St. James’s Road—The legend of St. James—Landing at Padron—Abbot Ildefred—Alfonso el Casto—The town of Santiago—Diego Gelmirez—The Historia Compostelana—Another famous manuscript—The Codex of Calistus II.—Basque words—Origin of the Basques—Molina’s list of pilgrims—In the cathedral—Hymn of the Flemings—Relics of St. James—The scallop shell—Images of St. James—Jet workers—Money-changers—St. Bridget—Philip II—William of Rubruquis—Queen Matilda—An irreparable loss—A book on Galicia—Why the pilgrims wear a scallop shell—Crowding of pilgrims to the Mass—Beds in the cathedral—Incense in Christian worship—The great censer—Early references to the botafumeiro—The censer swings too far—Candlemas—An impressive ceremony—The Chirimias—English pilgrims to Santiago—An English hospital—The monastery of Sobrado “THE mediÆval Spanish roads were the work of the clergy,” wrote Ford, “and the long-bearded monks, here as elsewhere, were the pioneers of civilisation.... In other provinces of Spain, the star-paved milky way in the heavens is called El Camino de Santiago (“the road of St. James”); but the Galicians, who know what their roads really are, namely, the worst on earth, call the milky way El Camino de Jerusalem (“the road to Jerusalem”).” And here is a passage that we find among the poetic writings of Daudet: A shepherdess has asked a young shepherd if he knows the names of all the stars, and he begins his reply with, “Why, yes, mistress. Look, straight above our heads. That is St. James’s Road. It runs from France straight over Spain. It was St. James of Galicia who traced it there, to show the brave Charlemagne his way when he was making war upon the Saracens.” The actual road which brought pilgrims and troubadours from France, across northern Spain to the town of Santiago in Galicia, was known as el camino francÉs, or the French Road. Ford says that the Spaniards made Santiago a centre for their pilgrimages, because, as every one knows, the Pope had forbidden them to take part in the Crusades as long as they had infidels on their own soil. The legend of how St. James came to be the patron saint Having landed near what is now the town of Padron, the disciples deposited the holy body in a little enclosure, which is venerated to this day under the name of Libredon—about eight miles distant from the town of Iria. There they found a great stone idol that had been erected by the pagans,—this they hacked to pieces with the aid of some iron tools they had discovered in a cave close by. Having reduced the idol to dust, they made of it a very firm cement, and with this they made a stone (or marble) sepulchre, and a little oratory supported by arches. Having enclosed the holy body in the sepulchre and placed it in the oratory, they built over it a tiny church with an altar for the use of the people of the neighbourhood. Then they sang two more psalms (which are still given in the guide-books). The people of the place were very soon converted to the true faith through the preaching of the disciples, and it was at length decided that two of them, Athanasius and Theodosius, should remain at Iria to watch over the sepulchre of St. James and strengthen the new converts in their new religion, while the rest departed to carry the Gospel to other parts of Spain. Athanasius and Theodosius kept reverent watch over the sepulchre, and commanded their converts that after their death they two should be buried one on either side of St. James. In due time they died peacefully and happily, and entered into heaven. Later on a small community of monks, twelve in all, established itself near the spot; they were presided over by the venerable Abbot Ildefred, and it was their business to offer up solemn prayers to the glorious apostle to whom Spain owes her faith, and by whose valiant championship that nation considers itself to have been freed from the Mussalman yoke. For eight hundred years the holy body remained where the disciples had placed it, forgotten by all. Then in the year 812 “some men of authority” went to Teodomirus, who was then bishop of Iria Flavia (Padron), and informed him that they had seen on many occasions strange lights flickering at night-time in a neighbouring wood, and angels hovering near them. The bishop hurried to the spot indicated, and, seeing the lights with his own eyes, at once ordered the wood to be carefully searched. Very soon, amongst the trees, a little oratory was discovered, and in it a marble sarcophagus. The king, Alfonso el Casto (Alfonso II.) was at once informed of the marvellous discovery; he came in person to see the sepulchre, and immediately decided to transfer the Episcopal See from Iria to this sacred spot, which henceforth bore the name of Compostela (from campos “a field,” and stella “a star”). A solemn procession of bishops, priests, nobles, and citizens inaugurated the foundation of the new city (which became known to all the Spanish world as Santiago de Compostela). This (the translation of the Episcopal See) took place, we are told, in the reign of Charlemagne. From that moment “Spanish heroism sought, as was natural, in the sepulchre of the holy Apostle the strength and enthusiasm which saved Europe from the barbarism of Islam, and the roads leading to Santiago were the wide highways that were trodden by nobility and virtue, by science and valour, during the centuries of the Reconquest.” Santiago soon became one of the most celebrated cities of Christendom. The modest church built by Alfonso el Casto was too small to accommodate the pilgrims who flocked to it, so it was replaced by a beautiful cathedral. The whole Christian world is said to have contributed towards the building of this edifice, pious alms poured in from every part of Europe, the pilgrims themselves took part, with their own hands, in the laying of its stones,—young men and old, women of all ages, rich and poor, learned and ignorant, popes and prelates, emperors and kings, all lent their aid. Diego Gelmirez was at that time the prelate of Santiago. This remarkable man is famed not only for the zeal with which he superintended the building of the cathedral, but also for the many agricultural improvements which he introduced and encouraged, and for the works of art with which he beautified the city; he also erected many churches, both within and without it, among which may be noted that of Sar, that of Conjo, and that of St. Susanna. He performed the part of bishop and mayor combined in one. So much did In the Historia Compostelana there is no allusion to St. James beyond the finding of the sepulchre in the first chapter, and some have thought this fact a proof that the legend about the apostle has no foundation, but Florez points out that this book was written solely to perpetuate the memory of Gelmirez, as the title, Registro del Venerable Obispo, shows. The early history of Santiago is only touched upon in the first three chapters, and the work does not pretend to be a church register. Another famous manuscript preserved in the archives of Santiago Cathedral since the twelfth century is the priceless Codex of Calistus II., the date of which is supposed to be a few years later than that of the Historia Compostelana (about 1140). This document, of which the capitals are illuminated, contains some curious miniatures, one having for its subject the departure of Charlemagne for Spain. Here there is a description of the principal roads by which pilgrims were wont to reach Santiago. Pope Calistus II. was one of the most illustrious of all the pilgrims who visited Santiago. He undertook the pilgrimage when he was an archbishop in France, about 1109. There are in existence three examples of this manuscript which bears his name: one is in the Royal Library at Madrid, and another, preserved in one of the other libraries, is a Gallegan translation dating from the first half of the fifteenth century. At the end of the twelfth century there was in existence a French translation. In the year 1173, Arnaldo del Monte, a monk of the celebrated The Codex of Calistus III., supposed to have been partly written by his chancellor, Aimerico Picard, is in five books. The first contains four homilies of Calistus on the three great festivals of Santiago, and the Mass, with a dramatic liturgy set to music composed by Fulbert de Chartres, retouched by the hand of Calistus or some other personage; some of the writings of Augustine, Ambrose, Jerome, and, we are told, of Bede, per totum annum legenda. The second contains “The Miracles of the Apostles”; the third gives an account of the translation of St. James from Jerusalem to Spain; the fourth, “How Charlemagne brought Spain under the yoke of Christ”; and the fifth, various writings. According to the written testimony of Pope Calistus II., the most wonderful cures were effected at the shrine of St. James. “The sick come and are cured, the blind receive their sight, the lame walk, the dumb speak, the possessed are set free, the sad find consolation, and, what is more important, the prayers of the faithful reach to heaven, the heavy weight of sins is removed, the chains of sin are broken, thither come all the nations of the earth,” and here follows a list of some eighty tribes and nations. These pilgrims travelled across Europe in companies, and in companies they placed themselves beside the sepulchre, the Italians on this side, the Germans on that, as the case might be; every one holding a wax taper is his hand, there they remained to worship the whole night long, and the light from