Scene.—A living room in the Simpson farmhouse. Toys, books, etc., are strewn around untidily. Children play with these when not talking. Doors Left and Right. The curtain rises on Ma Simpson knitting by table in Centre, and Pa Simpson reading the newspaper. Enter Sam, covered with snow Sam—It’s still snowin’, Ma. Ma (not looking up)—Yes, Sam. Sam—It’s been snowin’ for three days, Ma. Ma—Yes, Sam. Sam—And tomorrow’s Christmas, Ma. Ma—Yes, Sam. Pa (throws down paper)—Do you suppose we don’t know that it’s snowing, and that it’s been snowing for three days and tomorrow’s Christmas. Can’t you tell us something new? Sam—But, Pa, how are we going to get to town to buy our Christmas presents and things? Pa (gruffly)—We can’t go and that’s all about it. The horses couldn’t plow half a rod through these snowdrifts. Sam—But whatever are we going to do for Christmas? Ma (shaking her head)—I guess we will have to do without Christmas this year. Minerva enters Minerva—Do without Christmas! Oh, Ma! Ma (brushing away tears)—I’m sorry Minerva, but with the twins down with the grippe last week and it snowing so hard this week we couldn’t get to town and—and (puts apron to eye). I feel every bit as bad as you youngsters. I’ve always prided myself on giving you a happy Christmas, and to think that I haven’t a thing ready this year. Oh, you poor, poor children (cries). Pa—Now, see what you’ve done. Run away children and stop pesterin’ your Ma. Minerva (kissing Ma)—Never mind, Ma. We know it couldn’t be helped. We can do one year without Christmas, can’t we, Sam? Sam (patting Ma awkwardly)—Of course. Don’t you worry about us kids, Ma. We’ll get along. Ma—Bless your dear, kind hearts. But the little ones, the twins, how can I tell them that Santa can’t come this year? Pa—Those kids have got enough toys as it is to last them a life time. Look at this room. You’d think a hurricane had struck it. Ma—I know, I know. But they’ve been stuck in the house so long that they’re bound to get their play things around. It’s not the toys they need, but to tell them Santa won’t be here. Oh, I can’t! I can’t! Minerva—Perhaps, Ma, we older ones could make them some presents. I could make a dandy nigger doll out of a bottle and a black stocking. Sara Martin showed me how to do it. Sam—-I’ll go and get my tools right away and make a cradle for the doll. Minerva—And I’ll give Jennie that ring that’s got too small for me. Sam—I’ll paint my old sled over for Bobby and give Bill my hockey stick. Pa—That’s the idea! You kids have got good heads on you. Sam—Come on, Minerva, let’s get busy. Exit Minerva and Sam Ma—The dear children! There’s not a woman living has better children than we have. Pa (blowing nose)—You’re right there. I guess they take after their ma. Ma—How you do talk! And to think that my own children have to teach their ma a lesson. Here am I moping away because I hadn’t anything ready when I should be hunting up and planning for them. What a silly old goose I’m getting to be (jumps up). I’ll— Pa—Now, Ma, don’t go and call yourself names. You’re simply tired out working yourself to death for these youngsters and— Ma—There’s that old Persian Lamb coat I got before I was married. I’ll make muffs and capes out of it for Jennie and Betty. It’s moth-eaten in spots, but there’s plenty good fur left and Minerva can help me make them. And—and—for Minerva I’ll (rubs head) oh, I know, I’ll make Minerva a party dress out of my white silk wedding dress. I ain’t never worn it much, and it’s almost as good as new. Pa—Not your wedding dress! You ain’t goin’ to cut that up! Ma—Why ain’t I? Laws-a-me, I can’t wear it anymore. It wouldn’t come within five inches of meeting round the waist, and it’s too old fashioned for Minerva to wear the way it is. Pa—But your wedding dress, the dress you wore when we two was made one, and you lookin’ like an angel straight out of heaven in it. Oh, I couldn’t bear to see that cut up. Ma—Now, Pa, don’t you go and talk nonsense. I didn’t know you had that much sentiment in you. To tell the Pa—Who’s talkin’ nonsense now? Well, since you’ve got the girls fixed up I guess I’ll have to think up something for the boys. Blest if I know what I can give them (scratches head). Ma—It’s awful hard planning for boys. They ain’t so easy pleased as girls with fixed over things. They’re more for animals and such like. Pa—There you’ve got it, Ma! I’ll give Sam that little black colt all for his own. He’s just crazy about it and Bill—let’s see—what can I give—Oh yes, there’s that Jersey heifer that’s goin’ to be a sure-enough winner some day—I’ll give him that. Then there’s Bobby, what in the dickens can I give that tyke. He’s too young— Ma (at door)—Hush, I hear him coming. Bobby rushes in Bobby—Oh, Ma, what do you think! I found a dozen eggs hid away in the hay-mow. Ma—Why Bobby, whatever