Before we turn to describe the world of thought revealed in the hymns of the Rigveda, the question may naturally be asked, to what extent is it possible to understand the true meaning of a book occupying so isolated a position in the remotest age of Indian literature? The answer to this question depends on the recognition of the right method of interpretation applicable to that ancient body of poetry. When the Rigveda first became known, European scholars, as yet only acquainted with the language and literature of classical Sanskrit, found that the Vedic hymns were composed in an ancient dialect and embodied a world of ideas far removed from that with which they had made themselves familiar. The interpretation of these hymns was therefore at the outset barred by almost insurmountable difficulties. Fortunately, however, a voluminous commentary on the Rigveda, which explains or paraphrases every word of its hymns, was found to exist. This was the work of the great Vedic scholar Saya?a, who lived in the latter half of the fourteenth century A.D. at Vijayanagara (“City of Victory”), the ruins of which lie near Bellary in Southern India. As his commentary constantly referred to ancient authorities, it was thought to have preserved the true meaning of the Rigveda in a traditional interpretation Another line was taken by the late Professor Roth, the founder of Vedic philology. This great scholar propounded the view that the aim of Vedic interpretation was not to ascertain the meaning which Saya?a, or even Yaska, who lived eighteen centuries earlier, attributed to the Vedic hymns, but the meaning which the ancient poets themselves intended. Such an end could not be attained by simply following the lead of the commentators. For the latter, though valuable guides towards the understanding of the later theological and ritual literature, with the notions and practice of which they were familiar, showed no continuity of tradition from the time of the poets; for the tradition supplied by them was solely that which was handed down among interpreters, and only began when the meaning of the hymns was no longer fully comprehended. There could, in fact, be no other tradition; interpretation only arising when the hymns had become obscure. The commentators, therefore, simply preserved attempts at the solution of difficulties, while showing a distinct tendency towards misinterpreting the language as well as the religious, mythological, and cosmical ideas of a vanished age by the scholastic notions prevalent in their own. It is clear from what Yaska says that some important discrepancies in opinion prevailed among the older expositors It is, however, highly probable that Yaska, with all the appliances at his command, was able to ascertain the sense of many words which scholars who, like Saya?a, lived nearly two thousand years later, had no means of discovering. Nevertheless Saya?a is sometimes found to depart from Yaska. Thus we arrive at the dilemma that either the old interpreter is wrong or the later one does not follow the tradition. There are also many instances in which Saya?a, independently of Yaska, gives Roth, then, rejected the commentators as our chief guides in interpreting the Rigveda, which, as the earliest literary monument of the Indian, and indeed of the Aryan race, stands quite by itself, high up on an isolated peak of remote antiquity. As regards its more peculiar and difficult portions, it must therefore be interpreted mainly through itself; or, to apply in another sense the words of an Indian commentator, it must shine by its own light and be self-demonstrating. Roth further expressed the view that a qualified European is better able to arrive at the true meaning of the Rigveda than a Brahman interpreter. The judgment of the former is unfettered by theological bias; he possesses the historical faculty, and he has also a far wider intellectual horizon, equipped as he is with all the resources of scientific scholarship. Roth therefore set himself to compare carefully all passages parallel in form and matter, with due regard to considerations of context, grammar, and etymology, while consulting, though, perhaps, with insufficient attention, the traditional interpretations. He thus subjected the Rigveda to a historical treatment within the range of Sanskrit itself. He further called in the assistance rendered from without by the comparative method, utilising the help afforded not only by the Avesta, which is so closely allied to the Rigveda in language and matter, but also by the results of comparative philology, resources unknown to the traditional scholar. By thus ascertaining the meaning of single words, the foundations of the scientific interpretation of the Vedas were laid in the great Sanskrit Dictionary, in seven volumes, published by Roth in collaboration with BÖhtlingk between 1852 and 1875. Roth’s method is Having thus arrived at the threshold of the world of Vedic thought, we may now enter through the portals opened by the golden key of scholarship. By far the greater part of the poetry of the Rigveda consists of religious lyrics, only the tenth book containing some secular poems. Its hymns are mainly addressed to the Here, then, we already find the beginnings of that fondness for subtlety and difficult modes of expression The remark which has often been made that monotony prevails in the Vedic hymns contains truth. But the impression is produced by the hymns to the same deity being commonly grouped together in each book. A similar effect would probably arise from reading in succession twenty or thirty lyrics on Spring, even in an anthology of the best modern poetry. When we consider The hymns of the Rigveda being mainly invocations of the gods, their contents are largely mythological. Special interest attaches to this mythology, because it represents an earlier stage of thought than is to be found in any other literature. It is sufficiently primitive to enable us to see clearly the process of personification by which natural phenomena developed into gods. Never observing, in his ordinary life, action or movement not caused by an acting or moving person, the Vedic Indian, like man in a much less advanced state, still refers such occurrences in Nature to personal agents, which to him are inherent in the phenomena. He still looks out upon the workings of Nature with childlike astonishment. One poet asks why the sun does not fall from the sky; another wonders where the stars go by day; while a third marvels that the waters of all rivers constantly flowing into it never fill the ocean. The unvarying regularity of sun and moon, and the unfailing recurrence of the dawn, however, suggested to these ancient singers the idea of the unchanging order that prevails in Nature. The notion of this general law, recognised under the name ?ita (properly the “course” of things), we find in the Rigveda extended first to the fixed rules of the sacrifice (rite), and then to those of morality (right). Though the mythological phase presented by the Rigveda is comparatively primitive, it yet contains many conceptions inherited from previous ages. The parallels of the Avesta show that several of the Vedic deities go back to the time when the ancestors of Persians and Indians were still one people. Among these may be mentioned Various religious practices can also be traced back to that early age, such as the worship of fire and the cult of the plant Soma (the Avestan Haoma). The veneration of the cow, too, dates from that time. A religious hymn poetry must have existed even then, for stanzas of four eleven-syllable (the Vedic trish?ubh) and of four or three eight-syllable lines (anush?ubh and gayatri) were already known, as is proved by the agreement of the Avesta with the Rigveda. From the still earlier Indo-European period had come down the general conception of “god” (deva-s, Lat. deu-s) and that of heaven as a divine father (Dyau? pita, Gr. Zeus pater, Lat. Jupiter). Probably from an even remoter antiquity is derived the notion of heaven and earth as primeval and universal parents, as well as many magical beliefs. The universe appeared to the poets of the Rigveda to be divided into the three domains of earth, air, and heaven, a division perhaps also known to the early Greeks. This is the favourite triad of the Rigveda, constantly mentioned expressly or by implication. The