the innumerable tapers made the night like day. Some sang to the accompaniment of the cithara, others to that of the lyre, some to the timbrel, others the flute, others to the fife, others to the trumpet, others to the harp, others to the viola, others to the British and Welsh harp and crouth, others to the psaltery, and others to many other musical instruments. Some weep for their sins, some read psalms, and some give alms to the priests. There does not exist a language or a dialect that is not heard in that cathedral. If any one enters sad, he goes out happy; there is celebrated one continuous festival, people come and go, but the service is not interrupted by day or by night. The doors of the sacred edifice are never closed, lamps and tapers fill it at midnight with the splendour of midday. Thither all wend their way, rich and poor, prince “The many thousands of miracles,” says Calistus, “that were worked daily through the intercession of the Apostle in the happy city of his glorious tomb increased the legions of pilgrims, who carried back with them to the utmost confines of the world the name of Compostela!” “And how the highways of Asia and Europe must have resounded in those days,” cries Sanchez, “with hymns of praise sung by the pious pilgrims to St. James!” Every nation had its own special hymns, a mixture of Latin and the local idiom. One of the most beautiful of these compositions was, according to Fita, that sung by the Flemmings, “que es de lo mas selecto de la poesia del siglo xii.” In each verse the name of St. James appears in a different case of the Latin declension. As we have seen, special roads were built in Italy, France, and Spain to facilitate the pilgrimages. Bridges were thrown across ravines and rivers; inns and monasteries sprang up at the chief halting-places, such as St. Marks at Leon and the monastery of Roncevalles, and in the lonely and dangerous places where they were most needed. The fame of St. James impressed even Rome. In the beginning of the tenth century, Pope John X. (915-928) sent a priest named Zanelo to Santiago to find out if it was really true that so many pilgrims went there and so many miracles were wrought. Book ii. of the Codex of Calistus II. tells of many wondrous miracles. The most glorious days of the pilgrimages were those in which Diego Gelmirez was archbishop. It is difficult for the uninitiated to see why the tomb of St. James should have been considered to be the most glorious of all the saints’ tombs in the world; but so it was, according to St. Buenaventura. There is still preserved among the ancient constitutions of the cathedral a description of the ceremonies prescribed in connection with the pilgrims, and carried out by Archbishop Juan Arias 1282, 1266. The custodian of the altar and a priest standing erect with rods in their hands called up the bands of pilgrims in turn according to their nationality and in their own language, and told them to group themselves round the priest who was to hand them the indulgences they had gained by their pilgrimages. Each pilgrim received a sharp rap from the rod as he passed. As soon as divine worship was over (that is, the portion which they attended), the pilgrims proceeded to lay their offerings before the altar, and then went to venerate the chain. Sanchez thinks this was the chain by which the Jews secured their prisoners. After the chain came the crown, the hat, the staff, the knife, and the stone. It seems that even the hatchet with which St. James was beheaded lay upon the altar when Baron de Rozmilal made his pilgrimage in 1465. The staff is the only one of these sacred relics that has survived to our day. Most of the pilgrims, after they had done with Santiago, went on to Padron to see the spot where the Holy Body had been landed by the Disciples. But there was a great deal to be done in Santiago. Money-changers sat with little heaps of coin close to the entrance of the church, and did a lively business with the foreigners. Scallop-shells had to be purchased, for the pilgrim who returned home without his shell would not get his friends to believe he had got as far as Santiago. This shell, the pecten Veneris or ostra Jacobea (Linn.), was called in Galicia Ó Jacobea (the shell of St. James). It received the first of these names because it resembled in its form the comb employed by the ancients, and Aphrodite was supposed to comb her hair with one of these shells when rising from the sea. It is the common convex bivalve so familiar to English eyes, white inside, and the fish of which somewhat resembles an oyster, though it is less delicate in flavour and odour. This sacred shell was offered for sale to the pilgrims in all sizes, and made of many different materials: there were shells in black