1 (return) 2 (return) 3 (return) 4 (return) 5 (return) 6 (return) 7 (return) 8 (return) 9 (return) 10 (return) 11 (return) 12 (return) 13 (return) 14 (return) 15 (return) 16 (return) 17 (return) 18 (return) 19 (return) 20 (return) 21 (return) 22 (return) 23 (return) 24 (return) 25 (return) 26 (return) 27 (return) 28 (return) 29 (return) 30 (return) 31 (return) [Note "" from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the Great):] Vile— The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and, a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":—the fact is, our early writers (or rather transcribers), with their usual inconsistency of spelling, give now the one form, and now the other: compare the folio SHAKESPEARE, 1623, where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")—] 32 (return) 33 (return) 34 (return) 35 (return) 36 (return) 37 (return) [Note *** from p. 43. (The Second Part of Tamburlaine the Great): Almains, Rutters— Rutters are properly—German troopers (reiter, reuter). In the third speech after the present one this line is repeated VERBATIM: but in the first scene of our author's FAUSTUS we have, "Like ALMAIN RUTTERS with their horsemen's staves."—] 38 (return) 39 (return) 40 (return) 41 (return) [Note "" from p. 11. (The First Part of Tamburlaine the Great): renowmed— i.e. renowned.—So the 8vo.—The 4to "renowned." —The form "RENOWMED" (Fr. RENOMME) occurs repeatedly afterwards in this play, according to the 8vo. It is occasionally found in writers posterior to Marlowe's time. e.g. "Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine." Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.—] 42 (return) 43 (return) 44 (return) 45 (return) 46 (return) 47 (return) 48 (return) 49 (return) 50 (return) 51 (return) 52 (return) 53 (return) 54 (return) 55 (return) 56 (return) 57 (return) 58 (return) 59 (return) 60 (return) 61 (return) 62 (return) 63 (return) 64 (return) 65 (return) 66 (return) 67 (return) 68 (return) "Qui mihi discipulus, puer, es, cupis atque doceri, Huc ades," &c.] 69 (return) 70 (return) 71 (return) 72 (return) 73 (return) 74 (return) [Note "" from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the Great): Vile— The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and, a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":—the fact is, our early writers (or rather transcribers), with their usual inconsistency of spelling, give now the one form, and now the other: compare the folio SHAKESPEARE, 1623, where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")] 75 (return) 76 (return) 77 (return) 78 (return) 79 (return) 80 (return) 81 (return) 82 (return) 83 (return) 84 (return) 85 (return) 86 (return) 87 (return) 88 (return) 89 (return) 90 (return) 91 (return) 92 (return) 93 (return) 94 (return) 95 (return) 96 (return) 97 (return) 98 (return) 99 (return) 100 (return) 101 (return) 102 (return) 103 (return) 104 (return) [Note "", from page 18 (The First Part of Tamburlaine The Great): Barbarous— Qy. "O Barbarous"? in the next line but one, "O treacherous"? and in the last line of the speech, "O bloody"? But we occasionally find in our early dramatists lines which are defective in the first syllable; and in some of these instances at least it would almost seem that nothing has been omitted by the transcriber or printer.—] 105 (return) 106 (return) 107 (return) 108 (return) 109 (return) LUCIFER. Away to hell, away! On, piper! [Exeunt the SINS. FAUSTUS. O, how this sight doth delight my soul!" &c.)] 110 (return) 111 (return) 112 (return) 113 (return) 114 (return) 115 (return) 116 (return) 117 (return) 118 (return) 119 (return) 120 (return) 121 (return) 122 (return) 123 (return) 124 (return) 125 (return) 126 (return) 127 (return) 128 (return) 129 (return) 130 (return) What follows, shews that the words which I have omitted ought to have no place in the text; nor is there any thing equivalent to them in the corresponding passage of the play as given in the later 4tos.] 131 (return) 132 (return) 133 (return) 134 (return) 135 (return) [Note "", from page 18 (The First Part of Tamburlaine The Great): Barbarous— Qy. "O Barbarous"? in the next line but one, "O treacherous"? and in the last line of the speech, "O bloody"? But we occasionally find in our early dramatists lines which are defective in the first syllable; and in some of these instances at least it would almost seem that nothing has been omitted by the transcriber or printer.