solar phenomena are referred to heaven, while those of lightning, rain, and wind belong to the air. In the three worlds the various gods perform their actions, though they are supposed to dwell only in the third, the home of light. The air is often called a sea, as the abode of the celestial waters, while the great rainless clouds are conceived sometimes as rocks or mountains, sometimes as the castles of demons who war against the gods. The The higher gods of the Rigveda are almost entirely personifications of natural phenomena, such as Sun, Dawn, Fire, Wind. Excepting a few deities surviving from an older period, the gods are, for the most part, more or less clearly connected with their physical foundation. The personifications being therefore but slightly developed, lack definiteness of outline and individuality of character. Moreover, the phenomena themselves which are behind the personifications have few distinctive traits, while they share some attributes with other phenomena belonging to the same domain. Thus Dawn, Sun, Fire have the common features of being luminous, dispelling darkness, appearing in the morning. Hence the character of each god is made up of only a few essential qualities combined with many others which are common to all the gods, such as brilliance, power, beneficence, and wisdom. These common attributes tend to obscure those which are distinctive, because in hymns of prayer and praise the former naturally assume special importance. Again, gods belonging to different departments of nature, but having striking features in common, are apt to grow more like each other. Assimilation of this kind is encouraged by a peculiar practice of the Vedic poets—the invocation of deities in pairs. Such combinations result in attributes peculiar to the one god attaching themselves to the other, even when the latter appears alone. Thus when the Fire-god, invoked by himself, is called a slayer of the demon V?itra, he receives an attribute distinctive of the thunder-god Indra, with whom he is often coupled. The possibility of assigning nearly every power to every god rendered the Moreover, mystical speculations on the nature of Agni, so important a god in the eyes of a priesthood devoted to a fire-cult, on his many manifestations as individual fires on earth, and on his other aspects as atmospheric fire in lightning and as celestial fire in the sun—aspects which the Vedic poets are fond of alluding to in riddles—would suggest the idea that various deities are but different forms of a single divine being. This idea is found in more than one passage of the later hymns of the Rigveda. Thus the composer of a recent hymn (164) of the first book says: “The one being priests speak of in many ways; they call it Agni, Yama, MatariÇvan.” Similarly, a seer of the last book (x. 114) remarks: “Priests and poets with words make into many the bird (i.e. the sun) which is but one.” Utterances like these show that by the end of the Rigvedic period the polytheism of the Rishis had received a monotheistic tinge. Occasionally we even find shadowed forth the pantheistic idea of a deity representing not only all the gods, but Nature as well. Thus the goddess Aditi is identified with all the deities, with men, with all that has been and shall be born, with air, and heaven (i. 89); and in a cosmogonic hymn (x. 121) the Creator is not only described as the one god above all gods, but is said The practice of the poets, even in the older parts of the Rigveda, of invoking different gods as if each of them were paramount, gave rise to Professor Max MÜller’s theory of Henotheism or Kathenotheism, according to which the seers held “the belief in individual gods alternately regarded as the highest,” and for the moment treated the god addressed as if he were an absolutely independent and supreme deity, alone present to the mind. In reality, however, the practice of the poets of the Rigveda hardly amounts to more than the exaggeration—to be found in the Homeric hymns also—with which a singer would naturally magnify the particular god whom he is invoking. For the Rishis well knew the exact position of each god in the Soma ritual, in which nearly every member of the pantheon found a place. The gods, in the view of the Vedic poets, had a beginning; for they are described as the offspring of heaven and earth, or sometimes of other gods. This in itself implies different generations, but earlier gods are also expressly referred to in several passages. Nor were the gods regarded as originally immortal; for immortality is said to have been bestowed upon them by individual deities, such as Agni and Savit?i, or to have been acquired by drinking soma. Indra and other gods are spoken of as unaging, but whether their immortality was regarded by the poets as absolute there is no evidence to show. In the post-Vedic view it was only relative, being limited to a cosmic age. The physical aspect of the Vedic gods is anthropomorphic. Thus head, face, eyes, arms, hands, feet, Some of the gods appear equipped as warriors, wearing coats of mail and helmets, and armed with spears, battle-axes, bows and arrows. They all drive through the air in luminous cars, generally drawn by horses, but in some cases by kine, goats, or deer. In their cars the gods come to seat themselves at the sacrifice, which, however, is also conveyed to them in heaven by Agni. They are on the whole conceived as dwelling together in harmony; the only one who ever introduces a note of discord being the warlike and overbearing Indra. To the successful and therefore optimistic Vedic Indian, the gods seemed almost exclusively beneficent beings, bestowers of long life and prosperity. Indeed, the only deity in whom injurious features are at all prominent is Rudra. The lesser evils closely connected with human life, such as disease, proceed from minor demons, while the greater evils manifested in Nature, such as drought and darkness, are produced by powerful demons like V?itra. The conquest of these demons brings out all the more strikingly the beneficent nature of the gods. The character of the Vedic gods is also moral. They are “true” and “not deceitful,” being throughout the friends and guardians of honesty and virtue. But the divine morality only reflects the ethical standard of an early civilisation. Thus even the alliance of Varu?a, the most moral of the gods, with righteousness is not such as to prevent him from employing craft against the hostile and the deceitful man. Moral elevation is, on the whole, a less prominent characteristic of the gods than greatness and power. The relation of the worshipper to the gods in the Rigveda is in general one of dependence on their will, prayers and sacrifices being offered to win their favour or forgiveness. The expectation of something in return for the offering is, however, frequently apparent, and the keynote of many a hymn is, “I give to thee that thou mayst give to me.” The idea is also often expressed that the might and valour of the gods is produced by hymns, sacrifices, and especially offerings of soma. Here we find the germs of sacerdotal pretensions which gradually increased during the Vedic age. Thus the statement occurs in the White Yajurveda that the Brahman who possesses correct knowledge has the gods in his power. The Brahma?as go a step farther in saying that there are two kinds of gods, the Devas and the Brahmans, the latter of whom are to be held as deities among men. In the Brahma?as, too, the sacrifice is represented as all-powerful, controlling not only the gods, but the very processes of nature. The number of the gods is stated in the Rigveda itself to be thirty-three, several times expressed as thrice eleven, when each group is regarded as corresponding There are, however, hardly twenty individual deities important enough in the Rigveda to have at least three entire hymns addressed to them. The most prominent of these are Indra, the thunder-god, with at least 250 hymns, Agni with about 200, and Soma with over 100; while Parjanya, god of rain, and Yama, god of the dead, are invoked in only three each. The rest occupy various positions between these two extremes. It is somewhat remarkable that the two great deities of modern Hinduism, Vish?u and Çiva, who are equal in importance, should have been on the same level, though far below the leading deities, three thousand