AN OCEAN TRAMP I

Previous

This evening, as the Italian boatman rowed me across the harbour of Livorno, and the exquisite loveliness of the night enfolded me, I thought of you. It may be that the long curving line of lights which marked the Molo Nuovo reminded me of the Embankment by our windows, and so carried my mind on to him who waits for his Vanderdecken to return. Around me loomed the hulls of many steamers, their dark sides relieved by glowing port-holes, while across the water came the hoarse calls of the boatmen, the sound of oars, music, and the light laughter of women. Far down the harbour, near the Castello, a steamer’s winches rattled and roared in irregular gusts of noise. By the Custom House a steam yacht, gleaming ghostly white in the darkness, lay at rest. And so, as the boat slipped through the buoys, and the molten silver dripped from the oars, I thought of you, my friend at home, and of my promise that I would tell you of the life of men in a cargo-tramp.

I propose, as I go on from sea to sea, to tell, in the simplest language in my power, of the life that is around me, of the men among whom I toil. I shall not tell you of these fair towns of the Southern Sea, for you have travelled in years gone by. I shall not prattle of the beauties of Nature, for the prattle is at your elbow in books. But I shall—nay, must, for it is my use and habit—tell you about myself and the things in my heart. I shall be, not a hero talking about men, but a man talking about heroes, as well as the astonishing beings who go down to the sea in ships, and have their business in great waters.

To you, therefore, these occasional writings will be in somewise addressed. You are my friend, and I know you well. That alone is to me a mystic thread in the skein of my complex life, a thread which may not be severed without peril. You, moreover, know me well, or perhaps better, inasmuch as I am but passing the periods of early manhood, while you are in the placid phases of an unencumbered middle-age. So, in speaking of the deep things of life, I may leave much to be taken for granted, as is fitting between friends.

I offer no apology, moreover, for the form of these Letters from an Ocean Tramp. Even if I unwisely endeavoured to hide their literary character under a disguise of colloquialisms and familiar references to personal intimacies, I should fail, because, as I have just said, you know me well. In your private judgments, I believe, I am allocated among those who are destined to set the Thames on fire. In plainer words, you believe that I have an ambition. This is true, and so I make no attempt to conceal from you the ulterior design of these essays. Ere you have read one of them, you will perceive that I am writing a book.

I shall take no umbrage at the failure of my communications to call forth replies. I know you to be a bad correspondent, but a valuable friend. I know that your attitude toward a letter addressed to you is that of a mediÆval prince toward a recalcitrant prisoner—viz., get all the information possible out of him, and then commit him to the flames. Possibly, when I have attained to a deeper knowledge of the spirit of the Middle Ages, I shall also have discovered the motives for this curious survival of barbarism in your character. I can only hope humbly that these papers, armed with their avowed literary import, will not share the fate of the commoner envoys passing through your hands, but will be treated as noble ambassadors rather than as hapless petitioners, not merely escaping the flames of oblivion, but receiving safe conduct, courteous audience, and honourable lodging.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page