The Burgomaster’s study, a large and very comfortably furnished room on the first floor of the house, used partly as an office, and partly as a horticultural laboratory. Leather easy-chairs, a glass book-case. A large table laden with papers and with vases, dishes and baskets full of flowers and fruit: orchids, peaches, plums and magnificent bunches of grapes. In the various corners, a grandfather’s clock, garden-tools, pulverizers, retorts, test-tubes, bee-hives, etc. At the back, a French window As the Curtain rises, the Municipal Secretary is writing at a corner of the table. Enter, on the right, Jean Gilson. He is dressed in ill-fitting peasant’s clothes, and carries his arm in a sling. Jean Gilson Good-morning, Mr. Secretary. The Secretary Good-morning. What can I do for you? Jean Gilson (Going nearer.) Don’t you know me, old friend? The Secretary Why, it’s you, Jean! The last man I Jean Gilson Yes, a bullet in the arm.... I got it outside Aerschot. They put me into hospital at Winkel, but the Germans entered the town yesterday and, as I could walk, I didn’t wait for them to take me prisoner. I got into these clothes, cleared out, spent part of the night in a ditch, tramped three hours across country and here I am at Stilemonde. I must be off at once, though, and try and catch up my carabineers, who ought to be somewhere near Overloop. The Secretary You look tired. Does the arm hurt? And you’re soaked through! Jean Gilson Yes. The arm’s not much, or rather it The Secretary That’s because you’re tired. You must rest a little and have your wound seen to. We’ll find you a bed somewhere, either at my place or here, which is God’s own house. Jean Gilson It’s not a question of resting, it’s not a question of bed; they’ll be here before the morning’s over. The Secretary Who? Jean Gilson The Germans! There are Uhlans everywhere along the roads; and I expect the main body isn’t far behind. Impossible! We’ve heard nothing of that here; but of course the communications have all been cut. Jean Gilson Where’s the Burgomaster? The Secretary I’m waiting for him. He’s in one of the glass-houses. The storm last night seems to have done some damage. He’ll be here in a minute: the man has gone to find him. Would you like to speak to him? Jean Gilson I’ve a message from the Burgomaster of Winkel, advising him to be very careful and, above all, to see that no arms are found in the town. We’ve seen to all that; we’ve done everything. All the arms, even the trophies and curios, have been put away in the Town-hall and locked up in a room of which I’ve got the key.... So they’re at Winkel, are they? Jean Gilson Yes, three or four hundred. I was told that the master’s son-in-law was at the head of them. The Secretary The master? Who? Jean Gilson Yours, the Burgomaster of Stilemonde. The Secretary Otto Hilmer? Impossible! Yes, that was the name: Lieutenant Hilmer. So it’s true then? I wouldn’t believe it. Did the Burgomaster’s daughter marry a German? The Secretary Of course she did; why not? We were not very fond of the Germans here; but, after all, they did us no harm; on the contrary.... It was before the war, when nobody thought of these things. As luck would have it, poor Madame van Belle, the master’s wife, died a year before the wedding. It would never have happened had she been alive, for she loathed the Prussians; and if she could see what they are doing to-day! But what a blow it will be to the master! Is Lieutenant Otto likely to be coming here? Sure to. At least, so he told the Burgomaster at Winkel.... But how did that marriage come about? The Secretary In the most natural way. How was one to know that some fine day the Germans would come and massacre us and do all the dreadful things that people are talking about ... if they’re true? Jean Gilson They’re true enough; and what you’ve heard isn’t the worst. The Secretary Dreadful! But who could have thought it!... You see, Monsieur van Belle, our Burgomaster, went to Germany now and again on business. They made a great fuss of him there and treated him royally. Jean Gilson Are they well off, the Hil—what did you say the name was? The Secretary The Hilmers. They’ve got a factory in the Rhine Province: electrical machinery; it’s the biggest factory in the place. Well, young Hilmer, who’s now Lieutenant Otto, wanted to learn about cultivation of orchids and hot-house grapes, which happens to be the specialty of Van Belle and Co. And Monsieur van Belle’s son was keen on electricity only. So they paired off: young Van Belle went to Cologne and Otto came here. How long ago was that? The Secretary Nearly two years. Jean Gilson And where is young Van Belle now? The Secretary He was at Cologne when war was declared; but there’s a