—] 136 (return) 137 (return) 138 (return) 139 (return) 140 (return) 141 (return) 142 (return) 143 (return) 144 (return) 145 (return) 146 (return) 147 (return) 148 (return) "Exeunt. Enter to them the DUKE, the DUTCHESS, the DUKE speakes." In the later 4tos a scene intervenes between the "Exeunt" of Faustus, Mephistophilis, and Wagner, and the entrance of the Duke of Vanholt, &c.—We are to suppose that Faustus is now at the court of the Duke of Vanholt: this is plain, not only from the later 4tos, —in which Wagner tells Faustus that the Duke "hath sent some of his men to attend him, with provision fit for his journey,"—but from THE HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS, the subjoined portion of which is closely followed in the present scene. "Chap. xxxix. HOW DOCTOR FAUSTUS PLAYED A MERRY JEST WITH THE DUKE OF ANHOLT IN HIS COURT. Doctor Faustus on a time went to the Duke of Anholt, who welcommed him very courteously; this was the moneth of January; where sitting at the table, he perceived the dutchess to be with child; and forbearing himselfe untill the meat was taken from the table, and that they brought in the banqueting dishes [i.e. the dessert—, Doctor Faustus said to the dutchesse, Gratious lady, I have alwayes heard that great-bellied women doe alwayes long for some dainties; I beseech therefore your grace, hide not your minde from me, but tell me what you desire to eat. She answered him, Doctor Faustus, now truly I will not hide from you what my heart doth most desire; namely, that, if it were now harvest, I would eat my bellyfull of grapes and other dainty fruit. Doctor Faustus answered hereupon, Gracious lady, this is a small thing for me to doe, for I can doe more than this. Wherefore he tooke a plate, and set open one of the casements of the window, holding it forth; where incontinent he had his dish full of all manner of fruit, as red and white grapes, peares, and apples, the which came from out of strange countries: all these he presented the dutchesse, saying, Madam, I pray you vouchsafe to taste of this dainty fruit, the which came from a farre countrey, for there the summer is not yet ended. The dutchesse thanked Faustus highly, and she fell to her fruit with full appetite. The Duke of Anholt notwithstanding could not withhold to ask Faustus with what reason there were such young fruit to be had at that time of the yeare. Doctor Faustus told him, May it please your grace to understand that the year is divided into two circles of the whole world, that when with us it is winter, in the contrary circle it is notwithstanding summer; for in India and Saba there falleth or setteth the sunne, so that it is so warm that they have twice a yeare fruit; and, gracious lord, I have a swift spirit, the which can in the twinkling of an eye fulfill my desire in any thing; wherefore I sent him into those countries, who hath brought this fruit as you see: whereat the duke was in great admiration."] 149 (return) 150 (return) 151 (return) 152 (return) 153 (return) 154 (return) 155 (return) [Note "" from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the Great): Vile— The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and, a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":—the fact is, our early writers (or rather transcribers), with their usual inconsistency of spelling, give now the one form, and now the other: compare the folio SHAKESPEARE, 1623, where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")—] 156 (return) 157 (return) 158 (return) 159 (return) 160 (return) 161 (return) 162 (return) 163 (return) 164 (return) 165 (return) 166 (return) 167 (return) 168 (return) 169 (return) 170 (return) 171 (return) 172 (return) 173 (return) "That, when THEY vomit forth into the air, My limbs may issue from THEIR smoky mouths," &c.?] 174 (return) 175 (return)
Original Comments on the preparation of the E-Text: SQUARE BRACKETS: The square brackets, i.e. [ ] are copied from the printed book, without change. The open [Exit brackets use in the book have been closed [by mh]. For this E-Text version of the book, the footnotes have been consolidated at the end of the play. Numbering of the footnotes has been changed, and each footnote is given a unique identity in the form [XXX]. CHANGES TO THE TEXT: Character names were expanded. For Example, SECOND SCHOLAR was SEC. SCHOL.
|