years ago, as Vish?u and Rudra (the earlier form of Çiva) in the Rigveda. Even then they show the same general characteristics as now, Vish?u being specially benevolent and Rudra terrible. The oldest among the gods of heaven is Dyaus (identical with the Greek Zeus). This personification of the sky as a god never went beyond a rudimentary stage in the Rigveda, being almost entirely limited to the idea of paternity. Dyaus is generally coupled with P?ithivi, Earth, the pair being celebrated in six hymns as universal parents. In a few passages Dyaus is called a bull, ruddy and bellowing downwards, with reference to the fertilising power of rain no less than to the lightning and thundering heavens. He is also once compared with a black steed decked with pearls, in obvious allusion to the nocturnal star-spangled sky. One poet describes this god A much more important deity of the sky is Varu?a, in whom the personification has proceeded so far that the natural phenomenon which underlies it can only be inferred from traits in his character. This obscurity of origin arises partly from his not being a creation of Indian mythology, but a heritage from an earlier age, and partly from his name not at the same time designating a natural phenomenon, like that of Dyaus. The word varu?a-s seems to have originally meant the “encompassing” sky, and is probably the same word as the Greek Ouranos, though the identification presents some phonetic difficulties. Varu?a is invoked in far fewer hymns than Indra, Agni, or Soma, but he is undoubtedly the greatest of the Vedic gods by the side of Indra. While Indra is the great warrior, Varu?a is the great upholder of physical and moral order (?ita). The hymns addressed to him are more ethical and devout in tone than any others. They form the most exalted portion of the Veda, often resembling in character the Hebrew psalms. The peaceful sway of Varu?a is explained by his connection with the regularly recurring celestial phenomena, the course of the heavenly bodies seen in the sky; Indra’s warlike and occasionally capricious nature is accounted for by the variable and uncertain strife of the elements in the thunderstorm. The character and power of Varu?a may be sketched as nearly as possible in the words of the Vedic poets themselves as Varu?a’s omniscience is often dwelt on. He knows the flight of the birds in the sky, the path of ships in the ocean, the course of the far-travelling wind. He beholds all the secret things that have been or shall be done. He witnesses men’s truth and falsehood. No creature can even wink without him. As a moral governor Varu?a stands far above any other deity. His wrath is roused by sin, which is the infringement of his ordinances, and which he severely punishes. The fetters with which he binds sinners are often mentioned. A dispeller, hater, and punisher of falsehood, he is gracious to the penitent. He releases men not only from the sins which they themselves commit, but from those committed by their fathers. He spares the suppliant who daily transgresses his laws, and is gracious to those who have broken his ordinances by thoughtlessness. There is, in fact, no hymn to Varu?a in which the prayer for forgiveness of guilt does not occur, as in the hymns to other deities the prayer for worldly goods. With the growth of the conception of the creator, Prajapati, as a supreme deity, the characteristics of Varu?a as a sovereign god naturally faded away, and the dominion of waters, only a part of his original sphere, alone remained. This is already partly the case in the Atharva-veda, and in post-Vedic mythology he is only an Indian Neptune, god of the sea. The following stanzas from a hymn to Varu?a (vii. 89) will illustrate the spirit of the prayers addressed to him:— May I not yet, King Varu?a, Go down into the house of clay: Have mercy, spare me, mighty Lord. Thirst has come on thy worshipper Though standing in the waters’ midst: Have mercy, spare me, mighty Lord. O Varu?a, whatever the offence may be That we as men commit against the heavenly folk When through our want of thought we violate thy laws, Chastise us not, O God, for that iniquity. There are in the Rigveda five solar deities, differentiated as representing various aspects of the activity of the sun. One of the oldest of these, Mitra, the “Friend,” seems to have been conceived as the beneficent side of the sun’s power. Going back to the Indo-Iranian period, he has in the Rigveda almost entirely lost his individuality, which is practically merged in that of Varu?a. With the latter he is constantly invoked, while only one single hymn (iii. 59) is addressed to him alone. Surya (cognate in name to the Greek Helios) is the most concrete of the solar deities. For as his name also designates the luminary itself, his connection with the When he has loosed his coursers from their station, Straightway Night over all spreads out her garment (i. 115, 4). Surya rolls up the darkness like a skin, and the stars slink away like thieves. He shines forth from the lap of the dawns. He is also spoken of as the husband of Dawn. As a form of Agni, the gods placed him in heaven. He is often described as a bird or eagle traversing space. He measures the days and prolongs life. He drives away disease and evil dreams. At his rising he is prayed to declare men sinless to Mitra and Varu?a. All beings depend on Surya, and so he is called “all-creating.” Eleven hymns, or about the same number as to Surya, are addressed to another solar deity, Savit?i, the “Stimulator,” who represents the quickening activity of the sun. He is pre-eminently a golden deity, with golden hands and arms and a golden car. He raises aloft his strong golden arms, with which he blesses and arouses all beings, and which extend to the ends of the earth. He moves in his golden car, seeing all creatures, on a downward and an upward path. He shines after the path of the dawn. Beaming with the rays of the sun, yellow-haired, Savit?i raises up his light continually from Borne by swift coursers, he will now unyoke them: The speeding chariot he has stayed from going. He checks the speed of them that glide like serpents: Night has come on by Savit?i’s commandment. The weaver rolls her outstretched web together, The skilled lay down their work in midst of toiling, The birds all seek their nests, their shed the cattle: Each to his lodging Savit?i disperses. To this god is addressed the most famous stanza of the Rigveda, with which, as the Stimulator, he was in ancient times invoked at the beginning of Vedic study, and which is still repeated by every orthodox Hindu in his morning prayers. From the name of the deity it is called the Savitri, but it is also often referred to as “the Gayatri,” from the metre in which it is composed:— May we attain that excellent Glory of Savit?i the god, That he may stimulate our thoughts (iii. 62, 10). A peculiarity of the hymns to Savit?i is the perpetual play on his name with forms of the root su, “to stimulate,” from which it is derived. Pushan is invoked in some eight hymns of the Rigveda. His name means “Prosperer,” and the conception Judged by a statistical standard, Vish?u is only a deity of the fourth rank, less frequently invoked than Surya, Savit?i, and Pushan in the Rigveda, but historically he is the most important of the solar deities. For he is one of the two great gods of modern Hinduism. The essential feature of his character is that he takes three strides, which doubtless represent the course of the sun through the three divisions of the universe. His highest step is heaven, where the gods and the fathers dwell. For this abode the poet expresses his longing in the following words (i. 154, 5):— May I attain to that, his well-loved dwelling, Where men devoted to the gods are blessÈd: In Vish?u’s highest step—he is our kinsman, Of mighty stride—there is a spring of nectar. Vish?u seems to have been originally conceived as the sun, not in his general character, but as the personified swiftly moving luminary which with vast strides traverses the three worlds. He is in several passages said to have taken his three steps for the benefit of man. To this feature may be traced the myth of the Ushas, goddess of dawn, is almost the only female deity to whom entire hymns are addressed, and the only one invoked with any frequency. She, however, is celebrated in some twenty