Transcriber's Note

Previous

Transcribed from the 1967 reprinting of the 1865 edition.

Errata printed before the Index have been incorporated into the text.

In the mobile version of this file, the table on p. 80 has been adapted for smaller screens.

The following additional apparent errors have been corrected:

  • p. i "466" changed to "468"
  • p. ii "Potatoe" changed to "Potato"
  • p. 2 "Srange" changed to "Strange"
  • p. 6 "the the metropolis" changed to "the metropolis"
  • p. 17 "among the the" changed to "among the"
  • p. 24 "singularly" changed to "singularity"
  • p. 24 "dirtywomen" changed to "dirty women"
  • p. 25 "them.’”" changed to "them.”"
  • p. 25 "read" changed to "‘read"
  • p. 26 "‘Noblesse!’" changed to "‘Noblesse!"
  • p. 27 "ounce" changed to "ounce."
  • p. 28 "other n" changed to "other on"
  • p. 44 "life" changed to "life."
  • p. 47 "drawing-room")" changed to "drawing-room”"
  • p. 54 "buy" changed to "buy."
  • p. 54 "round," changed to "round."
  • p. 55 "cent" changed to "cent."
  • p. 56 "cent" changed to "cent."
  • p. 64 "marke opens" changed to "market opens"
  • p. 68 "“My customers" changed to "My customers"
  • p. 71 "fool" changed to "fool."
  • p. 71 "acccounts" changed to "accounts"
  • p. 72 "them. to" changed to "them to"
  • p. 79 "thoroughfares," changed to "thoroughfares."
  • p. 80 "junks," changed to "junks"
  • p. 80 (note) "multiciplicity" changed to "multiplicity"
  • p. 81 "the the streets" changed to "the streets"
  • p. 85 "cherry-stones.”" changed to "cherry-stones.’”"
  • p. 85 "Soldiers" changed to "Soldiers,"
  • p. 88 "however." changed to "however,"
  • p. 91 "general dealer.”" changed to "“general dealer.”"
  • p. 93 "nothing" changed to "nothing."
  • p. 96 "total:" changed to "total."
  • p. 99 "potatoe" changed to "potato"
  • p. 100 "continued to" changed to "continued, to"
  • p. 103 "the moral" changed to "the "moral"
  • p. 103 "a "street" changed to "a street"
  • p. 106 "priest.)" We" changed to "priest.) "We"
  • p. 108 "Iv’e" changed to "I’ve"
  • p. 108 "of she" changed to "of the"
  • p. 110 "proferring" changed to "proffering"
  • p. 112 "Jan" changed to "Jan."
  • p. 118 "cent" changed to "cent."
  • p. 122 "in ihe" changed to "in the"
  • p. 122 "Londen" changed to "London"
  • p. 122 "1s." changed to "1s."
  • p. 131 " One sixth" changed to " One-sixth"
  • p. 132 "backwarks" changed to "backwards"
  • p. 137 "cent" changed to "cent."
  • p. 144 "Cut Fowers" changed to "Cut Flowers"
  • p. 152 "Receipts" changed to "Receipts."
  • p. 158 "he shops" changed to "the shops"
  • p. 158 "660;000" changed to "660,000"
  • p. 158 "were, more" changed to "were more"
  • p. 160 "mnsical" changed to "musical"
  • p. 165 "give." changed to "give.”"
  • p. 170 "beautiful’" changed to "beautiful.’"
  • p. 174 "money." changed to "money,"
  • p. 175 "trade as," changed to "trade, as"
  • p. 176 "6d.”" changed to "6d.’”"
  • p. 176 "tflat" changed to "flat"
  • p. 176 "Giblets’" changed to "‘Giblets’"
  • p. 178 "comfort" changed to "comfort."
  • p. 188 "‘I" changed to "“I"
  • p. 188 "ginger beer" changed to "ginger-beer"
  • p. 192 "5s" changed to "5s."
  • p. 194 "1s.." changed to "1s."
  • p. 195 "One" changed to "“One"
  • p. 203 "sarcely" changed to "scarcely"
  • p. 204 "possesed" changed to "possessed"
  • p. 204 "everything," changed to "everything,’"
  • p. 206 "13s" changed to "13s."
  • p. 206 "splntter" changed to "splutter"
  • p. 207 (note) "powerful.’" changed to "powerful.”"
  • p. 214 "apochryphal" changed to "apocryphal"
  • p. 216 "maketh.”" changed to "maketh.’"
  • p. 216 "offer.”" changed to "offer."
  • p. 217 "shilling" changed to "shilling."
  • p. 221 "The gay" changed to "‘The gay"
  • p. 226 "most" changed to "most."
  • p. 228 "“Haynau." changed to "“Haynau.”"
  • p. 229 "fellows," changed to "fellows."
  • p. 229 "last." changed to "last.’"
  • p. 230 "“I was" changed to "I was"
  • p. 233 "ascertaind" changed to "ascertained"
  • p. 236 "of of" changed to "of"
  • p. 237 "Queed" changed to "Queen"
  • p. 237 "to to" changed to "to"
  • p. 237 "’em!”" changed to "’em!’"
