Oriental cities—and Erivan is still essentially Oriental—may perhaps be said to be built upon two planes. There is the plane of the street, and there is the plane of the flat roofs, all at about the same level. Where the climate during summer renders the rooms of the house untenantable after the walls have been heated through by the sun, the daily life of the inhabitants undergoes a corresponding division into the life of the street and the life of the roof. About an hour before sunset the entire population mounts from the lower apartments, or even from the cellars, to the open platforms, floored with mud and sometimes protected by a low balustrade, which receive the freshness of the evening breeze. It is there that the last and first meals of the day are served, and the quilts spread upon which sleep is enjoyed beneath the stars. A strange scene it is when the faint light of morning has broken, and when the recumbent forms commence to stir. The divisions made by the narrow streets are scarcely perceptible; your own roof appears to join the roofs of your neighbours, and these to compose a single and elevated stage above the landscape of dim earth and flashing stream. Figures, erect from the waist, are revealed in every posture; and it may happen that the cotton drapery has dropped from a woman’s shoulders as she stretches her arms in the fancied seclusion of some partial screen. Such scenes are the daily accompaniment of a summer sojourn in the towns upon the lowlands through which the Euphrates and the Tigris flow. In Armenia, with a mean level of several thousand feet above the sea, the practice of sleeping in the open is confined to the depression of this plain of the Araxes; and even here it is only partially indulged. The better-to-do among the inhabitants take refuge in the adjacent mountains when their dwellings have Fig. 40. Ararat from a house-top in Erivan. Fig. 40. Ararat from a house-top in Erivan. Yet the twofold division of the city into an upper and a lower region is nowhere more productive of startling contrast than in this town of gardens which is Erivan. In the streets, lined as they are with the rude stone walls of the enclosures, surmounted by a crumbling ridge of clay, the vistas are confined by inexorable foliage to the space of a stone’s throw. The central park, with its wide spaces, enjoys no further landscape than that which is limited by the zones of the adjacent buildings or by its own lofty forest trees. Where you are not threading the narrow alleys of the more thickly inhabited quarters, you will be winding by irregular ways, deep in white dust, by the side of swirling water or within hearing of its murmur beyond the bulwark which screens the orchard from the lane. But from the standpoint of the roof the horizon expands to boundaries which are so remote that they are scarcely conceivable by a European mind. The foliage or the hollow of the site eliminates the middle distance; and the opposite piles of Great Ararat in the south (Fig. 40) and of Fig. 41. AlagÖz from a house-top in Erivan. Fig. 41. AlagÖz from a house-top in Erivan. All this verdure is mainly due to the river Zanga, the Hrazdan of the Armenians, which collects the drainage of a section of the southern slopes of the border range, and which is fed by the waters of Lake Sevan, called also GÖkcheh, from its sky-blue colour, and by Armenian writers the Lake of Gegham. This beautiful alpine sea is surrounded by lofty mountains and has an area 2½ times as large as that of Geneva. It produces salmon trout of delicious flavour which are seldom absent from the bill of fare in the provincial capital. It finds an outlet through the Zanga into the Araxes at a difference in the level of 3600 feet. The brawling Zanga, already weakened by the canals which diffuse its waters, pursues a devious course at the foot of high and rocky banks on the western outskirts of the town. Further eastwards Fig. 42. Erivan and Ararat from the North. Fig. 42. Erivan and Ararat from the North. Erivan does not possess any monuments of first-rate merit or of great antiquity. Her origin is obscure. Noah may quite well have lived here before the Deluge, as one of the earliest of modern European visitors was informed by his Armenian friends. One might expect to find some mosques of considerable age in a city which flourished under its Mohammedan masters. One must, however, recollect that the Ottoman Turks are Sunnis and Still the buildings which at present exist are well worth a visit; and I propose to invite my reader to accompany me in a leisurely ramble through the alleys of Erivan. The more populous quarters are divided into a western and an eastern half, at first by the broad, metalled road which comes from Tiflis, and, further south, by the central park. Speaking generally, the eastern half is inhabited by the Tartars and the western by the Armenians. In the one you will discover the mosques, in the other the churches. But the churches are either small and quite insignificant stone structures, or have been restored beyond recognition in comparatively recent and tasteless times. I counted no less than six, including the Russian church at the southern extremity of the town. Of these the oldest foundation would appear to be that of Surb KatholikeSurb Katholike, which