hymns. The name, meaning the “Shining One,” is cognate to the Latin Aurora and the Greek Eos. When the goddess is addressed, the physical phenomenon of dawn is never absent from the poet’s mind. The fondness with which the thoughts of these priestly singers turned to her alone among the goddesses, though she received no share in the offering of soma like the other gods, seems to show that the glories of the dawn, more splendid in Northern India than those we are wont to see, deeply impressed the minds of these early poets. In any case, she is their most graceful creation, the charm of which is unsurpassed in the descriptive religious lyrics of any other literature. Here there are no priestly subtleties to obscure the brightness of her form, and few allusions to the sacrifice to mar the natural beauty of the imagery. To enable the reader to estimate the merit of this poetry I will string together some utterances about the Dawn goddess, culled from various hymns, and expressed as nearly as possible in the words of their composers. Ushas is a radiant maiden, born in the sky, daughter of Dyaus. She is the bright sister of The solitude and stillness of the early morning sometimes suggested pensive thoughts about the fleeting nature of human life in contrast with the unending recurrence of the dawn. Thus one poet exclaims:— Gone are the mortals who in former ages Beheld the flushing of the earlier morning. We living men now look upon her shining; They are coming who shall in future see her (i. 113, 11). In a similar strain another Rishi sings:— Again and again newly born though ancient, Decking her beauty with the self-same colours, The goddess wastes away the life of mortals, Like wealth diminished by the skilful player (i. 92, 10). The following stanzas from one of the finest hymns to Dawn (i. 113) furnish a more general picture of this fairest creation of Vedic poetry:— This light has come, of all the lights the fairest, The brilliant brightness has been born, far-shining. Urged onward for god Savit?i’s uprising, Night now has yielded up her place to Morning. The sisters’ pathway is the same, unending: Taught by the gods, alternately they tread it. Fair-shaped, of different forms and yet one-minded, Night and Morning clash not, nor do they linger. Bright leader of glad sounds, she shines effulgent: Widely she has unclosed for us her portals. Arousing all the world, she shows us riches: Dawn has awakened every living creature. There Heaven’s Daughter has appeared before us, The maiden flushing in her brilliant garments. Thou sovran lady of all earthly treasure, Auspicious Dawn, flush here to-day upon us. In the sky’s framework she has shone with splendour; The goddess has cast off the robe of darkness. Wakening up the world with ruddy horses, Upon her well-yoked chariot Dawn is coming. Bringing upon it many bounteous blessings, Brightly shining, she spreads her brilliant lustre. Last of the countless mornings that have gone by, First of bright morns to come has Dawn arisen. Arise! the breath, the life, again has reached us: Darkness has gone away and light is coming. She leaves a pathway for the sun to travel: We have arrived where men prolong existence. Among the deities of celestial light, those most frequently invoked are the twin gods of morning named AÇvins. They are the sons of Heaven, eternally young and handsome. They ride on a car, on which they are accompanied by the sun-maiden Surya. This car is bright and sunlike, and all its parts are golden. The time when these gods appear is the early dawn, when “darkness still stands among the ruddy cows.” At the yoking of their car Ushas is born. Many myths are told about the AÇvins as succouring divinities. They deliver from distress in general, especially rescuing from the ocean in a ship or ships. They are characteristically divine physicians, who give sight to the blind and make the lame to walk. One very curious myth is that of the maiden ViÇpala, who having had her leg cut off in some conflict, was at once furnished by the AÇvins with an iron limb. They agree in many respects with the two famous horsemen of Greek mythology, the Dioskouroi, sons of Zeus and brothers of Helen. The two most probable theories as to the origin of these twin deities are, that they represent either the twilight, half dark, half light, or the morning and evening star. In the realm of air Indra is the dominant deity. He is, indeed, the favourite and national god of the Vedic Indian. His importance is sufficiently indicated by the fact that more than one-fourth of the Rigveda is devoted to his praise. Handed down from a bygone age, Indra has become more anthropomorphic and surrounded by mythological imagery than any other Vedic god. The significance of his character is nevertheless sufficiently clear. He is primarily the thunder-god, the conquest of the demon of drought or darkness named V?itra, the I will proclaim the manly deeds of Indra, The first that he performed, the lightning-wielder. He smote the dragon, then discharged the waters, And cleft the caverns of the lofty mountains. Impetuous as a bull, he chose the soma, And drank in threefold vessels of its juices. The Bounteous god grasped lightning for his missile, He struck down dead that first-born of the dragons. Him lightning then availÈd naught, nor thunder, Nor mist nor hailstorm which he spread around him: When Indra and the dragon strove in battle, The Bounteous god gained victory for ever. Plunged in the midst of never-ceasing torrents, That stand not still but ever hasten onward, The waters bear off V?itra’s hidden body: Indra’s fierce foe sank down to lasting darkness. With the liberation of the waters is connected the winning of light and the sun. Thus we read that when Indra had slain the dragon V?itra with his bolt, releasing the waters for man, he placed the sun visibly in the heavens, or that the sun shone forth when Indra blew the dragon from the air. Indra naturally became the god of battle, and is more frequently invoked than any other deity as a helper in conflicts with earthly enemies. In the words of one poet, he protects the Aryan colour (var?a) and subjects the black skin; while another extols him for having dispersed 50,000 of the black race and rent their citadels. His combats are frequently called gavish?i, “desire of cows,” his gifts being considered the result of victories. The following stanzas (ii. 12, 2 and 13) will serve as a Who made the widespread earth when quaking steadfast, Who brought to rest the agitated mountains. Who measured out air’s intermediate spaces, Who gave the sky support: he, men, is Indra. Heaven and earth themselves bow down before him, Before his might the very mountains tremble. Who, known as Soma-drinker, armed with lightning, Is wielder of the bolt: he, men, is Indra. To the more advanced anthropomorphism of Indra’s nature are due the occasional immoral traits which appear in his character. Thus he sometimes indulges in acts of capricious violence, such as the slaughter of his father or the destruction of the car of Dawn. He is especially addicted to soma, of which he is described as drinking enormous quantities to stimulate him in the performance of his warlike exploits. One entire hymn (x. 119) consists of a monologue in which Indra, inebriated with soma, boasts of his greatness and power. Though of little poetic merit, this piece has a special interest as being by far the earliest literary description of the mental effects, braggadocio in particular, produced by intoxication. In estimating the morality of Indra’s excesses, it should not be forgotten that the exhilaration of soma partook of a religious character in the eyes of the Vedic poets. Indra’s name is found in the Avesta as that of a demon. His distinctive Vedic epithet, V?itrahan, also occurs there in the form of verethraghna, as a designation of the god of victory. Hence there was probably in the Indo-Iranian period a god approaching to the Vedic form of the V?itra-slaying and victorious Indra. In comparing historically Varu?a and Indra, whose importance was about equal in the earlier period of the Rigveda, it seems clear that Varu?a was greater in the Indo-Iranian period, but became inferior to Indra in later Vedic times. Indra, on the other hand, became in the Brahma?as and Epics the chief of the Indian heaven, and even maintained this position under