1 Shout for joy to God our strength, The psalmist summons priests and people to a solemn festival, commemorative of Israel's deliverance from Egypt, and sets forth the lessons which that deliverance teaches, the learning of which is the true way of keeping the feast. There has been much discussion as to which feast is in the psalmist's mind. That of Tabernacles has been widely accepted as intended, chiefly on the ground that the first day of the month in which it occurred was celebrated by the blowing of trumpets, as the beginning of the civil year. This practice is supposed to account for the language of ver. 3, which seems to imply trumpet-blowing both at new and full moon. But, on other grounds, the Passover is more likely to be intended, as the psalm deals with the manifestations of Divine power attending the beginning of the Exodus, which followed the first Passover, as well as with those during the desert sojourn, which alone were commemorated by the feast of Tabernacles. True, we have no independent knowledge of any trumpet-blowing on the first day of the Passover month (Nisan); but Delitzsch and others suggest that from this psalm it may be inferred "that the commencement of each month, and more especially the commencement of the month (Nisan), which was at the same time the commencement of the ecclesiastical year, was signalised by the blowing of horns." On the whole, the Passover is most probably the feast in question. Olshausen, followed by Cheyne, regards the psalm as made up of two fragments (vv. 1-5 a, and 5 c-16). Delitzsch suggests that the summons in ver. 1 is addressed to the whole congregation; that in ver. 2 to the Levites, the appointed singers and musicians; and that in ver. 3 to the priests who are intrusted with blowing the Shophar, or horn (Josh. vi. 4, and 2 Chron. xx. 28). One can almost hear the tumult of joyful sounds, in which the roar of the multitude, the high-pitched notes of singers, the deeper clash of timbrels, the twanging of stringed instruments, and the hoarse blare of rams' horns, mingle in concordant discord, grateful to Eastern ears, however unmusical to ours. The religion of Israel allowed and required exuberant joy. It sternly rejected painting and sculpture, but abundantly employed music, the most ethereal of the arts, which stirs emotions and longings too delicate and deep for speech. Whatever The reason for it is given in vv. 4, 5 a. It—i.e., the feast (not the musical accompaniments)—is appointed by God. The psalmist employs designations for it, which are usually applied to "the word of the Lord"; statute, ordinance, testimony, being all found in Psalms xix., cxix., with that meaning. A triple designation of the people corresponds with these triple names for the feast. Israel, Jacob, and Joseph are synonyms, the use of the last of these having probably the same force here as in the preceding psalm—namely, to express the singer's longing for the restoration of the shattered unity of the nation. The summons to the feast is based, not only on Divine appointment, but also on Divine purpose in that appointment. It was "a testimony," a rite commemorative of a historical fact, and therefore an evidence of it to future times. There is no better proof of such a fact than a celebration of it, which originates contemporaneously and continues through generations. The feast in question was thus simultaneous with the event commemorated, as ver. 5 b tells. It was God, not Israel, as is often erroneously supposed, who "went forth." For the following preposition is not "from," which might refer to the national departure, but "over" or "against," which cannot have such a reference, since Israel did not, in any sense, go "over" or "against" the land. God's triumphant forth-putting of power over the whole So far the thoughts and language are limpid, but ver. 5 c interrupts their clear flow. Who is the speaker thus suddenly introduced? What is the "language" (lit., lip) which he "knew not"? The explanation implied by the A.V. and R.V., that the collective Israel speaks, and that the reference is, as in Psalm cxiv. 1, to the "strange language" of the Egyptians, is given by most of the older authorities, and by Ewald and Hengstenberg, but has against it the necessity for the supplement "where," and the difficulty of referring the "I" to the nation. The more usual explanation in modern times is that the speaker is the psalmist, and that the language which he hears is the voice of God, the substance of which follows in the remainder of the psalm. As in Job iv. 16 Eliphaz could not discern the appearance of the mysterious form that stood before his eyes, and thus its supernatural character is suggested, so the psalmist hears an utterance of a hitherto unknown kind, which he thus implies to have been Divine. God Himself speaks, to impress the lessons of the past, and to excite the thoughts and feelings which would rightly celebrate the feast. The glad noises of song, harp, and trumpet are hushed; the psalmist is silent, to hear that dread Voice, and then with lowly lips he repeats so much of the majestic syllables as he could translate into words which it was possible for a man to utter. The inner coherence of the two parts of the psalm is, on this explanation, so obvious, that there is no need nor room for the hypothesis of two fragments having been fused into one. The Divine Voice begins with recapitulating the facts which the feast was intended to commemorate—namely, the act of emancipation from Egyptian bondage (ver. 6), and the miracles of the wilderness