stands in a pleasant walled garden, adjoining the great road, in the upper or northern quarter. An ancient elm dwarfs the humble oblong edifice, which is entered from a portal on the south side, added in 1861. The interior, which is very low, is disposed in a nave and aisles, an apse and two side apses or chapels. Chardin attributes a church of this name to the latest A little lower down the road we pass Paulos PetrosPaulos Petros. (Paul and Peter), the largest and the least pleasing of the town churches. But once we have left the wide avenue to become involved in the network of gardens on the north and north-west, any mediocrity in the buildings we visit is amply compensated by the charm of the enclosures in which they stand. Such verdure of every shade and constant hum of flowing water! To Surb JoannesSurb Joannes. we come first—four walls and a metal roof, to which is attached a wooden belfry, painted green. You see the Zanga issuing from a cleft in the barren hills, of which the hardness contrasts with the foliage at their base. The little portal of Joannes is quite a pretty feature, and I was informed that the church dates from the latter part of the seventeenth century. A more ambitious structure is Surb ZoravarSurb Zoravar., situated some little distance in an easterly direction, but still within the zone of these high slopes on the north. It is surrounded by old gardens and overshadowed by walnut trees. The body of the church is quite plain, four walls and a roof of low pitch; but an elaborate portal, surmounted by a belfry and supported by four massive piers, extends the whole length of the west front. Two piers in the centre are panelled and richly carved by the most delicate of chisels. There is a very old doorway on the south side with spiral mouldings, and the frescos over the principal entrance—a rare feature—are well drawn and show good feeling for colour. I understand that the present church has supplanted an older building; but I will not vouch for the statement that the portal is due to Moses Katholikos (A.D. 1629–1632), as I was informed by the aged and ignorant priest. He came at last, after many peals from the belfry, his tottering frame supported by a lay companion. The clergy of Erivan are not more enlightened than the most backward of their profession in remote districts of the Turkish provinces. Fig. 43. Entrance to GÖk Jami, Erivan. Fig. 43. Entrance to GÖk Jami, Erivan. On the other hand the greater material well-being of the laity is made manifest by the air of comparative comfort presented by the interiors of their places of worship. Of course one misses the pews of our English churches, or the serried lines of chairs which furnish the temples of the Continent. But the floors are Fig. 44. Court with basin of GÖk Jami, Erivan. Fig. 44. Court with basin of GÖk Jami, Erivan. With the exception of the mosque in the fortress, the religious edifices of the Mohammedans are extremely well maintained. I counted three mosques in the Tartar quarters. Fig. 45. The Temple. GÖk Jami. Fig. 45. The Temple. GÖk Jami. But perhaps the most interesting monument is the kiosque of the sirdarsKiosque of the sirdars., in the extreme southern angle of the town. We may approach it from the west, and take Surb SargisSurb Sargis. on the way. That church and pleasant terrace on the high land above the Zanga commands an extensive view over the southern quarters and across the plain to Ararat. The deeply-bedded river is flowing on an easterly course towards the fortress and the gardens of the sirdars outside its walls. After skirting those parapets it will turn abruptly in the reverse direction, and pursue a more tranquil career to the Araxes. The fortress to which we proceed is still some distance off, and the walls of mud Fig. 46. Erivan: Interior of the Kiosque of the Sirdars. Fig. 46. Erivan: Interior of the Kiosque of the Sirdars. The incrustation which my reader may admire upon the vaulting of the alcove is composed of pieces of mirror which shine like the facets of a jewel. An encrusted cornice of the same material surmounts the walls of the pavilion below a ceiling profusely adorned with floral designs, conspicuous being the iris and the rose. Eight paintings on canvas, applied to shallow recesses, are distributed around the room. I believe they are copies, made since the Russian occupation, of originals which had fallen into decay. The two which are comprised by my From this kiosque we may make our way to the adjoining mosque of the fortressMosque of the fortress., which is now no longer frequented by the faithful. It stands a little east of the old palace; the interior beneath the spacious dome is decorated with much skill by means of little bricks of many colours. The great court is already ruinous. An old henna-stained attendant informed us that it was erected in the reign of Fath Ali Shah and that it was known as the Abbas Mirza Jami. Walls and palace and mosque are, I conclude, already doomed. Hard by their crumbling remains are seen the barracks of the Russian garrison and the metal roof of a Russian church. The last of the sirdars is already long since dead, he whose portrait hangs on the wall of the pavilion. He died in a miserable stable, bereft of everything but the squalid garment which clothed his aged