the Puranic triad, Brahma-Vish?u-Çiva, though of course subordinate to them. At least three of the lesser deities of the air are connected with lightning. One of these is the somewhat obscure god Trita, who is only mentioned in detached verses of the Rigveda. The name appears to designate the “third” (Greek, trito-s), as the lightning form of fire. His frequent epithet, Aptya, seems to mean the “watery.” This god goes back to the Indo-Iranian period, as both his name and his epithet are found in the Avesta. But he was gradually ousted by Indra as being originally almost identical in character with the latter. Another deity of rare occurrence in the Rigveda, and also dating from the Indo-Iranian period, is Apam? napat, the “Son of Waters.” He is described as clothed in lightning and shining without fuel in the waters. There can, therefore, be little doubt that he represents fire as produced from the rain-clouds in the form of lightning. MatariÇvan, seldom mentioned in the Rigveda, is a divine being described as having, like the Greek Prometheus, brought down the hidden fire from heaven to earth. He most probably represents the personification of a celestial form of Agni, god of fire, with whom he is in some passages actually identified. In the later Vedas, the Brahma?as, and the subsequent literature, the name has become simply a designation of wind. The position occupied by the god Rudra in the Rigveda is very different from that of his historical successor in a later age. He is celebrated in only three or four hymns, while his name is mentioned slightly less often than that of Vish?u. He is usually said to be armed with bow and arrows, but a lightning shaft and a thunderbolt are also occasionally assigned to him. He is described as fierce and destructive like a wild beast, and is called “the ruddy boar of heaven.” The hymns addressed to him chiefly express fear of his terrible shafts and deprecation of his wrath. His malevolence is still more prominent in the later Vedic literature. The euphemistic epithet Çiva, “auspicious,” already applied to him in the Rigveda, and more frequently, though not exclusively, in the younger Vedas, became his regular name in the post-Vedic period. Rudra is, of course, not purely malevolent like a demon. He is besought not only to preserve from calamity but to bestow blessings and produce welfare for man and beast. His healing powers are mentioned with especial frequency, and he is lauded as the greatest of physicians. Prominent among the gods of the Rigveda are the Maruts or Storm-gods, who form a group of thrice seven or thrice sixty. They are the sons of Rudra and the mottled cloud-cow P?iÇni. At birth they are compared with fires, and are once addressed as “born from the laughter of lightning.” They are a troop of youthful warriors armed with spears or battle-axes and wearing helmets upon their heads. They are decked with golden ornaments, chiefly in the form of armlets or of anklets:— They gleam with armlets as the heavens are decked with stars; Like cloud-born lightnings shine the torrents of their rain (ii. 34, 2). They ride on golden cars which gleam with lightning, while they hold fiery lightnings in their hands:— The lightnings smile upon the earth below them What time the Maruts sprinkle forth their fatness.—(i. 168, 8). They drive with coursers which are often described as spotted, and they are once said to have yoked the winds as steeds to their pole. The Maruts are fierce and terrible, like lions or wild boars. With the fellies of their car they rend the hills:— The Maruts spread the mist abroad, And make the mountains rock and reel, When with the winds they go their way (viii. 7, 4). They shatter the lords of the forest and like wild elephants devour the woods:— Before you, fierce ones, even woods bow down in fear, The earth herself, the very mountain trembles (v. 60, 2). One of their main functions is to shed rain. They are clad in a robe of rain, and cover the eye of the sun with showers. They bedew the earth with milk; they shed fatness (ghee); they milk the thundering, the never-failing spring; they wet the earth with mead; they pour out the heavenly pail:— The rivers echo to their chariot fellies What time they utter forth the voice of rain-clouds.—(i. 168, 8). In allusion to the sound of the winds the Maruts are often called singers, and as such aid Indra in his fight with the demon. They are, indeed, his constant associates in all his celestial conflicts. The God of Wind, called Vayu or Vata, is not a Of Vata’s car I now will praise the greatness: Crashing it speeds along; its noise is thunder. Touching the sky, it goes on causing lightnings; Scattering the dust of earth it hurries forward. In air upon his pathways hastening onward, Never on any day he tarries resting. The first-born order-loving friend of waters, Where, pray, was he born? say, whence came he hither? The soul of gods, and of the world the offspring, This god according to his liking wanders. His sound is heard, but ne’er is seen his figure. This Vata let us now with offerings worship. Another deity of air is Parjanya, god of rain, who is invoked in but three hymns, and is only mentioned some thirty times in the Rigveda. The name in several passages still means simply “rain-cloud.” The personification is therefore always closely connected with The trees he strikes to earth and smites the demon crew: The whole world fears the wielder of the mighty bolt. The guiltless man himself flees from the potent god, What time Parjanya thund’ring smites the miscreant. Like a car-driver urging on his steeds with whips, He causes to bound forth the messengers of rain. From far away the lion’s roar reverberates, What time Parjanya fills the atmosphere with rain. Forth blow the winds, to earth the lightning flashes fall, Up shoot the herbs, the realm of light with moisture streams; Nourishment in abundance springs for all the world, What time Parjanya quickeneth the earth with seed. Thunder and roar: the vital germ deposit! With water-bearing chariot fly around us! Thy water-skin unloosed to earth draw downward: With moisture make the heights and hollows equal! The Waters are praised as goddesses in four hymns of the Rigveda. The personification, however, hardly goes beyond representing them as mothers, young wives, and goddesses who bestow boons and come to the sacrifice. As mothers they produce Agni, whose lightning form is, as we have seen, called Apam? Napat, “Son of Waters.” The divine waters bear away defilement, and are even invoked to cleanse from moral guilt, the sins of violence, cursing, and lying. They bestow remedies, healing, long life, and immortality. Soma delights in the waters as a young man in lovely maidens; he approaches them as a lover; they are maidens who bow down before the youth. Several rivers are personified and invoked as deities Earth, P?ithivi, the Broad One, hardly ever dissociated from Dyaus, is celebrated alone in only one short hymn of three stanzas (v. 84). Even here the poet cannot refrain from introducing references to her heavenly spouse as he addresses the goddess, Who, firmly fixt, the forest trees With might supportest in the ground: When from the lightning of thy cloud The rain-floods of the sky pour down. The personification is only rudimentary, the attributes of the goddess being chiefly those of the physical earth. The most important of the terrestrial deities is Agni, The poets love to dwell on his various births, forms, and abodes. They often refer to the daily generation of Agni by friction from the two fire-sticks. These are his parents, producing him as a new-born infant who is hard to catch. From the dry wood the god is born living; the child as soon as born devours his parents. The ten maidens said to produce him are the ten fingers used in twirling the upright fire-drill. Agni is called “Son of strength” because of the powerful friction necessary in kindling a flame. As the fire is lit every morning for the sacrifice, Agni is described as “waking at dawn.” Hence, too, he is the “youngest” of the gods; but he is also old, for he conducted the first sacrifice. Thus he comes to be paradoxically called both “ancient” and “very young” in the same passage. Agni also springs from the aËrial waters, and is often said to have been brought from heaven. Born on earth, in air, in heaven, Agni is frequently