I have as yet done; as soon as it is finished I will send it to you. Adieu.

Felix.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page