rumour that he managed to escape. We’ve heard nothing definite, though, and are very uneasy. Jean Gilson And the other? How did he get back to Germany? The Secretary I don’t know. He must have got wind Jean Gilson That shows again that they knew what was going to happen and were preparing for it. And, as he had been warned, he might at least have done the same by his father-in-law and still more by his wife’s brother. The Secretary You see, those people aren’t like us. Jean Gilson Or rather we’re not like them, thank Heaven!... Have they been married long? The Secretary Close on six months. Are they happy? The Secretary They worshipped each other. And one’s got to be fair. Otto is a very pleasant, good-hearted fellow, very kind, and liked doing people a good turn. Worked very hard. Polite to everybody. Clever too, very. Nothing really to be said against him. Jean Gilson Except that he’s a German; and that’s quite enough.... And how does his wife take it all? The Secretary She’s very much upset, of course; and that’s bad, because, as I hear, she is at this moment—you understand. However, it’s Jean Gilson But he must surely have told her, have prepared her?... She must have known what was going on? The Secretary I know nothing about that. I’m not in her confidence. Jean Gilson And what does the master say? The Secretary He’s dreadfully worried. At first, he was quite bowled over. He simply refused to believe it. Then he was furious, wild, beside himself. But he calmed down after (Enter the Burgomaster, carrying a basket filled with prize grapes.) The Secretary (Rising.) Good-morning, Mr. Burgomaster. The Burgomaster Good-morning, Pierre. How are you? The Secretary As well as can be, after working all night. The Burgomaster Is everything settled at the Town-hall? The Secretary Yes, Mr. Burgomaster. All the arms The Burgomaster (Shaking hands with Gilson.) So you were at Aerschot? Jean Gilson Yes, I was a sergeant in the battalion of carabineers which covered the retreat. The Burgomaster Was it much of a fight? Jean Gilson Yes. Two-thirds of the battalion were killed or wounded. There are always The Burgomaster You look dreadfully tired and must be starving! Pierre, my dear fellow, why on earth didn’t you...? (He rings.) I’ll tell him myself. (Enter the Footman.) Firmin, bring up some cold meat; bring anything you’ve got downstairs: bread, butter, eggs, cheese. What cold meat is there? The Footman Veal and chicken, sir; ham, tongue. The Burgomaster All right, bring them all. And as to drink.... (To Jean Gilson.) What wine do you like? I’ve a splendid Rudesheimer Jean Gilson Yes, Mr. Burgomaster; and they’ll be here this morning. I’m just a bit ahead of them. The Secretary Jean tells me that they’re led by Mr. Otto, your son-in-law. The Burgomaster What, Otto? Impossible! Were you told that? Did you see him? I didn’t see him, but that’s what I was told. There were three officers at Winkel, a major and two lieutenants; Otto Hilmer was one. I hear that he said he was coming to occupy Stilemonde with a detachment of the 62nd Foot. The Burgomaster Yes, he was a lieutenant in the reserve. It’s odd that he should have dared.... But no, in point of fact he’s right. He has done the right thing, he will arrange matters and we shall have nothing to fear. All the same, it’s rather extraordinary. My own son-in-law comes into my town as a conqueror, booted and helmeted, with his sword drawn, after violating the frontier of his adopted country.... However, it’s war; and he can’t help it. He’s not responsible and he can’t do what he Jean Gilson They hadn’t when I left. They took the burgomaster, the priest and the notary as hostages and declared that they would kill them if a single shot was fired in the village. The Burgomaster They won’t do that, thanks to Otto. Otto is a kind-hearted chap, who wouldn’t hurt a soul. Besides, I feel certain that their massacres and atrocities have been greatly exaggerated; after all, they’re not savages. Jean Gilson I beg your pardon, Mr. Burgomaster, The Burgomaster Then it’s true that there have been military executions? I didn’t believe it.... And what excuse did they make? Their colonel had been killed by a stray bullet, fired by one of their own men. The Burgomaster The devil! They’re dangerous then! But we must have none of that here. (Enter the Footman.) Here’s Firmin with the tray: sandwiches and the two bottles. (Filling the glasses.) This is my ’95 Rudesheimer. Tell me what you think of it. Jean Gilson (Tasting the wine.) It’s remarkably good. The Burgomaster You’re right. (Exit the Footman.) This is one of a lot of fifty dozen, which I bought at the sale of Von Hulthem the notary, who had the best cellar in these Jean Gilson You see, if they