CHAPTER XXIV GETTING AN EDUCATION

Previous

THE next morning, when Theodore and Casimir entered their uncle's office to attend to the correspondence, they were amazed to see Perrine installed at her table as though she were a fixture there.

Talouel had taken care not to tell them, but he had contrived to be present when they entered so as to witness their discomfiture. The sight of their amazement gave him considerable enjoyment. Although he was furious at the way this little beggar girl had imposed, as he thought, upon the senile weakness of an old man, it was at least some compensation to know that the two nephews felt the same astonishment and indignation that he had.

Evidently they did not understand her presence in this sacred office, where they themselves only remained just the time necessary to report on the business of which they were in charge.

Theodore and Casimir looked in dismay at one another, but they did not dare ask questions. Talouel left the room the same time as they.

"You were surprised to see that girl in the boss' office, eh?" he said, when they got outside.

They did not deign to reply.

"If you had not come in late this morning, I should have let you know that she was there, and then you would not have looked so taken back. She noticed how surprised you were."

He had managed to give them two little knocks: First, there was a gentle scolding for them being late; secondly, he had let them see that he, a foreman, had noticed that they had been unable to hide their discomfiture and that the girl had noticed it, too. And they were M. Vulfran's nephews! Ah! ha!

"M. Vulfran told me yesterday that he had taken that girl to live at the chateau with him, and that in the future she would work in his office."

"But who is the girl?"

"That's what I'd like to know. I don't think your uncle knows either. He told me he wanted someone to be with him whom he could trust."

"Hasn't he got us?" asked Casimir.

"That is just what I said to him. I mentioned you both, and do you know what he replied?"

He wanted to pause to give more effect to his words, but he was afraid that they would turn their backs upon him before he had said what he wanted.

"'Oh, my nephews,' he said, 'and what are they?' From the tone in which he said those few words I thought it better not to reply," continued Talouel. "He told me then that he intended to have that girl up at the chateau with him because there was someone trying to tempt her to tell something that she should not tell. He said he knew that she could be trusted, but he said he didn't like others that he could not trust to put the girl in such a position. He said she had already proved to him that she could be trusted. I wonder who he meant had tried to tempt her?

"I thought it my duty to tell you this, because while M. Edmond is away you two take his place," added Talouel.

He had given them several thrusts, but he wanted to give them one last sharp knock.

"Of course, M. Edmond might return at any moment," he said. "I believe that your uncle is on the right track at last. He has been making inquiries, and from the looks of things I think we shall have him back soon."

"What have you heard? Anything?" asked Theodore, who could not restrain his curiosity.

"Oh, I keep my eyes open," said Talouel, "and I can tell you that that girl is doing a lot of translating in the way of letters and cables that come from India."

At that moment he looked from a window and saw a telegraph boy strolling up to the office.

"Here is another cable coming," he said. "This is a reply to one that has been sent to Dacca. It must be very annoying for you not to be able to speak English. You could be the first to announce to the boss that your cousin will be coming back. Now that little tramp will be the one to do it."

Talouel hurried forward to meet the telegraph boy.

"Say, you don't hurry yourself, do you?" he cried.

"Do you want me to kill myself?" asked the boy, insolently.

He hurried with the message to M. Vulfran's office.

"Shall I open it, sir?" he asked eagerly.

"Yes, do," said M. Vulfran.

"Oh, it is in English," replied Talouel, as he looked at the missive.

"Then Aurelie must attend to it," said M. Vulfran, and with a wave of his hand dismissed the manager.

As soon as the door had closed Perrine translated the cable.

It read: "Friend Leserre, a French merchant. Last news from Dehra five years. Wrote Father Makerness according to your wish."

"Five years," cried M. Vulfran. Then, as he was not the sort of man to waste time in regrets, he said to Perrine: "Write two cables, one to M. Leserre in French and one to Father Makerness in English."

She quickly wrote the cable that she had to translate into English, but she asked if she could get a dictionary from Bendit's office before she did the one in French.

"Are you not sure of your spelling?" asked M. Vulfran.

"No, I am not at all sure," she replied, "and I should not like them at the office to make fun of any message that is sent by you."

"Then you would not be able to write a letter without making mistakes?"

