The most vivid remembrance of my first return to Ireland is the sharp sensation of ugly sound conveyed in the flat Dublin drawl. I have never since been able to surmount this unjust antipathy to the accent of my native town. The intolerable length of the syllables, the exaggerated roundness of the vowel sounds, the weight and roll of the eternal r's—it is all like the garlic of Provence, more seizing than captivating. And then the squalor, the mysterious ugliness of the North Wall! The air of affronted leisure that greets you on all sides. A filthy porter slouches over to you, with an indulgent, quizzical look in his kindly eyes. "Is it a porther ye'll be wanting?" he asks, in suppressed wonderment at any such unreasonable need on your part. When he has sufficiently recovered from the shock, he lounges in among the boxes, heroically resolved to make a joke of his martyrdom. There are travellers whom these odd ways of Erin amuse; others there are who are exasperated to the verge of insanity by them. But they amply explain the lamentable condition of the island and the imperturbable good-humour of the least troubled and least ambitious of races. The porter's philosophy resumes the philosophy of the land: "Aisy, now, aisy. Sure an' 'twill be all the same in a hundred years." With patience and good-humour on your side, and much voluble sympathy and information on that of your driver, you are sure to arrive As soon as the hall-door opened, and I stood with my foot upon the first step of the familiar stairs, a chorus of young voices shouted my name in glee. "An—gel—a!" How flat and strange and inharmonious sounded that first greeting of my name in ears attuned to accents shriller and more thin! The English Angela was quick and clear; but the long-drawn Dublin Angela set all my teeth on an edge, and such was the shock that the ardour of my satisfaction in seeing them all again, and "How odd you all talk," I remember remarking at tea, and being promptly crushed: "It's you with your horrid English accent that talks odd." Still, in spite of this slight skirmish, they were glad enough to see me. The quaint little booby of Kildare, whom they had bullied to their liking, had grown into a lean, delicate, and resolute fiend, prepared to meet every blow by a buffet, every injustice by passionate revolt. I no longer needed Mrs. Clement's submissive protection. I had tasted the glory of independent fight, and henceforth my tormentors were entitled to some meed of pity, though justice bids me, in recording my iniquities, to remember that their misfortunes were merited and earned with exceeding rigour. The first thrill of home-coming, that inexplicable vibration of memory's chord, which so early marks the development of the creature, and signifies the sharp division of past and present, ran like a flame through all my body when the noise of Mrs. Clement's big bunch of keys, rattling below stairs, reached me through the open drawing-room door. "Mrs. Clement is down-stairs!" I shouted joyously, and instantly the band of blond-headed scamps carried me off in triumph. Into whose hands has that sombre town-house of my parents passed? Heaven grant the children that play there are happier than ever I was; but if the old store-room, with the big linen-presses, and the long china-press with upper doors of wire-screen, the long table and square mahogany and leather armchairs and sofa, gives to the occupants to-day half the pleasure it always gave me, they are not to be pitied whatever their fate. The wide window looked out upon a hideous little street, but in front there was a stone terrace, with two huge eagles, where Mrs. Clement kept pots of plants and flowers that, alas! never bloomed, watered she them never so sedulously; and above the terraces, if you ignored the sordid street, the sunset traced all its fairest and rarest effects upon the broad arch of heaven that spanned the street opening. Those Irish skies! you must go to Italy and Greece to find hues as heavenly. How many a sorrow unsuspected, that filled me with such intensity of despair as only childhood can feel, has been smoothed by that mysterious slip of sky between two dull What can it be that poetry says to children, since they can neither understand the rhythm, nor metre, nor beauty, nor sentiment of it? And the child who (as I was then) is susceptible to the charm of poetry that sweeps through the infinite, weeps with delicious emotion without the ghost of an idea why. I was but a child of nine, when my sister in response to my prayer, with Meanwhile I have left Mrs. Clement, excited and pathetic, holding my thin little visage in the cup of her folded palms. She was just as faded and fair and melancholy as ever, and the same young man's head showed in the brooch frame on the unchanged black silk gown. She kissed me several times, and stroked my hair, and And that first night at home, four little girls sleeping together in two large beds, three night-dressed forms perched on a single bed, while I, the stranger returned from abroad, mimicked Mr. Parker for their shrieking delight, and held my night-dress high up on either side to perform the famous curtsey of Queen Anne. And then a furious shout outside on the landing, and my mother's voice— "What's the meaning of that noise? Go to sleep instantly, or I'll come in and whip you all round." A sudden scamper of white-robed limbs, and "Oh, I say, Angela, we didn't tell you, there's a new baby up-stairs. Susanna! Did you ever hear of such a name? Everybody has pretty names but us. Birdie was so jealous when it came, because nurse said her nose would be out of joint, that she tried to smash its head with a poker one day. She was caught in time." And so there was. Another lamentable little girl born into this improvident dolorous vale of Irish misery. Elsewhere boys are born in plenty. In Ireland,—the very wretchedest land on earth for woman, the one spot of the globe where no provision is made for her, and where parents consider themselves as exempt of all duty, of tenderness, of justice in her regard, where her lot as daughter, wife, and old maid bears no resemblance to the ideal of civilisation,—a dozen girls are born for one boy. The parents moan, and being fatalists as well as Catholics, reflect that it is the will of God, as if they were not in the least responsible; and while they assure you that they have not wherewith to fill an extra Needless to say, this inappropriate burst of indignation was not inspired in those days by the sight of my new little sister in her cradle, as white as milk, with eyes like big blue stars, the eyes of her Irish father, soft and luminous and gay. She dwelt on earth just eighteen months, and then took flight to some region where it is to be hoped she found a warmer nest than fate would have offered her here below. My grandmother was dead, but Dennis and Mary Ann still lived with my uncle Lionel. What a joy our meeting! So "thim English" hadn't made mince-meat of me! I was whole and sound, Mary Ann remarked, but mighty spare of flesh and colour. "Just a rag of a creature," Dennis commented, as he lifted my arm. "I did so," I promptly retorted; "but Sister Esmeralda rubbed it out, and put in something else which wasn't a bit true." "Troth, and 'tis meself 'ud enjoy givin' that wan a piece of me moind." The whiff of the brogue was strong enough to waft you to the clouds. But how good to be with these two honest souls again! Uncle Lionel gave me a crown-piece, when he had tortured my check with his chaven chin, and called me a little renegade because of my English accent, and then I went out to the garden, neglected ever since the death of my grandfather. Where was Hamlet, and whither had vanished Elsinore? Where was the youth with the future revolutionary name, who used to come bounding over the hedge, cheerily humming "Love among the Roses"? There were no roses now, and the house next door was to let. After the trim gardens of England, this desolate old slip of garden, where weeds and thick grasses grew along the uncared paths, seemed a cemetery of dead seasons. Fruit-trees that bore neither blossom nor fruit; flower-beds where never leaf nor flower now bloomed; alleys where |