are you doing with your Sunday trousers on? Pa—How’d you happen to find the eggs? Bobby—I was jumpin’ off the beam into the hay and I landed right on top of them. Didn’t know they was there. Gee, there was some spill. I guess them eggs was layed last Ma—Well, run along now and see that you don’t get any more eggs for if you spoil them trousers you go to bed. You ain’t got any others. Bobby—All right, Ma. I only wished we had a swing in the barn like Pete Miller’s. Yuh kin go clean to the roof in it. It beats jumpin’ in the hay all holler (runs out). Pa—The very thing! I’ll put a swing up in the barn for Bobby. I’ll give him a big bag of butternuts to crack to keep him out of the way ’till I git it up. Ma—And I’ll get Minerva to make taffy to put the nuts in (exit Pa and Ma). Enter Minerva with bottle and stocking, Sam with chest of Minerva—I’m so glad I thought of this. It will be different from any doll she’s ever had (puts stocking on bottle). I’ll sew on beads for eyes with white paper pasted on for whites and red for a mouth and— Sam (sawing wood)—This will be some cradle when I get done, you bet your life. Minerva (severely)—It’s sure awful, the slang you use. You should cut it out. Sam (jeeringly)—I should cut it out, eh! Cut it out isn’t slang! Oh my stars! (turns handspring). Say, Sis, Minerva—No, I don’t, and if I were you I wouldn’t start quoting until I could get it right. Bobby (outside)—I did hear Santa’s reindeer. I know I did. Minerva (jumping up)—Here’s the twins. Hide your stuff quick (scramble). Enter Bobby and Betty Betty has black sticking-plaster over front teeth to hide them. Betty—Aw, you didn’t (runs to Minerva). Thanta only cometh at night, don’t ee, Nerva? Minerva (lifting her on her knee)—Yes, dear, when you’re fast asleep in— Bobby—But I did hear him, I heard the bells jingle in the roof. Minerva—Perhaps he’s around seeing if you’re good children and don’t quarrel. You know he doesn’t give presents to bad children. Betty—Uths hathn’t fighted for two days. Uths been awful good, hathn’t uth, Bobby? Bobby—Yep, but if Christmas doesn’t hurry up and come I’ll bust, I know I will. Enter Bill and Jennie Bill—Sam, what do you know, Pa says we can’t get into town. How are we going to buy— Sam (shakes hand in warning behind twin’s backs)—See here Bill, I—I— Bill—Say, what’s the matter with you, Sam? Have you got the palsy? Sam (pulling him to front)—No, but I wish you had. Ain’t you got any sense? Do you want the kids to quit believin’ in Santa? Bill—No, but how— Jennie (to Minerva)—Ain’t we goin’ to get any Christmas presents, Nervy? Minerva—Of course we are, dear. Jennie—But where are we going to get them? Betty—From Thanta, of courth. Where elth could you get them? Minerva—Of course. He’s never failed us yet and I guess he isn’t going to this Christmas either. Twinnies, have you all the pop-corn strings made for the tree? Bobby—No, let’s go to the kitchen and finish them, Betty (exit twins). Jenny—But Nervy, where are we goin’ to git them? Bill—Yes, where? Pa and Ma never got to town and— Minerva—By making them for each other. Bill and Jennie—By making them! Sam—Yes, why not? (gets tools, etc.). Sis and I are making our presents. Bill—What are you makin’? Sam—Wouldn’t you like to know, now? Jennie—But, Nervy, made things won’t be real Christmas presents (cries). And I wanted a book, and a pencil box and a ring and—and—a muff and—and— Minerva (fiercely)—Now see here, Jennie. You stop crying this minute, Ma’s feeling dreadful bad as it is because she can’t give us a real-to-goodness Christmas without store presents— Bill (shaking her)—Aw, shut up, Jennie. I guess one Christmas without regular presents won’t kill us. And there will be heaps of fun makin’ them and keepin’ secrets and things. I bet I kin make Bobby the dandiest top you ever saw. Jennie (brightening)—And I’ll make a picture book for Betty. Minerva—You’re talking now. They’ll be tickled to pieces with them. Ma (outside)—Minerva, where are you? Pa (outside)—Sam, come here a minute. Minerva—There’s Ma calling me! (exit). Sam—There’s Pa calling me! (exit). Jennie—Say, Bill, I’ve got something thought out for Nervy too. Bill—What? Jennie—Well, you know that piece of green silk Aunt Mary gave me for a doll’s dress? I’m going to make a bag for Nervy to carry her crochet in and put featherstitching on it with the purple sil—silk—silklene I’ve got. Bill—Aw shucks, you haven’t time. Jennie—I have, too, it just takes a few minutes. Boys don’t know nothin’ about sewin’. Bill—Aw, sewin’. Hockey beats that all to pieces. What kin I give Sam? (picks up magazine). Oh, I know, I’ll cut up the ads in our old magazine and glue them on pasteboard. They’ll make swell picture-puzzles. Jennie—Oh goody! I just love picture-puzzles. Bill—I ain’t makin’ them for you, they’re for Sam, I told you. Jennie—Well, he’ll