body. Yet his memory is pleasantly associated with one of Perhaps the best introduction to the population of a city consists in a visit to the schools. Erivan is better supplied in respect both of elementary and secondary education than any other town in the Armenian provinces of the Russian Empire. But, before recording my personal impressions of what I saw during a brief inspection, I should like to review the conditions which govern the schools. When Russia became mistress of a large portion of Armenia, her rulers found that their Armenian subjects were already in possession of a school system of which, with their customary tenacity, they were extremely jealous, and which probably dated from the invention of the Armenian alphabet as early as the fifth century. The Church has been for long ages the pillar of Armenian nationality; and the schools were affiliated to the Church. There were not therefore wanting all the elements of a bitter quarrel; and if any question more than another has envenomed the relations between the Armenians and their Russian rulers it is this question of the schools. When the constitution of the Armenian Church and its relations to the Government were embodied in a State document, a chapter was inserted by virtue of which the Tsar of Russia formally recognised the Church schools. It is only fair to the Government to remark, by way of parenthesis, that although a period of over half a century has elapsed since the promulgation of this document, few teachers and still fewer pupils have yet displayed even moderate proficiency in the speaking and writing of Russian. With the growth of material prosperity, which was the outcome of the Russian occupation, the Armenian schools prospered and their standards rose. The teachers, who were laymen, were taken from good families; and one may safely assert that at the present day the Armenian youth are instructed by the best educated and best informed among their countrymen. Many of them have studied in Europe, principally in Germany, and are men of far higher attainments in the field of knowledge than such as might be required by the teaching which they are permitted to dispense. The first step taken by Government to cut the wings of the national schools was the limitation of the standard of instruction. The class is in Russia the measure of this standard, the first class standing at the bottom of the scale. Schools of five classes were frequently attached to the churches; and the scholars who desired to pursue their studies still further passed to the so-called seminary of the diocese in which they lived. In this manner it was possible for a youth to receive all but the highest university education in his native language and through his native institutions. It is true that the Minister of the Interior had a right of censorship; but in view of the gravity of the fancied danger this safeguard was only partial. So the Government drew the pen through the third, fourth, and fifth classes and left the Armenians nothing more than the elementary course. Such action was thought to be arbitrary in view of the fact that these schools are supported by purely voluntary contributions. Empire! what insidious wickedness, surpassing the horrors of war, is committed in the name of empire! Surely it is a right as elementary as that of security for life and property to supervise the education of your children. One might sympathise with the Russian Government had they merely required that the standard of instruction should not fall below the standard of schools in Russia. Nor should we be inclined to withhold our sympathy if they had only renewed their insistence upon the necessity of a knowledge of Russian. That was the wise as well as the humane policy. The ukase of 1884 was conceived in a very different spirit, and may be branded as an infamous document. It provided The synod at Edgmiatsin, although already placed in leading strings by Government, did not see their way to accept this decree. They urged that, since it had been issued during a vacancy of the Chair, its consideration should be postponed until the election of a new katholikos. Government retaliated by closing the schools. Nor were they again opened until in 1886 the pontiff Makar signified his consent to the provisions of the ukase, subject to some small concession as to the scope of the curricula in schools of two classes. The higher classes remained closed. Such was the situation at the time of my visit. It had, however, been further enacted that after the lapse of a prescribed period every teacher in an Armenian school should be required to possess a certificate from the Russian Department of Education. In order to obtain this certificate the candidate must pass an examination conducted in the Russian language. The term of grace was coming to an end in a few months, and I gathered that few teachers had acquired the necessary linguistic proficiency. Education is not a department of human activity which can be properly conducted upon military principles. The only discipline healthy for the mind is that which is derived from the unfettered exercise of the faculties with which it has been endowed. In Erivan I had occasion to remark the contrast in intellectual atmosphere between the Russian and the Armenian school. Here