  • p. 238 "know nof" changed to "known of"
  • p. 247 "&c.." changed to "&c.,"
  • p. 248 "life.’”" changed to "life."’"
  • p. 248 "past,’" changed to "past,"
  • p. 248 "scran" changed to "scran’"
  • p. 250 "a foreigner" changed to "a foreigner"
  • p. 258 "unprincipled." changed to "unprincipled.”"
  • p. 258 "backer’)" changed to "backer’"
  • p. 262 "guage" changed to "gauge"
  • p. 265 "town," changed to "town."
  • p. 266 "earnig" changed to "earning"
  • p. 268 "or them" changed to "for them"
  • p. 275 "Gramachree.”" changed to "“Gramachree.”"
  • p. 276 "‘Lummy" changed to "‘Lummy’"
  • p. 277 "born" changed to "borne"
  • p. 277 "him." changed to "him.”"
  • p. 281 "conerned" changed to "concerned"
  • p. 282 "by brother" changed to "my brother"
  • p. 283 "while" changed to "which"
  • p. 283 "which" changed to "while"
  • p. 284 "death.”" changed to "death.’”"
  • p. 287 "‘Procession" changed to "“Procession"
  • p. 287 "ridiculously, small" changed to "ridiculously small,"
  • p. 288 "familar" changed to "familiar"
  • p. 293 "Rasellas" changed to "Rasselas"
  • p. 293 "‘Tom Jones," changed to "‘Tom Jones,’"
  • p. 294 "Companion" changed to "Companion,"
  • p. 299 "stastioner" changed to "stationer"
  • p. 308 "&c." changed to "&c.)"
  • p. 309 "Chidren’s" changed to "Children’s"
  • p. 309 "CandleShades" changed to "Candle Shades"
  • p. 312 "‘God save the Queen.’" changed to "‘God save the Queen."
  • p. 315 "Physician" changed to "Physician’"
  • p. 315 "good weight," changed to "good weight."
  • p. 316 "expected" changed to "expected."
  • p. 330 "foot" changed to "foot."
  • p. 330 "lipe" changed to "lip"
  • p. 339 " else," changed to " else,’"
  • p. 340 "can’t get" changed to "can get"
  • p. 349 "them" changed to "them)"
  • p. 350 "tolerably" changed to "tolerable"
  • p. 355 "6d." changed to "6d"
  • p. 356 "Charing cross" changed to "Charing-cross"
  • p. 359 "tho,’" changed to "tho’,"
  • p. 364 "patry" changed to "party"
  • p. 364 "Nottingham.”" changed to "Nottingham.’"
  • p. 364 "‘unworkmanlike" changed to "‘unworkmanlike’"
  • p. 376 "many has" changed to "many as"
  • p. 377 "Blanff" changed to "Banff"
  • p. 378 "profit;" changed to "profit;’"
  • p. 381 "“but" changed to "but"
  • p. 384 "taxed’" changed to "taxed"
  • p. 389 "to to" changed to "to"
  • p. 391 "waiscoat" changed to "waistcoat"
  • p. 392 "drag, on" changed to "drag on"
  • p. 399 "of me," changed to "of me."
  • p. 400 "I think" changed to "“I think"
  • p. 402 "blind?”" changed to "blind?’"
  • p. 415 "out-and out" changed to "out-and-out"
  • p. 418 "cards" changed to "cards"
  • p. 418 "‘cant" changed to "‘cant’"
  • p. 424 "the’re" changed to "they’re"
  • p. 426 "Day and Martin”" changed to "“Day and Martin”"
  • p. 430 "Street-Seller" changed to "Street-Sellers"
  • p. 431 "I saw" changed to "“I saw"
  • p. 433 "offers,”" changed to "offers,"
  • p. 433 "sir?" changed to "sir?”"
  • p. 435 "gutta percha" changed to "gutta-percha"
  • p. 435 "invividual" changed to "individual"
  • p. 436 "½d" changed to "½d."
  • p. 436 "highter" changed to "higher"
  • p. 437 "neigbourhood" changed to "neighbourhood"
  • p. 438 "15s." changed to " 15s.”"
  • p. 443 "empted" changed to "emptied"
  • p. 444 "that it" changed to "than it"
  • p. 450 "warmint;" changed to "warmint."
  • p. 456 "2s" changed to "2s."
  • p. 464 "of of us" changed to "of us"
  • p. 467 "there there was" changed to "there was"
  • p. 473 "hog;”" changed to "“hog;”"
  • p. 490 "amount," changed to "amount."
  • p. 491 "5,25" changed to "525"
  • p. 491 "18,017,000" changed to "18,017,000."
  • p. 493 "parents" changed to "parents,"
  • p. 494 "111." changed to "111"
  • p. 494 "clothing of." changed to "clothing of."
  • p. 494 "country, 1" changed to "country, 2"
  • p. 494 "general, 2" changed to "general, 1"

The index entries for "Flower-girls, two orphan," and "Water-carriers" were misplaced and have been moved.

Inconsistent or archaic spelling, capitalisation and punctuation have otherwise been kept as printed.





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page