sojourn (ver. 7). The compulsory labour, from which God delivered the people, is described by two terms, of which the former (burden) is borrowed from Exodus, where it frequently occurs (Exod. i. 11, v. 4, vi. 6), and the latter (basket) is by some supposed to mean the wicker-work implement for carrying, which the monuments show was in use in Egypt (so LXX., etc.), and by others to mean an earthen vessel, as "an example of the work in clay in which the Israelites were engaged" (Hupfeld). The years of desert wandering are summed up, in ver. 7, as one long continuance of benefits from God. Whenever they cried to Him in their trouble, He delivered them. He spoke to them "from the secret place of thunder" ("My thunder-covert," Cheyne). That expression is generally taken to refer to the pillar of cloud, but seems more naturally to be regarded as alluding to the thick darkness, in which God was shrouded on Sinai, when He spoke His law amid thunderings and lightnings. "The proving at the waters of Meribah" is, according to the connection and in harmony with Exod. xvii. 6, to be regarded as a benefit. "It was meant to serve the purpose of binding Israel still more closely to its God" (Baethgen). It is usually assumed that, in this reference to "the waters of Meribah," the two similar incidents of the miraculous supply of water—one of which occurred near the beginning of the forty years in the desert, at "Massah and Meribah" (Exod. xvii. 7), and the other at "the waters of Meribah," near Kadesh, in the fortieth year—have been blended, or, as Cheyne says, "confused." But there is no need to suppose that That retrospect next becomes the foundation of a Divine exhortation to the people, which is to be regarded as spoken originally to Israel in the wilderness, as ver. 11 shows. Perowne well designates these verses (8-10) "a discourse within a discourse." They put into words the meaning of the wilderness experience, and sum up the laws spoken on Sinai, which they in part repeat. The purpose of God's lavish benefits was to bind Israel to Himself. "Hear, My people," reminds us of Deut. v. 1, vi. 4. "I will bear witness to thee" here means rather solemn warning to, than testifying against, the person addressed. With infinite pathos, the tone of the Divine Speaker changes from that of authority to pleading and the utterance of a yearning wish, like a sigh. "Would that thou wouldest hearken!" God desires nothing so earnestly as that, but His Divine desire is tragically and mysteriously foiled. The awful human power of resisting His voice and of making His efforts vain, the still more awful fact of the exercise of that power, were clear before the psalmist, whose daring anthropopathy teaches a deep lesson, and warns us against supposing that men have to do with an impassive Deity. That wonderful utterance of Divine wish is almost a parenthesis. It In vv. 11, 12, the Divine Voice laments the failure of benefits and commandments and promises to win Israel to God. There is a world of baffled tenderness and almost wondering rebuke in the designation of the rebels as "My people." It would have been no cause of astonishment if other nations had not listened; but that the tribes bound by so many kindnesses should have been deaf is a sad marvel. Who should listen to "My voice" if "My people" do not? The penalty of not yielding to God is to be left unyielding. The worst punishment of sin is the prolongation and consequent intensifying of the sin. A heart that wilfully closes itself against God's pleadings brings on itself the nemesis, that it becomes incapable of opening, as a self-torturing Hindoo fakir may clench his fist so long, that at last his muscles lose their power, and it remains shut for his lifetime. The issue of such "stubbornness" is walking in their own counsels, the practical life being regulated entirely by self-originated and God-forgetting dictates of prudence or inclination. He who will not have the Divine Guide has to grope his way as well as he can. There is no worse fate for a man than to be allowed to do as he chooses. "The ditch," sooner or later, receives the man who lets his active powers, which are in themselves blind, be led by his understanding, which he has himself blinded by forbidding it to look to the One Light of Life. In ver. 13 the Divine Voice turns to address the joyous crowd of festal worshippers, exhorting them to that obedience which is the true keeping of the feast, and holding forth bright promises of the temporal blessings which, in accordance with the fundamental The blessings attached in the psalm to such conformity with God's will are of an external kind, as was to be expected at the Old Testament stage of revelation. They are mainly two—victory and abundance. But the precise application of ver. 15 b is doubtful. Whose "time" is to "endure for ever"? There is much to be said in favour of the translation "that so their time might endure for ever," as Cheyne renders, and for understanding it, as he does, as referring to the enemies who yield themselves to God, in order that they "might be a never-exhausted people." But to bring in the purpose of the enemies submission is somewhat irrelevant, and the clause is probably best taken to promise length of days to Israel. In ver. 16 the sudden change of persons in a is singular, and, according to the existing vocalisation, there is an equally sudden change of tenses, which induces Delitzsch and others to take the verse as recurring to historical retrospect. The change to the third person is probably occasioned, as Hupfeld |