were offered two typical examples of these diverse species, still existing side by side. As the capital of a diocese, the Church has still the right to possess a seminary in the town of Erivan. The seminary embraces the standards which we may call secondary education, and has no less than six classes. It has contrived to evade the restrictions which are in the spirit of the ukase of 1884 The subjects taught in the highest class are theology and psychology, mathematics, physics, logic, modern history and modern languages. In the latter category they are restricted by order to Russian and French. The instruction is conducted in Armenian except in the case of Russian language and literature, when the Russian tongue is used. Their text-book in psychology was a Russian translation of Alexander Bain and in logic of W. S. Jevons. Besides this seminary, which is attached to the church of Surb Sargis, there is a school for girls with 200 pupils. The Russian school is mainly supported by the State out of revenues derived from taxation. It has the rank and is known by the name of a gymnasium in the German acceptation of that term. Its subvention produces a yearly income of £4500, which is supplemented by the fees paid by nine-tenths of the scholars, amounting to about £4 a head. Out of 260 boys and youths some 26 were boarders and the rest day pupils. The boarders sleep in a long dormitory, kept scrupulously clean and neat. The majority pay for their maintenance £25 a year; the poorer can only afford £15. The school is housed in a commodious building in the centre of the town and exhibits every sign of prosperity. It has But the spirit of the place is that of the camp; the methods are purely military, and one almost expects the sound of a bugle to announce which lesson shall be rehearsed. Since human memory is of brief span and the recollection of facts is of no great value, it is not so much this faculty that requires cultivation as the habit of study and the power to collate facts. The education dispensed by this school will not produce scholars or thinkers; indeed the pen is here the servant of the sword. But at least it serves to sharpen the wits, and to induce a nimbleness of mind which can scarcely fail to be of use to its Mohammedan members. All who can afford to buy a uniform appear in trousers and tunic of blue cloth, enlivened with brass buttons. A dress of similar material is worn by the ushers. The pupils are drilled and put through simple military exercises; they may be seen marching with music at their head. Yet this is a civil institution. It is the only gymnasium or High School in the Russian provinces of the Armenian plateau. At the time of my visit the school list contained the names of 159 Armenians, 67 Russians, 9 Georgians, 7 Poles and 18 Tartars. Only the last belonged to the Mohammedan religion. When it is remembered that the Tartars compose one-half of the inhabitants and are numerous in the districts about Erivan, the poor show which they make among the inmates of this important school is a very significant fact. As a body, they shut themselves off from Western education; and for this reason they appear destined to be edged out by the Armenians, as a species unable to adapt itself to the new environment. They are still in possession of some of the richest land in the province, and many among them are wealthy men of leisure. These khans occasionally send a son to the school. But the Director informed me that youths of this class were rarely successful; they were indolent and left at an early age. Those who belonged to the middle class stayed longer and were much more hopeful. Although I passed through every room while the students were pursuing their tasks, I only counted six Tartars, all told. The method of procedure was extremely entertaining. Accompanied by the amiable Director, The Director (addressing myself in German). “This is the Latin class. Permit me to present you to M. ——off”. (In Russian) “Pupils, you may sit down” (a single clap and shuffle—perfect silence). “You, Sir, will please address the Professor in the Latin tongue.” Myself (after a long and embarrassed pause). “Gratias ago; clementiam, benigne rector, reposco. Consuetudinem linguÆ LatinÆ parum conservo. Verum versus video in nigra ista tabula inscriptos, mihi valde familiares: ‘O utinam tunc quum LacedÆmona classe petebat, obrutus insanis esset adulter aquis.’ Vellem interrogare discipulos quisnam ille fuerit adulter.” The Usher (a forlorn and crushed individual. At first listless; but he encounters the flashing eyes of the little Director, and stammers). “Sv ... svit ... niet, niet ...” (and he proceeds in Russian). The Director. “My colleague desires me to state that he quite understands what you said. You wished to express admiration of our new blackboards. I thank you in his and my name. Is there any question you would like to put?” Myself. “There appear to be about thirty boys in this class. I wonder what proportion Tartars bear to Armenians among them.” The Director. “Russians, stand up!” (some four or five fair-haired and closely-cropped youths rise in their places. Their faces show intelligence, and one likes them)—“Armenians, stand up!” (the first batch sit down; practically the whole class springs to its feet)—“Tartars, stand