"No, I know I should make a lot of mistakes. I can spell French words all right at the commencement, but the endings I find very difficult. I find it much easier to write in English, and I think I ought to tell you so now."

"Have you never been to school?"

"No, never. I only know what my father and mother taught me. When we stopped on the roads they used to make me study, but I never studied very much."

"You are a good girl to tell me so frankly. We must see to that, but for the moment let us attend to what we have on hand."

It was not until the afternoon, when they were driving out, that he again referred to her spelling.

"Have you written to your relations yet?" he asked.

"No, sir."

"Why not?"

"Because I would like nothing better than to stay here with you, who are so kind to me," she said.

"Then you don't want to leave me?" asked the blind man.

"No, I want to help you all I can," said Perrine softly.

"Very well, then you must study so as to be able to act as a little secretary for me. Would you like to be educated?"

"Indeed I would! And I will work so hard," said Perrine.

"Well, the matter can be arranged without depriving myself of your services," said M. Vulfran; "there is a very good teacher here and I will ask her to give you lessons from six to eight in the evenings. She is a very nice woman; there are only two things against her; they are her height and her name; she is taller than I am, and her shoulders are much broader than mine. Her name is Mademoiselle Belhomme. She is indeed a bel homme, for although she is only forty her shoulders and figure are more massive than any man's I know ... I must add that she has not a beard."

Perrine smiled at this description of the teacher that she was to have.

After they had made a tour of the factories they stopped before a girl's school and Mlle. Belhomme ran out to greet M. Vulfran. He expressed a wish to get down and go into the school and speak with her. Perrine, who followed in their footsteps, was able to examine her. She was indeed a giant, but her manner seemed very womanly and dignified. At times her manner was almost timid and did not accord at all with her appearance.

Naturally she could not refuse anything the all-powerful master of Maraucourt asked, but even if she had had any reasons to refuse M. Vulfran's request the little girl with the beautiful eyes and hair pleased her very much.

"Yes," she said to M. Vulfran, "we will make her an educated girl. Do you know she has eyes like a gazelle. I have never seen a gazelle, but I should imagine their great brown eyes are like hers. They are wonderful...."

The next day when M. Vulfran returned to his home at the dinner hour he asked the governess what she thought of her new pupil. Mlle. Belhomme was most enthusiastic in her praise of Perrine.

"Does she show any intelligence?" asked M. Vulfran.

"Why she is wonderfully intelligent," replied Mlle. Belhomme; "it would have been such a calamity if she had remained without an education...."

M. Vulfran smiled at Mlle. Belhomme's words.

"What about her spelling?" he asked.

"Oh, that is very poor but she'll do better. Her writing is fairly good but, of course, she needs to study hard. She is so intelligent it is extraordinary. So as to know exactly what she knew in writing and spelling I asked her to write me an account of Maraucourt. In twenty to a hundred lines I asked her to describe the village to me. She sat down and wrote. Her pen flew over the paper; she did not hesitate for words; she wrote four long pages; she described the factories, the scenery, every thing clearly and in detail. She wrote about the birds and the fishes over near the pond, and about the morning mists that cover the fields and the water. Then of the calm, quiet evenings. Had I not seen her writing it I should have thought that she had copied it from some good author. Unfortunately the spelling and writing is very poor but, as I said, that does not matter. That is merely a matter of a few months, whilst all the lessons in the world would not teach her how to write if she had not been gifted with the sense of feeling and seeing in such a remarkable manner; that she can convey to others what she feels and sees. If you have time to let me read it to you, you will see that I have not exaggerated."

The governess read Perrine's narrative to him. He was delighted. He had wondered once or twice if he had been wise in so promptly befriending this little girl and giving her a place in his home. It had appeared to him strange the sudden fancy that he had taken to her.

He told Mlle. Belhomme how her little pupil had lived in a cabin in one of the fields, and how, with nothing except what she found on hand, she contrived to make kitchen utensils and shoes, and how she had made her meals of the fish, herbs and fruit that she found.

Mlle. Belhomme's kind face beamed as the blind man talked. She was greatly interested in what he told her. When M. Vulfran stopped the governess remained silent, thinking.

"Don't you think," she said at last, "that to know how to create the necessities that one needs is a master quality to be desired above all?"

