CHAPTER XIII. Endeavour after mental Culture amid ceaseless Struggles with Misery of every kind. By means of the instruction received from my father, but still more by my own industry, I had got on so well, that in my eleventh year I was able to pass as a full rabbi. Besides I possessed some disconnected knowledge in history, astronomy, and other mathematical sciences. I burned with desire to acquire more knowledge, but how was this to be accomplished in the want of guidance, of scientific books, and of all other means for the purpose? I was obliged therefore to content myself with making use of any help that I could by chance obtain, without plan or method. In order to gratify my desire of scientific knowledge, there were no means available but that of learning foreign languages. But how was I to begin? To learn Polish or Latin with a Catholic teacher was for me impossible, on the one hand because the prejudices of my own people prohibited to me all languages but Hebrew, and all sciences but the Talmud and the vast array of its commentators, on the other hand because the prejudices At last a fortunate accident came to my help. I observed in some stout Hebrew volumes, that they contained several alphabets, and that the number of their sheets was indicated not merely by Hebrew letters, but that for this purpose the characters of a second and a third alphabet had also been employed, these being commonly Latin and German letters. Now, I had not the slightest idea of printing. I generally imagined that books were printed like linen, and that each page was an impression from a separate form. I presumed however that the characters, which stood in similar places, must represent one and the same letter, and as I had already heard something of the order of the alphabet in these languages, I supposed that, for example, a, standing in the same place as aleph, must likewise be an aleph in sound. In this way I gradually learnt the Latin and German characters. By a kind of deciphering I began to combine various German letters into words; but as the characters used along with the Hebrew letters might be something quite different from these, I remained always doubtful whether This mode of learning by deciphering constitutes still my peculiar method of comprehending and judging the thoughts of others; and I maintain that no one can say he understands a book, as long as he finds himself compelled to deliver the thoughts of the author in the order and connection determined by him, and with the expressions which he has used. This is a mere work of memory, and no man can flatter himself with having comprehended an author till he is roused by his thoughts, which he apprehends at first but dimly, to reflect on the subject I still always felt a want which I was not able to fill. I could not completely satisfy my desire of scientific knowledge. Up to this time the study of the Talmud was still my chief occupation. With this however I found pleasure merely in view of its form, for this calls into action the higher powers of the mind; but I took no interest in its matter. It affords exercise in deducing the remotest consequences from their principles, in discovering the most hidden contradictions, in hunting out the finest distinctions, and so forth. But as the principles themselves have merely an imaginary reality, they cannot by any means satisfy a soul thirsting after knowledge. I looked around therefore for something, by which I could supply this want. Now, I knew that there is a so-called science, which is somewhat in vogue among the Jewish scholars of this district, namely the Cabbalah, which professes to enable a man, not merely to satisfy his desire of knowledge, but also to reach an uncommon perfection and closeness of communion with God. Naturally therefore I burned with desire for this science. As however it cannot, on account of its sacredness, be |