regarded as having a triple character. The gods made him threefold, his births are three, and he has three abodes or dwellings. “From heaven first Agni was born, the second time from us (i.e. men), thirdly in the waters.” This earliest Indian trinity is important as the basis of much of the mystical speculation of the Vedic age. It was probably the prototype not only of the later Rigvedic triad, Sun, Wind, Fire, spoken of as distributed in the three worlds, but also of the triad Sun, Indra, Fire, which, though not Rigvedic, is still ancient. It is most likely also the historical progenitor of the later Hindu trinity of Brahma, Vish?u, Çiva. This triad of fires may have suggested and would explain the division of a single Owing to the multiplicity of terrestrial fires, Agni is also said to have many births; for he abides in every family, house, or dwelling. Kindled in many spots, he is but one; scattered in many places, he is one and the same king. Other fires are attached to him as branches to a tree. He assumes various divine forms, and has many names; but in him are comprehended all the gods, whom he surrounds as a felly the spokes. Thus we find the speculations about Agni’s various forms leading to the monotheistic notion of a unity pervading the many manifestations of the divine. Agni is an immortal who has taken up his abode among mortals; he is constantly called a “guest” in human dwellings; and is the only god to whom the frequent epithet g?ihapati, “lord of the house,” is applied. As the conductor of sacrifice, Agni is repeatedly called both a “messenger” who moves between heaven and earth and a priest. He is indeed the great priest, just as Indra is the great warrior. Agni is, moreover, a mighty benefactor of his worshippers. With a thousand eyes he watches over the man who offers him oblations; but consumes his worshippers’ enemies like dry bushes, and strikes down the malevolent like a tree destroyed by lightning. All blessings issue from him as branches from a tree. All treasures are collected in him, and he opens the door of wealth. He gives rain from heaven and is like a spring in the desert. The boons which he confers are, however, chiefly domestic welfare, offspring, and general prosperity, while Indra for the most part grants victory, booty, power, and glory. Probably the oldest function of fire in regard to its cult is that of burning and dispelling evil spirits and hostile magic. It still survives in the Rigveda from an earlier age, Agni being said to drive away the goblins with his light and receiving the epithet rakshohan, “goblin-slayer.” This activity is at any rate more characteristic of Agni than of any other deity, both in the hymns and in the ritual of the Vedas. Since the soma sacrifice, beside the cult of fire, forms a main feature in the ritual of the Rigveda, the god Soma is naturally one of its chief deities. The whole of the ninth book, in addition to a few scattered hymns elsewhere, is devoted to his praise. Thus, judged by the standard of frequency of mention, Soma comes third in order of importance among the Vedic gods. The constant presence of the soma plant and its juice before their eyes set limits to the imagination of the poets who describe its personification. Hence little is said of Soma’s human form or action. The ninth book mainly consists of incantations sung over the soma while it is pressed by the stones and flows through the woollen strainer into the wooden vats, in which it is finally offered as a beverage to the gods on a litter of grass. The poets are chiefly concerned with these processes, overlaying them with chaotic imagery and mystical fancies of almost infinite variety. When Soma is described as being purified by the ten maidens who are sisters, or by the daughters of Vivasvat (the rising sun), the ten fingers are meant. The stones used in pounding the shoots on a skin “chew him on the hide of a cow.” The flowing of the juice into jars or vats after passing through the filter of sheep’s wool is described in various ways. The The sound made by the soma juice flowing into the vats or bowls is often referred to in hyperbolical language. Thus a poet says that “the sweet drop flows over the filter like the din of combatants.” This sound is constantly described as roaring, bellowing, or occasionally even thundering. In such passages Soma is commonly compared with or called a bull, and the waters, with or without milk, are termed cows. Owing to the yellow colour of the juice, the physical quality of Soma mainly dwelt upon by the poets is his brilliance. His rays are often referred to, and he is frequently assimilated to the sun. The exhilarating and invigorating action of soma led to its being regarded as a divine drink that bestows everlasting life. Hence it is called am?ita, the “immortal” draught (allied to the Greek ambrosia). Soma is the stimulant which conferred immortality upon the gods. Soma also places his worshipper in the imperishable world where there is eternal light and glory, making him immortal where King Yama dwells. Thus soma naturally has medicinal power also. It is medicine for a sick man, and the god Soma heals whatever Soma when imbibed stimulates the voice, which it impels as the rower his boat. Soma also awakens eager thought, and the worshippers of the god exclaim, “We have drunk soma, we have become immortal, we have entered into light, we have known the gods.” The intoxicating power of soma is chiefly, and very frequently, dwelt on in connection with Indra, whom it stimulates in his conflict with the hostile demons of the air. Being the most important of herbs, soma is spoken of as lord of plants or their king, receiving also the epithet vanaspati, “lord of the forest.” Soma is several times described as dwelling or growing on the mountains, in accordance with the statements of the Avesta about Haoma. Its true origin and abode is regarded as heaven, whence it has been brought down to earth. This belief is most frequently embodied in the myth of the soma-bringing eagle (Çyena), which is probably only the mythological account of the simple phenomenon of the descent of lightning and the simultaneous fall of rain. In some of the latest hymns of the Rigveda Soma begins to be somewhat obscurely identified with the moon. In the Atharva-veda Soma several times means the moon, and in the Yajurveda Soma is spoken of as having the lunar mansions for his wives. The identification is a commonplace in the Brahma?as, which explain the waning of the moon as due to the gods and fathers eating up the ambrosia of which it consists. In one of the Upanishads, moreover, the statement occurs that the moon is King Soma, the food of the gods, and is drunk up by them. Finally, in post-Vedic literature Soma is A comparison of the Avesta with the Rigveda shows clearly that soma was already an important feature in the mythology and cult of the Indo-Iranian age. In both it is described as growing on the mountains, whence it is brought by birds; in both it is king of plants; in both a medicine bestowing long life and removing death. In both the sap was pressed and mixed with milk; in both its mythical home is heaven, whence it comes down to earth; in both the draught has become a mighty god; in both the celestial Soma is distinguished from the terrestrial, the god from the beverage. The similarity goes so far that Soma and Haoma have even some individual epithets in common. The evolution of thought in the Rigvedic period shows a tendency to advance from the concrete to the abstract. One result of this tendency is the creation of abstract deities, which, however, are still rare, occurring for the most part in the last book only. A few of them are deifications of abstract nouns, such as Çraddha A hymn of the tenth book furnishes an interesting illustration of the curious way in which such abstractions sometimes come into being. Here is one of the stanzas:— By whom the mighty sky, the earth so steadfast, The realm of light, heaven’s vault, has been established, Who in the air the boundless space traverses: What god should we with sacrifices worship? The fourth line here is the refrain of nine successive stanzas, in which the creator is referred to as unknown, with the interrogative pronoun ka, “what?” This ka in A deity of an abstract character occurring in the oldest as well as the latest parts of the Rigveda