jet, in porcelain, in silver, in copper and in brass, in tin and lead. Traders called los conchiarii, concheiros, or latoneros, sold shells, images of the Apostle, crosses, medals, and other objÊts de religion to the pilgrims. The insignia of St. James consisted chiefly in the Next, perhaps, to the scallop-shells in popularity among the pilgrims were the images of St. James, also manufactured for them at Santiago, a favourite material being black jet (azabache). Dr. Fernando Keller, an antiquarian of Zurich, published in 1868 a description of two jet figures of St. James found in Switzerland, near the chapel for leprous pilgrims at Einsiedeln; and a similar one found in Scotland has been described by a Scotch antiquary as the signaculum of a pilgrim to Santiago, blessed at the shrine before it was carried away. The poorer pilgrims who could not afford a jet image contented themselves with a pewter one. But Villa-Amil says there is plenty of evidence that the sale of the images had nothing to do with the Cathedral, and that the workers in jet were in the habit of besieging the pilgrims and worrying them into the purchase of their images. A few years ago, according to Villa-Amil, not a single specimen of the ancient Santiago jet-worker’s art was known (except to a few persons) to be in existence. Yet the confraternity of jet-workers flourished up to the close of the sixteenth century. They are mentioned in a curious notice in a memorial dated August 8, 1570, which Villa-Amil gives at length. In the The jet-workers (azabacheros) gave their name to the street in which they carried on their trade, which led up to the principal entrance of the cathedral, the faÇade of which is still known as la Azabacheria. SeÑor Villa-Amil The Confraternity of Money-Changers of Santiago was in existence in the middle of the fifteenth century—for in 1450 Juan II. conceded to them certain privileges. Money-changers, silversmiths, and jet-workers represented the most important industries in Santiago in the Middle Ages, and all these were established in quarters close to the Cathedral. The money-changers, according to Aimerico, carried on their trade in the Azabacheria in company with the jet-workers. In the fourteenth and fifteenth centuries these money-changers were no longer simple money-changers seated on the ground with heaps of coin piled around them; they had risen to the rank of respectable bankers, and many of them were men of considerable standing and wealth. Villa-Amil thinks that Francisco Trevino, whose tomb and effigy may still be seen in the capilla del Salvador of the cathedral, and who was secretary to Archbishop Fonseca in the sixteenth century, was one of these money-changers. Among the saints who came as pilgrims to Santiago are the great names of St. Frances from Italy and St. Bridget from Ireland. Warlike princes journeyed thither that they might obtain the protection of the Apostle against the enemies they were to meet in the field of battle. Philip II. visited the sepulchre of St. James before embarking with the Armada for the British coast. Among the queenly pilgrims to Santiago were Isabel, queen of Portugal, and Catherine of Aragon, the unhappy wife of our Henry VIII. The Cid and the Gran Capitan both came to Santiago. William X., Count of Portiers and Duke of Aquitaine, expired in 1137 in the nave of the Cathedral while joining in the Divine service. Louis VII. of France came here on his return with the French army from the Second Crusade. It was thought a blessed thing to die on the road to or from Santiago. In the thirteenth century, Juan de Briena, King of Jerusalem and Emperor of Constantinople, was among the pilgrims. The Franciscan monk William de Rubruquis, who was sent by Louis IX. to convert the Mongols of Siberia, found among the Tartars a Nestorian monk who intended to make a pilgrimage to Pilgrims continued to flock to Galicia in thousands up to and throughout the sixteenth century. In the year 1550 the first edition of a book entitled Descripcion del Reyno de Galicia was printed at MondoÑedo. Its author was Francisco Molina, a native of Malaga and a canon of the Cathedral of MondoÑedo. There is a copy of the first edition in the library of Santiago University. This is one of the most curious and at the same time most valuable of all the old works upon Galicia that are still extant. This “Description of the Kingdom of Galicia” is written in verse, with explanatory footnotes on every page. Here we read that of all the cathedrals of the world that of Santiago was the most visited. “It is venerated by all nations,” says the writer, “especially by the Slavs. A Slav who makes a pilgrimage to Santiago is, on his return to his native country, considered free from all his sins and escapes