"I certainly do, and it was precisely because that child could do that that I first took an interest in her. Ask her some time to tell you her story and you will see that it required some energy and courage for her to arrive where she is now."

"Well, she has received her reward since she has been able to interest you."

"Yes, I am interested, and already attached to her. I am glad that you like her, and I hope that you will do all that you can with her."

Perrine made great progress with her studies. She was interested in everything her governess had to tell her, but her beautiful eyes betrayed the greatest interest when Mlle. Belhomme talked of her grandfather. Many times Perrine had spoken of M. Vulfran's illness to Rosalie, but she had only received vague replies to her queries; now, from her governess, she learned all the details regarding his affliction.

Like everyone at Maraucourt, Mlle. Belhomme was concerned with M. Vulfran's health, and she had often spoken with Dr. Ruchon so she was in a position to satisfy Perrine's curiosity better than Rosalie could.

Her grandfather had a double cataract. It was not incurable; if he were operated upon he might recover his sight. The operation had not yet been attempted because his health would not allow it.... He was suffering from bronchial trouble, and if the operation was to be a success he would have to be in a perfect state of health. But M. Vulfran was imprudent. He was not careful enough in following the doctor's orders. How could he remain calm, as Dr. Ruchon recommended, when he was always worked up to a fever of anxiety over the continued absence of his son. So long as he was not sure of his son's fate, there was no chance for the operation and it was put off. But ... would it be possible to have it later? That the oculists could not decide. They were uncertain, so long as the blind man's health continued in this precarious state.

But when Mlle. Belhomme saw that Perrine was also anxious to talk about Talouel and the two nephews and their hopes regarding the business she was not so communicative. It was quite natural that the girl should show an interest in her benefactor, but that she should be interested in the village gossip was not permissible. Certainly it was not a conversation for a governess and her pupil.... It was not with talks of this kind that one should mould the character of a young girl.

Perrine would have had to renounce all hope of getting any information from her governess if Casimir's mother, Madame Bretoneux, had not decided to come to the chateau on a visit. This coming visit opened the lips of Mlle. Belhomme, which otherwise would certainly have remained closed.

As soon as the governess heard that Mme. Breto neux was coming she had a very serious talk with her little pupil.

"My dear child," she said, lowering her voice, "I must give you some advice; I want you to be very reserved with this lady who is coming here tomorrow."

"Reserved, about what?" asked Perrine in surprise.

"Monsieur Vulfran did not only ask me to take charge of your education but to take a personal interest in you; that is why I give you this advice."

"Please, Mademoiselle, explain to me what I ought to do," said Perrine; "I don't understand at all what this advice means, and I am very nervous."

"Although you have not been very long at Maraucourt," said Mlle. Belhomme, "you must know that M. Vulfran's illness and the continued absence of his son is a cause of anxiety to all this part of the country."

"Yes, I have heard that," answered Perrine.

"What would become of all those employed in the works, seven thousand, and all those who are dependent on these seven thousand if Monsieur Vulfran should die and his son not return? Will he leave his fortune and works to his nephews, of which he has no more confidence in one than the other, or to one who for twenty years has been his right hand and who, having managed the works with him is, perhaps more than anyone else, in a position to keep his hold on them?

"When M. Vulfran took his nephew Theodore into the business everyone thought that he intended to make him his heir. But later, when Monsieur Casimir left college and his uncle sent for him, they saw that they had made a mistake and that M. Vulfran had not decided to leave his business to these two boys. His only wish was to have his son back for, although they had been parted for ten years, he still loved him. Now no one knew whether the son was dead or alive. But there were those who wished that he was dead so that they themselves could take M. Vulfran's place when he died.

"Now, my dear child," said the governess, "you understand you live here in the home of M. Vulfran and you must be very discreet in this matter and not talk about it to Casimir's mother. She is working all she can for her son's interest and she will push anyone aside who stands in his way. Now, if you were on too good terms with her you would be on bad terms with Theodore's mother, and the other way about. Then, on the other hand, should you gain the good graces of both of them you would perhaps have reason to fear one from another direction. That is why I give you this little advice. Talk as little as possible. And if you are questioned, be careful to make replies as vague as possible. It is better sometimes to be looked upon rather as too stupid than too intelligent. This is so in your case ... the less intelligent you appear, the more intelligent you will really be."


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page