is B?ihaspati, “Lord of Prayer.” Roth and other distinguished Vedic scholars regard him as a direct personification of devotion. In the opinion of the present writer, however, he is only an indirect deification of the sacrificial activity of Agni, a god with whom he has undoubtedly much in common. Thus the most prominent feature of his character is his priesthood. Like Agni, he has been drawn into and has obtained a firm footing in the Indra myth. Thus he is often described as driving out the cows after vanquishing the demon Vala. As the divine brahma priest, B?ihaspati seems to have been the prototype of the god Brahma, chief of the later Hindu trinity. But the name B?ihaspati itself survived in post-Vedic mythology as the designation of a sage, the teacher of the gods, and regent of the planet Jupiter. Another abstraction, and one of a very peculiar kind, is the goddess Aditi. Though not the subject of any separate hymn, she is often incidentally celebrated. She has two, and only two, prominent characteristics. She is, in the first place, the mother of the small group of gods called Adityas, of whom Varu?a is the chief. Secondly, she has, like her son Varu?a, the power of releasing from the bonds of physical suffering and moral guilt. With the latter trait her name, which means “unbinding,” “freedom,” is clearly connected. The unpersonified sense seems to survive in a few passages of the Rigveda. Thus a poet prays for the Goddesses, as a whole, occupy a very subordinate position in Vedic belief. They play hardly any part as rulers of the world. The only one of any consequence is Ushas. The next in importance, Sarasvati, ranks only with the least prominent of the male gods. One of the few, besides P?ithivi, to whom an entire hymn is addressed, is Ratri, Night. Like her sister Dawn, with whom she is often coupled, she is addressed as a daughter of the sky. She is conceived not as the dark, but as the bright starlit night. Thus, in contrasting the twin goddesses, a poet says, “One decks herself with stars, with sunlight the other.” The following stanzas are from the hymn addressed to Night (x. 127):— Night coming on, the goddess shines In many places with her eyes: All-glorious she has decked herself. Immortal goddess, far and wide She fills the valleys and the heights: Darkness with light she overcomes. And now the goddess coming on Has driven away her sister Dawn: Far off the darkness hastes away. Thus, goddess, come to us to-day, At whose approach we seek our homes, As birds upon the tree their nest. The villagers have gone to rest, Beasts, too, with feet and birds with wings: The hungry hawk himself is still. Ward off the she-wolf and the wolf, Ward off the robber, goddess Night: And take us safe across the gloom. Goddesses, as wives of the great gods, play a still more insignificant part, being entirely devoid of independent character. Indeed, hardly anything about them is mentioned but their names, which are simply formed from those of their male consorts by means of feminine suffixes. A peculiar feature of Vedic mythology is the invocation in couples of a number of deities whose names are combined in the form of dual compounds. About a dozen such pairs are celebrated in entire hymns, and some half-dozen others in detached stanzas. By far the greatest number of such hymns is addressed to Mitra-Varu?a, but the names most often found combined in this way are those of Heaven and Earth (Dyavap?ithivi). There can be little doubt that the latter couple furnished the analogy for this favourite formation. For the association of this pair, traceable as far back as the Indo-European period, appeared to early thought so intimate in nature, that the myth of their conjugal union is found widely diffused among primitive peoples. Besides these pairs of deities there is a certain number of more or less definite groups of divine beings generally associated with some particular god. The largest and most important of these are the Maruts or Storm-gods, who, as we have seen, constantly attend Indra on his warlike exploits. The same group, under the name of Rudras, is occasionally associated with their father Rudra. The smaller group of the Adityas is constantly mentioned in company with their mother Aditi, or their chief Varu?a. Their number in two passages of the Rigveda is stated as seven or eight, while in the Brahma?as and later it is regularly twelve. Some eight or ten hymns of the Rigveda are addressed to them collectively. The following lines are taken from one (viii. 47) in which their aid and protection is specially invoked:— As birds extend their sheltering wings, Spread your protection over us. As charioteers avoid ill roads, May dangers always pass us by. Resting in you, O gods, we are Like men that fight in coats of mail. Look down on us, O Adityas, Like spies observing from the bank: Lead us to paths of pleasantness, Like horses to an easy ford. A third and much less important group is that of the Vasus, mostly associated with Indra in the Rigveda, though in later Vedic texts Agni becomes their leader. They are a vague group, for they are not characterised, having neither individual names nor any definite number. The Brahma?as, however, mention eight of Besides the higher gods the Rigveda knows a number of mythical beings not regarded as possessing the divine nature to the full extent and from the beginning. The most important of these are the ?ibhus who form a triad, and are addressed in eleven hymns. Characteristically deft-handed, they are often said to have acquired the rank of deities by their marvellous skill. Among the five great feats of dexterity whereby they became gods, the greatest—in which they appear as successful rivals of Tvash??i, the artificer god—consists in their having transformed his bowl, the drinking vessel of the gods, into four shining cups. This bowl perhaps represents the moon, the four cups being its phases. It has also been interpreted as the year with its division into seasons. The ?ibhus are further said to have renewed the youth of their parents, by whom Heaven and Earth seem to have been meant. With this miraculous deed another myth told about them appears to be specially connected. They rested for twelve days in the house of the sun, Agohya (“who cannot be concealed”). This sojourn of the ?ibhus in the house of the sun in all probability alludes to the winter solstice, the twelve days being the addition which was necessary to bring the lunar year of 354 into harmony with the solar year of nearly 366 days, and was intercalated before the days begin to grow perceptibly longer. On the whole, it seems likely that In a few passages of the Rigveda mention is made of a celestial water-nymph called Apsaras (“moving in the waters”), who is regarded as the spouse of a corresponding male genius called Gandharva. The Apsaras, in the words of the poet, smiles at her beloved in the highest heaven. More Apsarases than one are occasionally spoken of. Their abode is in the later Vedas extended to the earth, where they especially frequent trees, which resound with the music of their lutes and cymbals. The Brahma?as describe them as distinguished by great beauty and devoted to dance, song, and play. In the post-Vedic period they become the courtesans of Indra’s heaven. The Apsarases are loved not only by the Gandharvas but occasionally even by men. Such an one was UrvaÇi. A dialogue between her and her earthly spouse, Pururavas, is contained in a somewhat obscure hymn of the Rigveda (x. 95). The nymph is here made to say:— Among mortals in other form I wandered, And dwelt for many nights throughout four autumns. Her lover implores her to return; but, though his request is refused, he (like Tithonus) receives the promise of immortality. The Çatapatha Brahma?a tells the story in a more connected and detailed form. UrvaÇi is joined with Pururavas in an alliance, the permanence of which depends on a condition. When this is broken by a stratagem of the Gandharvas, the nymph immediately vanishes from the sight of her lover. Pururavas, distracted, roams in search of her, till at last he observes Gandharva appears to have been conceived originally as a single being. For in the Rigveda the name nearly always occurs in the singular, and in the Avesta, where it is found a few times in the form of Gandarewa, only in the singular. According to the