many of the annoyances to which the others (who had not been to Santiago) are subjected. Every year we see, on the 1st of May, processions of Slavs with offerings, with thick and long wax candles. Having shown themselves to their friends at home, they return the next year, in May, till they have been three times, and on the occasion of the third procession they wear three crowns. They then return to Esclavonia, where they henceforth enjoy great liberty.” This is certainly very like the journey of Mohammedans to Mecca! “The number of pilgrims is a marvellous thing!” exclaims Molina. “The only other cathedrals where there is a concourse of pilgrims anything like that at Santiago are St. Peter’s at Rome and St. John’s at Ephesus. More pilgrims come to Santiago than to these two, especially in Jubilee year (every seven years); but since Luther arose with his dangerous views, the number of German, French, English and Bohemian pilgrims has somewhat decreased.” Molina owns that the people who take the least part in these pilgrimages are the Spaniards, “perhaps because they are contented to know that they have the Cathedral and relics of St. James in their own land, or perhaps because they prefer seeing foreign lands to travelling in their own country.” Molina tells his readers that the relics are shown to the “St. James brought nine disciples with him to Spain,” writes Molina. We will leave his account of the great hospital erected for the pilgrims till another chapter. He devotes many pages to a careful description of the arms of the great families of Galicia, and with them of the arms of St. James. “The reason why the pilgrims wear a scallop-shell as the insignum of St. James,” he explains, “is that a certain nobleman, who wished to accompany the body of the Apostle to Galicia, not finding a passage in the ship, entered the sea on horseback, and thus reached Galicia. As he came out of the water it was found that his body and that of his horse were covered with scallop-shells. And now, the pilgrim who does not bring scallop-shells back with him is not believed to have been to Santiago at all.” The crowding of the pilgrims to Mass was so great in the early years of the seventeenth century, that the priest, after administering the Holy Communion in the Chapel of the King of France, administered it in the nave, in the transept, in the cloisters, and even in the large square which is now called Plaza de los Literarios, but which was then called the La Quintana. All these places were tightly packed with pilgrims. As late as the year 1706, altars were temporarily erected in the cloister for the priest to say Mass. In 1794, D. Miguel Ferro, Architect of the Cathedral, wrote: “The crowd of pilgrims on the great feast days is so large, that only two-thirds of them can get into the Cathedral, apart from the families who live in the town.” It has been seen that the portals of the Cathedral were kept open day and night for the convenience of the pilgrims; those who had been unable to receive shelter in the overcrowded inns often passed entire nights within the precincts of the Cathedral, sleeping on the stones of the cloister and even in the Cathedral itself, using the galleries as if the sacred edifice had been an inn. If we may trust Quintela Naya, it was not till the thirteenth century that the making up of beds in the Cathedral was forbidden. In order that the atmosphere of the edifice might be purified for the relays of pilgrims, recourse was had to incense-burning, and there eventually came into use, history cannot tell us when, the wonderful botafumeiro, or giant censer, which is to this very day one of the glories of the Cathedral. There seems to be no trace of the use of incense in Christian worship during the first three centuries. St. Clement of Alexandria (A.D. 192) said, when contrasting the Christian service with pagan rites, “the truly holy altar is the just soul, and its perfume is holy prayer.” Whether the botafumeiro, which may still be seen to swing in Santiago Cathedral is the original one which was in use there in the thirteenth century, is not known. SeÑor Villa-Amil was not able for many years to find any earlier allusion to this one than a passage discovered by Zepedano in Oscea’s Historia del glorioso Apostol Santiago (1615), which says that in 1602 an order was given for the old beams from which the great incense-burner was suspended to be replaced by new ones, and new pulleys to be provided from the Biscay iron-works. The censer is described as resembling a great silver cauldron, into which were put from four to six pounds of perfume, and which, suspended by a long rope, was swung to and fro by five or six men during the principal festivals so as to fumigate the entire edifice. Recently, with