catch me here, they’ll send me to Germany, unless they shoot me as a franc-tireur. The Burgomaster Have no fear of that. I’ll hide you in the house; I’ll tell Otto and he’ll arrange things. Jean Gilson Nothing would suit me better. I’m very tired and I feel I haven’t the strength to go very far. But I’m afraid of compromising you if they find me under your roof. I assure you, you have nothing to fear. Leave it all to me. Otto can refuse me nothing; and you’ll see, we’ll settle all this among ourselves. (Enter the Footman.) The Footman They’re at the gate, sir. The Burgomaster Who? The Footman The Germans, sir: some officers and a dozen Uhlans. Shall I let them in? The Burgomaster Certainly, let them in at once. Show the officers up; I’ll wait here. (Exit the Footman.) Shall I leave you, Mr. Burgomaster? The Burgomaster No, stay. But first see to your friend’s safety. Take him into the next room; then, when Firmin comes back, we’ll find him a bed. Good-bye for the present, Monsieur Gilson. Take the food and wine with you; you have nothing to fear. (Jean Gilson goes into the next room.) And now let us prepare to face the enemy. I hear their swords clattering on the stairs. (Enter the Footman, with Major Baron von Rochow, Lieutenant Otto Hilmer and Lieutenant Karl von Schaunberg.) The Burgomaster It’s you, Otto! (Mechanically puts out his hand and then withdraws it.) Yes. (Presenting the Burgomaster to the Major.) Major, this is the Burgomaster of Stilemonde, my father-in-law. Major Baron von Rochow. Lieutenant Karl von Schaunberg. The Major Mr. Burgomaster, we shall occupy the town until further orders. You will have to find billets for two hundred and fifty men. For the present you will not be called upon to feed them. My two officers and I will ask leave to take up our quarters in your house. I know the ties that unite you to one of them. I hope that, thanks to these good relations, there will be no difficulties between us. Nevertheless, as is customary, considering the bad spirit which the civil population have hitherto displayed and in accordance with the The Burgomaster The war-levy? I cannot see that, so far, we have done anything to justify a levy. I beg your pardon. I may permit you to discuss the amount but not the principle. Otto (To the Burgomaster.) Please give the Major the large bedroom on the first floor, the one with a balcony overlooking the square, and the sitting-room leading into it. Lieutenant von Schaunberg and I will take the other two spare-rooms. Firmin, show the Major and the Lieutenant to their rooms. The Major I must beg you, Mr. Burgomaster, to put forward your luncheon hour by thirty minutes. We shall have the honour of taking our seats at your table at twelve o’clock precisely. The Burgomaster Certainly, sir. The Burgomaster My poor Otto! Otto Where is Isabelle? The Burgomaster Upstairs in her room. She can’t have heard you. Otto How is she? Not ill, I hope? The Burgomaster Not exactly, but dreadfully depressed, extremely tired and very much affected by all these happenings.... I expect she is still asleep; and it is better not to wake her. How does she take the war? The Burgomaster As we all do, with the utmost amazement, indignation and consternation. But she is naturally more upset than we, who can’t believe our eyes. My poor Otto, this is an ugly business they’ve let you in for! Otto You need not think that we do it with a light heart. We are acting as you see, only because we are forced and constrained to do so by the incredible attitude of your fellow-countrymen. The Burgomaster Of course it was Belgium that began. Otto That’s truer than you think. She began The Burgomaster Look here, Otto, I know you for an intelligent, conscientious and thoroughly honest man. You have lived among us and you know what sort of people we are. How can you stand there and seriously utter such—I don’t know what word to use, or, if I did, it wouldn’t be a pleasant one. Let them tell that sort of humbug to your wretched soldiers, or to a pack of Junkers fuddled with pride and stupidity, but not to a man like yourself! You know the plain, terrible truth as well as I do, just as you know what to think of the hideous massacres at Vise, Andenne, Dinant, Aerschot, Louvain and other places. Excuse me, it is not the same thing. I admit that the violation of Belgium was a regrettable incident; in my opinion it was a mistake, necessary perhaps, from certain points of view, but one which will cost us dear. But I do not admit the massacres. There have been executions of hostages and reprisals necessitated by incessant acts of treachery committed by the civil population. Here and there, perhaps, there has been some excess of zeal; that, unfortunately, is inevitable. But