This Man’s life had four stages as I hear. The first stage took him through the days of school And fastened on his name a prophecy That he would win success. The second stage Took him to thirty years while he was fumbling The strings to find the key and play in key. The third stage marked discouragement, departure To speculations and to reconcilement That he was born no lawyer. And the fourth Was one of quietude and trivial days. I knew him in this fourth stage as a man Emerging from a house across the street On Sunday mornings in silk hat, long coat And bamboo cane. When summer came he donned A flannel suit of gray, a panama And gloves of tan. When winter came he wore A double-breasted coat with lamb’s fur collar. He had no friends, so far as one could see, No membership in clubs, was never seen Where men meet, or society is gathered. Sometimes he stopped to tell a passer-by The day is fine, it’s very fine, you’re right, In voice complaisant. The neighbors knew In compromise of some preposterous wrong. And people wondered how the purse was lasting, And wondered how much longer he could loaf, How many seasons more he could appear So seasonably attired and walk the streets In such velleity, with such vacuous light Grown steady in his eyes. I love to watch The chickens in a barn-yard. Nothing else Is quite so near the human brood. You’ll see Invariably a rooster stalk about In aimless fashion, moving here and there, Picking at times with dull inappetence At grains or grit, or standing for a time In listless revery. I never saw A man with such resemblance to this rooster As this man was. At last we had not seen Our man upon the street for several days. And some one said he had been very ill. His wife had fears and wept and said ’twas hard Just on the eve of great success to die. He had thought out a plan, she said, to win Great trade in South America for us. Our State Department thought it excellent. For consultation, and the word went round Our man rebelled most piteously and said He could not die until he had worked out His dream of South America. He knew His danger, had the doctors called to check The inroads of the peril, though the purse Was growing slim, as we discovered later. One noon-time as I came along the street Where twenty children laughed and followed me, Half playing at their game, half following My banterings and idle talk, and asking About the bundle underneath my arm. “It’s nothing but a chicken, go away,” I said to them. And there across the street Was crape upon the door—our man was dead, And I was carrying chicken home to boil. |