let me play with them. He ain’t stingy like some people I know. Bill—Hush, here’s Sam now. Enter Sam and Minerva Minerva—Sam and I have thought of presents for everybody but Ma and Pa. What can we give them, I wonder. Sam—Have you kids anything for them? Bill and Jennie—No. Jennie—What can we give them? Minerva—I don’t know. There isn’t time to make much and I’ve promised to help her make the f— (puts hand on mouth). Jennie—Make what? Minerva—Make some taffy. Bobby’s cracking nuts for it. Bill (turning somersault)—Oh, I’ve got an idea. All—What is it? Bill—I know what’ll please them more’n anything. Jennie—For goodness sake, Bill, get up and tell us. Don’t keep us in suspenders. Bill—Well, I read a story once where a lot of kids instead of givin’ their pa and ma presents, wrote notes promisin’ to do the chores and things they hated most for a whole year without bein’ told and— Minerva—Oh, that’s a splendid idea! Sam—It is if we can stick to it. Jennie—I don’t believe none of us could—not for a whole year. Minerva—We can if we love them enough to really try. Will you do it? Sam—All right, I’m game. Bill—So am I. Jennie—I’ll—has it got to be what you hate the very worst? Bill—Of course, it ain’t no good to promise something easy. Anyone could do that. Minerva—And it will show whether you love them enough to sac-to sacer-sacerfice ourselves for them. Jennie—I, guess I can do it. Anyway I’ll try awful hard. Minerva—I know you will, Jennie. I’ll go and call the twins. Sam—Do you think we had better let them in on it. Minerva—Why, of course, Pa and Ma would be so pleased. Bill—That settles it. (calls) Bobby! Betty! Jennie, hunt up some paper and pencils. Enter Twins Twins—What do you want? Jennie—We’re talking about the Christmas present we’re going to give Ma and Pa and— Betty—Why, ithn’t Thanta goin’ to give them any prethents? Minerva—No, dear, Santa just brings presents to children. Would you like to do something that will please Pa and Ma very much? Betty—Yeth, tell uth what it ith. Minerva—We are all going to promise to do something we hate doing for a whole year without being told. Bobby—That ain’t no present. Sam—Oh, yes, it is the very best kind. Bobby—But you can’t put a pwomise on a Christmas tree. Bill—We put notes on instead. Will you do it? Bobby—I guess so. I like doin’ everything I have to, so it won’t be hard for me to pwomise. Jennie—Oh, you little lilac. What a fib. Bobby—It ain’t then. Jennie—It is too. I could tell you half a dozen things you make a fuss about. Here’s paper and pencils (distributes them). Minerva—Now let’s get around the table and write our notes. I’ll write yours for you Betty. Betty—No. I’ll wite it mythelf. Jennie—You can’t write nothin’ anyone could read. Betty—I can print then, ith’s eathier to read. Bobby—So can I. You can spell the hard words for me, Sam. Minerva—You didn’t give me a pencil, Jennie. Jennie—There wasn’t enough to go around. Bill, see if you have one in your pocket. Bill—All right (empties pocket full of truck, brings out dead mouse and pencil at last. Girls scream. Minerva jumps on chair). Minerva—Oh Bill, you nasty boy. Bill (laughs)—Girls are the beatenest. Afraid of a dead mouse! (puts things back in pocket). Sam—Let’s get down to business. We haven’t any time to waste. Minerva—I don’t know which I hate doing worse, washing dishes or dusting (bites pencil). Jennie—I wouldn’t bite that pencil if I was you. It’s been rubbin’ up against that dead mouse. Minerva (slipping it down)—Ugh! I’ll not touch it. I’ll use yours when you’re through. Bobby—I wish you’d keep quiet so that I could think up something to pwomise. I don’t know nothin’ I hate doin’. Jennie—Oh, Bobby, look at your ears, they’re— Bobby—I can’t. My eyes ain’t in the back of my head. Jennie—You didn’t wash behind them this morning. Bobby (jumping around)—I know, I know, I’ll pwomise to— Sam—Let’s not tell each other what we’re goin’ to promise. There’ll be more fun reading the notes tomorrow. Betty—Notes don’t make much thow on a Chwismas tree. Jennie (claps hands)—I’ve got it! I’ve got it! I’ve got it! Bill—What, a lunatic germ? Jennie—Let’s put a simpleton of what we’re going to promise on the tree. Bill—A simpleton, what’ that? Jennie—Why a sign, of course. You see if Nervy hates dusting, she can put a dust rag on the tree and make Pa and Ma guess what it stands for. Minerva—Symbol! That’s what she means (laughs). A simpleton! Oh, Jennie, that’s what you are. Jennie—I ain’t then. They’re the same thing. Minerva—The same thing, oh— Sam (excitedly)—By gimminy, Jen, that’s the bulliest stunt yet. Bill—Oh, boys, it will make the jolliest fun we’ve ever gotten out of a tree in all our lives. Let’s do it. All—Yes, yes, let’s do it. Curtain goes down on children writing in various positions, Bobby wags tongue, Betty wiggles whole body, etc. |