the help of SeÑor Lopez Ferreiro, a passage dating from the fourteenth century has been found, in the Codex of Calixtus II., where the great annual festival in honour of St. James is described. It runs thus: “Nunc decoretur cum Capite beati Jacobi alphei mire magnitudinis in testis argenti deaurati cum multis et magnis lapidibus pretiosis in testis et maxime cum magno turibulo argenteo, a sumitate ecclesie et funibus suspensum per rotas currendo a portale septentrionali usque a portali meridiano pleno carbonibus incensis cum ture feriendo in utraque parte sumitatis ecclesie, estante antistite in pontificale cum tota procesine ut supra.” With regard to the form of the incense-burner here mentioned, Villa-Amil says that it was fashioned like a turret, because in a Bull of Nicholas V., which was dispatched from Rome on September 27, 1447, there is promulgated a sentence of excommunication against the person who should steal from the Cathedral of Santiago “quoddam jocale argenteum in modum bastitie artificis ingenio fabricatum, valoris mille ducatorum vel circa.” In yet another passage in an old volume in the Library of Seville Cathedral, SeÑor Villa-Amil has found the following: “In the year 1499 the Infanta Catalina was about to be married to the Prince of Wales, the son and heir of the king of England, and she, the daughter of King Fernando and Queen Isabella, before she embarked at CoruÑa (it was the Jubilee year), attended Mass in the Cathedral at Santiago, which was so full that it seemed as if it would be impossible, without the greatest difficulty, to get another person into the transept. A censer swung above the people as large as a great Villa-Amil’s article was published in 1889. His book, from which I have translated the above incident, was not published until May 1907, but the story appears to have been handed down from generation to generation among the townspeople of Santiago; it was related to me by a Santiago shopkeeper in February 1907. “Once,” he said solemnly, “in ages past, the rope by which the censer was swinging broke, and the censer flew out of the window over the gate of the Platerias, right over to the fountain.” “And killed a lady,” put in his son, who was listening. “No; it did not hurt any one,” said the shopkeeper, shaking his head. “It was before my time and before my father’s time but it can’t happen again, for ever since that day the master carpenter of the Cathedral is always present to watch. He is one of those who pull the rope, and it is he who stops the censer at the conclusion of the ceremony.” It was on February 2, 1907, that I had the good fortune to assist at the celebration of Candlemas, one of the four principal festivals of the year, at Santiago Cathedral; and on that occasion the “king of censers,” as Victor Hugo called it in his poem, swung before my admiring eyes. The service began at 9.30. The Archbishop with his red cap (for he is now a Cardinal) and ermine cape, presided. Standing in the transept close to the choir in the midst of a large congregation, all standing or kneeling, I saw two men come forward bearing “the largest incense-burner in the world” suspended by its chains to a horizontal pole. They placed it on the pavement, exactly under the central cupola, from the triangle of which hung the two ends of a rope worked by a pulley. The chains of the great silver censer were now attached to one end of the rope, while seven strong men clutched the other end, and, pulling it, caused the cauldron to rise in the air above our heads till it was about ten feet from the ground. Then it began to swing gently. Every eye was fixed on it, and there was for a moment the perfect silence of universal SeÑor Villa-Amil has discovered that Sergius I. (687-701) provided a censer, according to the biography of this pope quoted by Anastasius the But to return to the pilgrims: the roads of Christendom were so crowded with them that Dante exclaims— “At the marriage of our Edward I., in 1254, with Leonora, sister of Alfonso el Sabio, a special bodyguard for English pilgrims was demanded; but they came in such numbers that the French took alarm, and when Enrique II. was enabled by the aid of France to dethrone Don Pedro, he was compelled to prevent any English whatever from entering Spain without the French king’s permission. The capture of Santiago by John of Gaunt increased the difficulties.... Rymer mentions 916 licences granted to English in 1428, and 2460 in 1434. In the Middle Ages the duty of a pilgrimage to Compostela was absolutely necessary in many cases to take up an inheritance.” Lopez Ferreiro tells us in his great work on Santiago Cathedral that the English had both a hospital and a church for the use of their pilgrims near Cebrero in the province |