LOCALITY.

Previous

We are in a West Coast village or township, cut off from all communication with the outer world, without Steamers, Railways, even Roads. We grow our own corn, produce our own beef, our mutton, our butter, our cheese, and our wool. We do our own carding, our spinning, and our weaving. We marry and are taken in marriage by, and among, our own kith and kin. In short, we are almost entirely independent of the more civilized and more favoured South. The few articles we do not produce—tobacco and tea—our local merchant, the only one in a district about forty square miles in extent, carries on his back, once a month or so, from the Capital of the Highlands. We occasionally indulge in a little whisky at Christmas and the New Year, at our weddings and our balls. We make it, too, and we make it well. The Salmon Fishery Acts are, as yet, not strictly enforced, and we can occasionally shoot—sometimes even in our gardens—and carry home, without fear of serious molestation, the monarch of the forest. We are not overworked. We live plainly but well, on fresh fish, potatoes and herring, porridge and milk, beef and mutton, eggs, butter, and cheese. Modern pickles and spices are as unknown as they are unnecessary. True, our houses are built not according to the most modern principles of architecture. They are, in most cases, built of undressed stone and moss (coinneach), thatched with turf or divots, generally covered over with straw or ferns held on by a covering of old herring nets, straw, and rope, or siaman.

The houses are usually divided into three apartments—one door in the byre end leading to the whole. Immediately we enter, we find ourselves among the cattle. A stone wall, or sometimes a partition of clay and straw separates the byre from the kitchen. Another partition, usually of a more elegant description, separates the latter from the “culaist,” or sleeping apartment. In the centre of the kitchen a pavement of three or four feet in diameter is laid, slightly raised towards the middle, on which is placed the peat fire. The smoke, by a kind of instinct peculiar to peat smoke, finds its way to a hole in the roof called the “falas,” and makes its escape. The fire in the centre of the room was almost a necessity of the good old Ceilidh days. When the people congregated in the evening, the circle could be extended to the full capacity of the room, and occasionally it became necessary to have a circle within a circle. A few extra peats on the fire would, at any time, by the additional heat produced, cause an extension of the circle, and at the same time send its warming influences to the utmost recesses of the apartment. The circle became extended by merely pushing back the seats, and this arrangement became absolutely necessary in the houses which were most celebrated as the great Ceilidh centres of the district.

The Ceilidh rendezvous is the house in which all the folk-lore of the country, all the old “sgeulachdan,” or stories, the ancient poetry known to the bards, or Seanachaidhean, the old riddles and proverbs are recited from night to night by old and young. All who took an interest in such questions congregated in the evening in these centres of song and story. They were also great centres of local industry. Net-making was the staple occupation, at which the younger members of the circle had to take a spell in turn. Five or six nets were attached in different corners of the apartment to a chair, a bedstead, or to a post set up for the purpose, and an equal number of young gossippers nimbly plied their fingers at the rate of a pound of yarn a-day. Thus, a large number of nets were turned out during the winter months, the proceeds of which, when the nets were not made for the members of the household, went to pay for tobacco and other luxuries for the older and most necessitous members of the circle.

We shall now introduce the reader to the most famous Ceilidh house in the district. It is such as we have above described. The good-man is bordering on five-score. He is a bard of no mean order, often delighting his circle of admiring friends with his own compositions, as well as with those of Ossian and other ancient bards. He holds a responsible office in the church, is ground-officer for the laird as well as family bard. He possesses the only Gaelic New Testament in the district. He lives in the old house with three sons whose ages range from 75 to 68, all full of Highland song and story, especially the youngest two—John and Donald. When in the district, drovers from Lochaber, Badenoch, and all parts of the Highlands find their way to this noted Ceilidh house. Bards, itinerants of all sorts, traveling tinkers, pipers, fiddlers, and mendicants, who loved to hear or tell a good story, recite an old poem or compose a modern one, all come and are well received among the regular visitors in the famous establishment. In the following pages strangers and local celebrities will recite their tales, those of their own districts, as also those picked up in their wanderings throughout the various parts of the country.