up!” (one little boy at the extreme end of the class confronts his seated schoolmates). One feature of this institution seemed specially well conceived; it was the manner in which the religious difficulty was solved. Two different religions—the Mohammedan and the Christian—and three distinct professions of the latter—the Gregorian Armenian, Roman Catholic (Poles), and so-called Russian Orthodox—were represented among the pupils and were expounded to their several votaries by as many diverse types of the holders of sacerdotal office. Separate rooms were set aside in which the The Tartars of Erivan are for the most part of Turkish descent, and of kindred race to the bulk of the inhabitants of the neighbouring Persian province of Azerbaijan. But some of the number included under this name in the statistics may more properly be designated as Persians. All profess the Shiah tenets. I had expected to find them extremely fanatical, judging by my experience of their co-religionists in Persia, and by an account given of them by a French traveller. While the Tartars are reputed to hoard, the Armenians are excessively lavish, and spend large sums in building themselves fine houses. Many an ornate villa in Italian style may be seen emerging from the foliage of the gardens. Here and there quite a little palace faces the street. Yet, with all their comparative wealth, they have not yet emerged from the material stage, and I searched in vain for a bookseller. Indeed, in spite of many signs of progress and of her favourable geographical position, Erivan can scarcely yet be said to be connected with the pulse of the great world. Here is a city not so far from Europe, and needing capital for her development; yet scarcely any capital has found its way in. Teheran, although much more distant, has a numerous European colony; and there is not an enterprise, from banks to electric lighting and tramways, which a number of candidates are not contending with each other to supply. You will not meet a single foreign industrialist in Erivan, nor be able to purchase any but Russian newspapers. Even the Armenians are not encouraged to develop the resources of the country. The following question which I addressed to a prominent Armenian capitalist may exhibit, together with the answer, the magnitude of those resources and the reasons assigned for the fact that they are not exploited. Q. “Can you explain to me why so little use is made of your natural advantages—the immense extent of idle soil and the abundance of water? In the north you have the vast reservoir of Lake Sevan; in the south the Araxes, running in full stream to the Caspian Sea. Cultivation might surely be increased to many times its present area without any great expense.” A. “The waste lands are for the most part in the hands of the Russian Government, and they are not inclined to sell or lease them to Armenians. They are believed to be keeping them for Russians, but the Russians do not come. A successful piece of Perhaps, if these lines come to the eyes of M. Witte, he will give the matter the attention which it deserves. The same exclusive economical policy, as manifested in protective duties, has deflected commerce from the natural avenue of the valley of the Araxes, and caused it to pursue more lengthy and less convenient routes. There is scarcely any transit trade with Persia. The prosperity of the place is therefore dependent on native industries, which comprise the cultivation and export of cotton, wine and rice. Cotton to the value of about £400,000 is annually despatched by waggon or camel to the station of Akstafa on the Tiflis railway, and thence, vi Batum and the Black Sea or Baku and the Caspian, to the manufacturing centres of Russia. Three large Russian firms are locally represented by offices and factories, where the cotton is purchased and cleaned and pressed. The presses, which are of English make, are driven by horse power. While this industry is in the hands of Russians the trade in wine is conducted by Armenians; and very excellent wine have they succeeded in producing. The value of the yearly export, which goes exclusively to Russia, is as yet only £20,000. But the enterprise of M. Karapet Afrikean, who has closely studied his subject in Germany, has already effected a marked improvement in the quality of the wine, and is likely to lead to a great increase in the demand. Rice is also exported and in considerable quantities to Erzerum and the Turkish provinces. The fruits of Erivan are almost unrivalled in the world; but I do not know that they are preserved and sent away. Such is the city which, with its vast and populous province, absorbs all the time and all the energies of its Russian governor, sitting at his green baize table overlooking the park. General Frese has a real affection for that table, which he has shaped to fit his figure. From early morning to late night his erect and military form is condemned to that inactive but rigid posture. He never indulges in the relaxation of an arm-chair. While you puff your cigarette among his hospitable cushions, he will discourse upon the mighty rivers and forests of Siberia from across the field of green baize. Dinner is served in a room displaying all the skill of Persian artists, and overlooking, through a window |