Nothing could be stranger than the current celebrity of Irvin S. Cobb, an author of whom almost as much is heard as if he were a new Thackeray or MoliÈre. One is solemnly told by various extravagant partisans, some of them not otherwise insane, that he is at once the successor to Mark Twain and the heir of Edgar Allan Poe. One hears of public dinners given in devotion to his genius, of public presentations, of learned degrees conferred upon him by universities, of other extraordinary adulations, few of them shared by such relatively puny fellows as Howells and Dreiser. His talents and sagacity pass into popular anecdotes; he has sedulous Boswells; he begins to take on the august importance of an actor-manager. Behind the scenes, of course, a highly dexterous publisher pulls the strings, but much of it is undoubtedly more or less sincere; men pledge their sacred honor to the doctrine that his existence honors the national literature. Moreover, he seems to take the thing somewhat seriously himself. He gives his imprimatur to various other authors, including Joseph Conrad; he engages himself to lift In the actual books of the man I can find nothing that seems to justify so much enthusiasm, nor even the hundredth part of it. His serious fiction shows a certain undoubted facility, but there are at least forty other Americans who do the thing quite as well. His public bulls and ukases are no more than clever journalism—superficial and inconsequential, first saying one thing and then quite another thing. And in his humor, which his admirers apparently put first among his products, I can discover, at best, nothing save a somewhat familiar aptitude for grotesque anecdote, and, at worst, only the laborious laugh-squeezing of Bill Nye. In the volume called “Those Times and These” there is an excellent comic story, to wit, “Hark, From the Tomb!” But it would surely be an imbecility to call it a masterpiece; too many other authors have done things quite as good; more than a few (I need cite only George Ade, Owen Johnson and Ring W. Lardner) have done things very much better. Worse, it lies in the book like a slice of Smithfield There never was a hansom cab made that would hold a fat man comfortably unless he left the doors open, and that makes him feel undressed. Again: Your hair gives you bother so long as you have it and more bother when it starts to go. You are always doing something for it and it is always showing deep-dyed ingratitude in return; or else the dye isn’t deep enough, which is even worse. Exactly; it is even worse. And then this: Once there was a manicure lady who wouldn’t take a tip, but she is now no more. Her indignant sisters stabbed her to death with hatpins and nail-files. I do not think I quote unfairly; I have tried to select honest specimens of the author’s fancy.... Perhaps it may be well to glance at another book. I choose, at random, “Speaking of Operations—,” a On page 1, in the very first paragraph, there is the doddering old joke about the steepness of doctors’ bills. In the second paragraph there is the somewhat newer but still fully adult joke about the extreme willingness of persons who have been butchered by surgeons to talk about it afterward. These two witticisms are all that I can find on page 1. For the rest, it consists almost entirely of a reference to MM. Bryan and Roosevelt—a reference well known by all newspaper paragraphists and vaudeville monologists to Page 5 starts out with an enharmonic change: to wit, from the idea that ex-patients like to talk of their operations to the idea that patients in being like to swap symptoms. Following this there is a repetition of the gold theme—that is, the theme of the doctor’s bill. On page 6 there are two chuckles. One springs out of a reference to “light housekeeping,” a phrase which invariably strikes an American vaudeville audience as salaciously whimsical. The other is grounded upon the well-known desire of baseball fans to cut the umpire’s throat. On page 6 there enters for the first time what may be called the second theme of the book. This is the whiskers motif. The whole of this page, with the exception of a sentence embodying Now for page 9. It opens with a third statement of the gold motif—“He then took my temperature and $15.” Following comes the dentist’s office motif—that is, the motif of reluctance, of oozing courage, of flight. At the bottom of the page the gold motif is repeated in the key of E minor. Pages 10 and 11 are devoted to simple description, with very little effort at humor. On page 12 there is a second statement, for the full brass choir, of the dentist’s office motif. On page 13 there are more echoes from Petroleum V. Nasby, the subject this time being a man “who got his spleen back from the doctor’s and now keeps it in a bottle of alcohol.” On page 14 one finds the innocent bystander joke; on page 15 the joke about the terrifying effects of reading a patent medicine Let us now jump a few pages. On page 19 we come to the old joke about the talkative barber; on page 22 to the joke about the book agent; on the same page to the joke about the fashionableness of appendicitis; on page 23 to the joke about the clumsy carver who projects the turkey’s gizzard into the visiting pastor’s eye; on page 28 to a restatement of the barber joke; on page 31 to another statement—is it the fifth or sixth?—of the dentist’s office joke; on page 37 to the katzenjammer joke; on page 39 to the old joke about doctors burying their mistakes.... And so on. And so on and so on. And so on and so on and so on. On pages 48 and 49 there is a perfect riot of old jokes, including the nth variation of the whiskers joke and a fearful and wonderful pun about Belgian hares and heirs.... On second thoughts I go no further.... This, remember, is the book that Cobb’s publishers, apparently with his own Nihil Obstat, choose as |