It was a condition never deviated from, that every one in the house took some part in the evening’s performance, with a story, a poem, a riddle, or a proverb. This rule was not only wholesome, but one which almost became a necessity to keep the company select, and the house from becoming overcrowded. A large oak chair was placed in a particular spot—“where the sun rose”—the occupant of which had to commence the evening’s entertainment when the company assembled, the consequence being that this seat, although one of the best in the house, was usually the last occupied; and in some cases, when the house was not overcrowded, it was never occupied at all. In the latter case, the one who sat next to it on the left had to commence the evening’s proceedings.

It was no uncommon thing to see one of the company obliged to coin something for the occasion when otherwise unprepared. On one occasion the bard’s grandson happened to find himself in the oak chair, and was called upon to start the night’s entertainment. Being in his own house he was not quite prepared for the unanimous and imperative demand made upon him to carry out the usual rule, or leave the room. After some hesitation, and a little private humming in an undertone, he commenced, however, a rhythmical description of his grandfather’s house, which is so faithful that, we think, we cannot do better than give it. The picture was complete, and brought down the plaudits of the house upon the “young bard” as he was henceforth designated.

Tigh mo Sheanair.
An cuala sibh riamh mu’n tigh aig I——r ’S ann air tha’n deanamh tha ciallach ceart, ’S iomadh bliadhna o’n chaidh a dheanamh, Ach ’s mor as fhiach e ged tha e sean; Se duine ciallach chuir ceanna-crioch air, ’S gur mor am pianadh a fhuair a phears, Le clachan mora ga’n cuir an ordugh, ’S Sament do choinntich ga’n cumail ceart.
Tha dorus mor air ma choinneamh ’n-otraich, ’Us cloidhean oir air ga chumail glaist, Tha uinneag chinn air ma choinneamh ’n teintean, ’Us screen side oirre ’dh-fhodar glas; Tha’n ceann a bhan deth o bheul an fhalais A deanamh baithach air son a chruidh ’S gur cubhraidh am faladh a thig gu laidir O leid na batha ’sa ghamhuinn duibh.
Tha catha’s culaist ga dheanamh dubailt, ’S gur mor an urnais tha anns an tigh, Tha seidhir-ghairdean do dharach laidir, ’Us siaman ban air ga chumail ceart, Tha lota lair ann, do ghrebhail cathair, ’S cha chaith’s cha chnamh e gu brath n’ am feasd, Tha carpad mor air do luath na moine, ’S upstairs ceo ann le cion na vent.
Tha sparan suithe o thaobh gu taobh ann, ’Us ceangail luibte gan cumail ceart, Tha tuthain chaltuinn o cheann gu ceann deth, ’Us maide slabhraidh’s gur mor a neart, Tha lathais laidir o bheul an fhail air, Gu ruig am falas sgur mor am fad, Tha ropan siamain ’us pailteas lion air ’S mar eil e dionach cha ’n eil mi ceart.

On one occasion, on a dark and stormy winter’s night, the lightning flashing through the heavens, the thunder clap loud and long, the wind blowing furiously, and heavy dark ominous clouds gathering in the north-west, the circle had already gathered, and almost every seat was occupied. It was the evening of the day of one of the local cattle markets. Three men came in, two of them well-known drovers or cattle buyers who had visited the house on previous occasions, the other a gentleman who had, some time previously, arrived and taken up his quarters in the district. No one knew who he was, where he came from, or what his name was. There were all sorts of rumours floating amongst the inhabitants regarding him; that he had committed some crime, and escaped from justice; that he was a gentleman of high estate, who had fallen in love with a lowly maiden and run away to spite his family for objecting to the alliance; and various other surmises. He was discovered to be a gentleman and a scholar, and particularly frank and free in his conversation with the people about everything except his own history and antecedents, and was a walking encyclopÆdia of all kinds of legendary lore connected with the southern parts of the country. His appearance caused quite a flutter among the assembled rustics. He was, however, heartily welcomed by the old bard and members of the circle, and was offered a seat a little to the left of the oak arm chair. It was soon found that he was a perfect master of Gaelic as well as English. It was also found on further acquaintance, during many subsequent visits, that he never told a story or legend without a preliminary introduction of his own, told in such a manner as to add immensely to the interest of the tale. Being called upon, he told the “Spell of Cadboll.”

These remarks are taken from the introduction to the Highland Ceilidh in the “Celtic Magazine,” at which the following Tales, the reader must assume, have been told by the various characters who frequented the Ceilidh house.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page