I know the German army better than you do, because I belong to it; and it is the most highly disciplined army in the world. It is extremely rare, not to say impossible, for the army to act without orders, or to overstep the orders which it receives. The Burgomaster That’s just what I blame it for. To Otto It’s lucky that we’re alone. Don’t use words like that: with the best will in the world, I might not always be able to save you from the unpleasant consequences. The Burgomaster Very well, we won’t argue about it. We shall never agree on these points nor on a good many others. I know what I know; and I stick to it. Otto I also know what I know; and history will judge between us.... Let us try rather to get back to the feeling that united us before this cataclysm, for which we are not responsible. It’s a good thing that you at least do not hold us to be responsible for the disaster which your people have brought on us. I thank you for that. Otto Why do you say such things to me? I have absolutely nothing to do with what has happened. Like the rest of us, I am compelled to obey an authority which no one can resist. I am a wheel in the machine. I cannot act otherwise than I do. But my feelings, my affections are just the same as they were before the war! I persuaded my superiors to send me here, so that I might prove how grateful I am to you.... The Burgomaster And because you know the country so well! Please don’t continue in that tone: it is not fair and it is extremely painful to me. I simply wished, as I have told you, to prove my gratitude by doing all I could to save you, and the town of which you are the chief authority, from the inconveniences and dangers of an occupation which I was unable to prevent. The Burgomaster Very well, we won’t talk about it. How long do you reckon to stay here with your men? Otto We don’t know: perhaps two hours, perhaps two months. It all depends on events and on the orders which we receive. The Burgomaster And the Major, what sort of a man is Otto He is severe, rather hard, rather dictatorial, rather domineering, a strict disciplinarian, but absolutely just; taken all round, a good sort. I repeat, you have nothing to fear, if your people behave themselves. Besides, in the case of any conflict or misunderstanding, I hope to use my influence and to smooth matters down. And now let us be friends, if you will, and allow me to embrace you as I used to. The Burgomaster (Stepping back.) Forgive me.... Excuse me.... I can’t just now. Otto That’s strange; I simply can’t understand it. After all, this war is no business of ours; it’s over our heads; it’s beyond us. The Burgomaster I will send the maid up to her. (He rings. Enter the Footman, who takes the Burgomaster’s orders and exit.) Have you any news of my son? Otto Of Odilon? No, isn’t he here? The Burgomaster No, they did not let us know of their plans, as they did you; we weren’t told Otto He is in no danger if he keeps quiet. He will be interned in a concentration-camp. I’ll write to my people and ask them to see that he is well treated.... I say, I see on your table one of those Cattleyas which were rather sickly before I left. How are they doing? The Burgomaster I believe they’re saved. I found out under the microscope what it was that was making them wither. It’s a tiny fungus which no orchid-grower had located before and against which all the ordinary methods of vaporizing and fumigation are quite useless. I’ve contrived a new blend; I’ll Have no fear, there will be no battle or bombardment in this direction; and while the occupation lasts I shall be able to protect the house of my wife and my father-in-law, or at least to see that it is protected. The Burgomaster Here is Isabelle. (Enter Isabelle.) (Pausing for one moment on the threshold and then rushing into Otto’s arms.) You! Is that you? You here; and I did not know! Otto (Embracing her.) Isabelle! Isabelle You’re not wounded? You haven’t been ill? Otto No; and you? I heard you were not very well. Isabelle It’s nothing; it was the horror of everything that has happened and the anxiety of knowing you to be constantly in danger from the enemy.... What enemy? It’s he and his friends that are the enemy; and he runs no danger in the midst of them. But I will leave you to yourselves. Call me when you want me. (Exit.) Isabelle It’s true. I no longer know where I am. I call enemies all who wish you ill; and that means all the people I love. It is too much for a woman’s heart to bear. But it is over now, I hope; and the worst is ended. Otto No, the worst is beginning. But I was sure of you and that you at least would not condemn me unheard. Isabelle I condemn the others, but I know that Otto I have no idea. I may have to go