Rigveda, this genius, the lover of the water-nymph, dwells in the fathomless spaces of air, and stands erect on the vault of heaven. He is also a guardian of the celestial soma, and is sometimes, as in the Avesta, connected with the waters. In the later Vedas the Gandharvas form a class, their association with the Apsarases being so frequent as to amount to a stereotyped phrase. In the post-Vedic age they have become celestial singers, and the notion of their home being in the realm of air survives in the expression “City of the Gandharvas” as one of the Sanskrit names for “mirage.” Among the numerous ancient priests and heroes of the Rigveda the most important is Manu, the first sacrificer and the ancestor of the human race. The poets refer to him as “our father,” and speak of sacrificers as “the people of Manu.” The Çatapatha Brahma?a makes Manu play the part of a Noah in the history of human descent. A group of ancient priests are the Angirases, who are closely associated with Indra in the myth of the capture of the cows. Another ancient race of mythical priests are the Bh?igus, to whom the Indian Prometheus, MatariÇvan, A numerically definite group of ancestral priests, rarely mentioned in the Rigveda, are the seven Rishis or seers. In the Brahma?as they came to be regarded as the seven stars in the constellation of the Great Bear, and are said to have been bears in the beginning. This curious identification was doubtless brought about partly by the sameness of the number in the two cases, and partly by the similarity of sound between ?ishi, “seer,” and ?iksha, which in the Rigveda means both “star” and “bear.” Animals play a considerable part in the mythological and religious conceptions of the Veda. Among them the horse is conspicuous as drawing the cars of the gods, and in particular as representing the sun under various names. In the Vedic ritual the horse was regarded as symbolical of the sun and of fire. Two hymns of the Rigveda (i. 162–163) which deal with the subject, further show that horse-sacrifice was practised in the earliest age of Indian antiquity. The cow, however, is the animal which figures most largely in the Rigveda. This is undoubtedly due to the important position, resulting from its pre-eminent utility, occupied by this animal even in the remotest period of Indian life. The beams of dawn and the clouds are cows. The rain-cloud, personified under the name of P?iÇni, “the speckled one,” is a cow, the mother of the Storm-gods. The bountiful clouds on which all wealth in India depended, were doubtless the prototypes of the many-coloured cows which yield all desires in the heaven of the blest described by the Atharva-veda, and which are Among the noxious animals of the Rigveda the serpent is the most prominent. This is the form which the powerful demon, the foe of Indra, is believed to possess. The serpent also appears as a divine being in the form of the rarely mentioned Ahi budhnya, “the Dragon of the Deep,” supposed to dwell in the fathomless depths of the aËrial ocean, and probably representing the beneficent side of the character of the serpent V?itra. In the later Vedas the serpents are mentioned Plants are frequently invoked as divinities, chiefly in enumerations along with waters, rivers, mountains, heaven, and earth. One entire hymn (x. 97) is, however, devoted to the praise of plants (oshadhi) alone, mainly with regard to their healing powers. Later Vedic texts mention offerings made to plants and the adoration paid to large trees passed in marriage processions. One hymn of the Rigveda (x. 146) celebrates the forest as a whole, personified as Ara?yani, the mocking genius of the woods. The weird sights and sounds of the gloaming are here described with a fine perception of nature. In the dark solitudes of the jungle Sounds as of grazing cows are heard, A dwelling-house appears to loom, And Ara?yani, Forest-nymph, Creaks like a cart at eventide. Here some one calls his cow to him, Another there is felling wood; Who tarries in the forest-glade Thinks to himself, “I heard a cry.” Never does Ara?yani hurt Unless one goes too near to her: When she has eaten of sweet fruit At her own will she goes to rest. Sweet-scented, redolent of balm, Replete with food, yet tilling not, Mother of beasts, the Forest-nymph, Her I have magnified with praise. On the whole, however, the part played by plant, tree, and forest deities is a very insignificant one in the Rigveda. A strange religious feature pointing to a remote antiquity is the occasional deification and worship even of objects fashioned by the hand of man, when regarded as useful to him. These are chiefly sacrificial implements. Thus in one hymn (iii. 8) the sacrificial post (called “lord of the forest”) is invoked, while three hymns of the tenth book celebrate the pressing stones used in preparing soma. The plough is invoked in a few stanzas; and an entire hymn (vi. 75) is devoted to the praise of various implements of war, while one in the Atharva-veda (v. 20) glorifies the drum. The demons so frequently mentioned in the Rigveda are of two classes. The one consists of the aËrial adversaries of the gods. The older view is that of a conflict waged between a single god and a single demon. This gradually developed into the notion of the gods and the demons in general being arrayed against each other as two opposing hosts. The Brahma?as regularly represent the antagonism thus. Asura is the ordinary name of the aËrial foes of the gods. This word has a remarkable history. In the Rigveda it is predominantly a designation of the gods, and in the Avesta it denotes, in the form of Ahura, the highest god of Zoroastrianism. In the later parts of the Rigveda, however, asura, when used by itself, also signifies “demon,” and this is its only sense in the Atharva-veda. A somewhat unsuccessful A group of aËrial demons, primarily foes of Indra, are the Pa?is. The proper meaning of the word is “niggard,” especially in regard to sacrificial gifts. From this signification it developed the mythological sense of demons resembling those originally conceived as withholding the treasures of heaven. The term dasa or dasyu, properly the designation of the dark aborigines of India contrasted with their fair Aryan conquerors, is frequently used in the sense of demons or fiends. By far the most conspicuous of the individual aËrial The second class of demons consists of goblins supposed to infest the earth, enemies of mankind as the Asuras are of the gods. By far the most common generic name for this class is Rakshas. They are hardly ever mentioned except in connection with some god who is invoked to destroy or is praised for having destroyed them. These goblins are conceived as having the shapes of various animals as well as of men. Their appearance is more fully described by the Atharvaveda, in which they are also spoken of as deformed or as being blue, yellow, or green in colour. According to the Rigveda they are fond of the flesh of men and horses, whom they attack by entering into them in order to satisfy their greed. They are supposed to prowl about at night and to make the sacrifice the special object of their attacks. The belief that the Rakshases actively interfere with the performance of sacrificial rites remains familiar in the post-Vedic period. A species of goblin scarcely referred to in the Rigveda, but often mentioned in the later Vedas, are the PiÇachas, described Few references to death and the future life are to be found in the hymns of the Rigveda, as the optimistic and active Vedic Indian, unlike his descendants in later centuries, seems to have given little thought to the other world. Most of the information to be gained about their views of the next life are to be found in the funeral hymns of the last book. The belief here expressed is that fire or the grave destroys the body only, while the real personality of the deceased is imperishable. The soul is thought to be separable from the body, not only after death, but even during unconsciousness (x. 58). There is no indication here, or even in the later Vedas, of the doctrine of the transmigration of souls, though it was already firmly established in the sixth century B.C. when Buddhism arose. One passage of the Rigveda, however, in which the soul is spoken of as departing to the waters or the plants, may contain the germs of the theory. |