away to-morrow. Isabelle Are you in the firing-line? Otto It’s all firing-line at the moment. We are advancing like a torrent. I did not dare tell your father, but the whole of Belgium is invaded. Antwerp will fall to-morrow and Paris in a week. Isabelle And after that? After that, victory; and we shall settle down here, unless you would rather go with me to Germany. Isabelle I shall go where you go. (Enter Floris.) Floris Isn’t dad here? Otto Good-morning, Floris! Come and shake hands. Floris (Recoiling in horror.) Shake hands with you! Isabelle Floris! Where’s dad? Isabelle In the next room. But you might at least be civil and shake hands with Otto, who wishes us no harm and who has come here to protect us. Floris I don’t want his protection, thank you! (Exit, slamming the door behind him.) Otto You see the hatred! Amazing! It’s the same everywhere, all the time, wherever we go. They simply will not listen, they will not understand. I was conscious of its existence even in the heart of your father, who is the best-natured, fairest and most tranquil-minded man I know. What Isabelle Yes, at the bottom of the garden, near the wood. (Enter hurriedly the Burgomaster and Floris.) The Burgomaster Did you hear? A rifle-shot! Floris (Between his teeth.) One less. What do you say? Floris Nothing. I can say what I like. The Burgomaster (Anxiously.) But who fired the shot? It can only have been one of your men. There’s not a fire-arm left in this house, or anywhere in the town. Otto It’s probably my brother-officer, Lieutenant von Schaunberg, taking a stroll in the wood. He’s very fond of shooting; and I told him he’d find rabbits there. The Burgomaster Yes, the shot came from that side; but there wasn’t a single gun in the house. He always carries his own among his kit. In any case, if all the arms are at the Town-hall, you have no cause for alarm. Do you answer for your servants? Are there no disaffected ones among them? The Burgomaster What do you call disaffected? They are irritated, incensed, indignant, exasperated, that’s natural enough; but they know how to restrain themselves and are not such fools as to attempt a useless murder, which would entail the destruction of the town and the death of hundreds of innocent victims, as at Dinant, Andenne, Louvain and Aerschot. I know them; they will be patient and bide their time. Otto What time? The time that will come later. Otto I don’t understand you. Here you are talking like our worst enemies! The Burgomaster Do you expect me to be one of your friends? Would you insult me by numbering me among those who.... But I won’t say what I was going to say, it’s better not.... This incident has unnerved me. For I know that I am responsible and that if any unpleasantness occurs, it will be on my head. Otto I hear footsteps outside the house. (Going to the balcony-window and opening it.) Is that you, Sergeant Hartung? What is it? (In the garden below, unseen.) I don’t know, sir. I saw Lieutenant von Schaunberg go that way. Otto When? The Sergeant A quarter of an hour ago. Otto (To the Burgomaster.) It’s what I told you: he has gone shooting in the wood. The Sergeant Beg pardon, sir, he had no gun with him. Otto Are you sure? That’s odd. Well, run and see what it is, instead of standing there gaping! Very good, sir. I was just going when you stopped me. But a lot of my men are there already. Otto I hear shouts. There’s something I don’t like about this. But here’s one of your men coming back; he’ll tell us what has happened. The Sergeant Hurry up, there! What was it? The Soldier (Also in the garden, unseen.) The Lieutenant? Where’s the Lieutenant? Otto Here. What’s the matter? Why don’t you speak? Sir! Lieutenant von Schaunberg! He’s been murdered. Otto What? Who? Come nearer! What are you saying? The Soldier He’s dead. Otto When? How? Send for a doctor. I’ll come down. Perhaps he’s only wounded. The Soldier No, sir, he has a bullet through his head. They found him lying in the bracken. Otto Have they arrested the murderer? They’re hunting in the wood. They’ve seen nobody. Otto (To the Sergeant.) Have sentries posted at all the gates. Quick! quick! Shoot any one at sight who attempts to leave the grounds. He can’t escape. Where’s the Major? The Sergeant I don’t know, sir. The Burgomaster He’s probably in his room, on the other side of the house. He won’t have heard. Otto Send and tell him. The Burgomaster This forebodes no good. Don’t be afraid. The criminal can’t escape; and, when we’ve caught him, he shall serve as an example that will make them think twice before they do it again. Stay here, all of you. Let no one leave the room, or I won’t answer for the consequences. It’s a serious matter, a very serious matter. (Exit) CURTAIN |