“Hello, Fido!” “I beg pardon, sir; did you speak to me?” “Why, don’t you know me, Fido?” “Great heavens! Tommy Baker, as I’m alive! Why, what on earth—?” “I don’t wonder that you are surprised, Fido, old boy—for I’m not the same Thomas Baker as of yore. Four years away from the old farm have wrought great changes in me. Four years of life in a large city, with its ups and downs, its luxuries and its hardships, are enough to demoralize anybody. And still, you look sleek and comfortable enough.” “Oh, thank you, Tommy,” replied Fido, “I am doing tolerably well, that’s a fact. You see, I’m living with Mrs. Geeswillem—she’s the wife of old Geeswillem the brewer, you know, who bought me just after you ran away from home. I’ve got a mighty soft job, and don’t you forget it. I have only one complaint to make, and that is that my mistress insists on making me wear this measly red blanket, and “Ah, me!” said Tommy, “I haven’t had many chances to smell anything else for the last two years, and the rats I have had, haven’t been the corn-fed article we used to hunt together down at Baker’s farm, I can tell you. How I miss ’em! And the cream, and buttermilk, and sausages and—” “Great Scott! Tommy,” cried Fido, “don’t ever mention sausage to me again! If you only knew—!” “Pardon me, Fido. In my glowing recollection of pleasures past, I forgot that you have been living in the city for some time and have probably long since discovered that all is not gold that glitters. There’s many a tragedy imprisoned within the cover of the city sausage. And yet, Fido, such reflections should be valuable to you as inculcating a lesson of Christian humility. If this be not enough, look at me, and think how ephemeral is terrestrial glory. I “Well, Tommy,” said Fido, “you evidently haven’t regulated yours to any large extent. If you have, you’d better let somebody else take the job, for you don’t seem to be making a brilliant success of it. But tell me, what has brought you to this? You were as sleek and dandified a fellow as ever wore whiskers when I saw you last. Don’t you remember the time the boys got up that serenade for you and sang ‘Oh he’s a dude, a dandy dude!’ until the roofs were covered with boot jacks a foot deep? Whew! but weren’t you mad though?” “Heigho!” sighed Tommy, “if anybody should serenade me in that fashion nowadays, I don’t think I could accuse him of being personal—I look like ‘the last run o’ shad.’ But you have asked me for my history since we were on the farm together. If you have patience to listen to the yarn of a miserable outcast, I’ll gladly tell you my story. My appearance makes it unnecessary for me to remark that I am no longer Thomas Baker, Esquire, but Tommy the Tramp, as the haughty young Duchesse de Maltesa, “Why, Tommy Baker!” said Fido indignantly, drawing himself up to his full height, his eyes flashing fire. “What do you take me for—a man? I’ll have you to understand that I never went back on a friend in my life. Do you suppose I care a straw for other people’s opinions? Not a bit of it! I’m all wool and a yard wide, and don’t you forget it. If it wasn’t necessary to wear this dandy trash in order to hold my job, I’d tear it off in a holy minute. Not another word, sir!—or I’ll roll in the mud and prove to you that I am your old pard—semper fidelis, and all that—even if I go to the pound for it.” “Dear old Fido!” cried Tommy, his eyes filling with tears. “You are indeed worthy of your name. Greater love than this hath no dog, that he loseth his job for a friend. But, old fellow, to be candid with you, I don’t feel as easy as I might. An awful accident happened this morning to some dear, sweet, tender little chickens in “Well, Tommy,” said Fido, “if that’s the way you feel, we will do as you suggest. So far as the chickens are concerned, however, I don’t think you need any X ray to prove an alibi.” And Fido glanced pityingly at poor Tommy’s spectre-like frame and diaphanous hide. “A little slower, please,” said Tommy, as he limped along after his friend. “You see, my left fore-foot is a bit lame—I cut it on a piece of broken glass the other night. There’s a lot of miserable, depraved, medical students in a boarding house over on Ashland Boulevard, who amuse themselves by throwing beer bottles at respectable people on the roofs. They never throw any full ones at a fellow though, you can just bet on that. It isn’t really safe to venture out on a roof after dark in that neighborhood. Why, those cruel devils struck a lady friend of mine, Mrs. Felida Black, the other night, and almost broke her tail off!” “Horrible!” cried Fido. “Why is it that those two-legged brutes can’t be suppressed? “It’s nothing, Fido, just a little temporary faintness, that’s all. You see, I—well, I’ll tell you all about it by and by.” “Well, Tommy, your dry-goods box is quite cozy, after all.” “I fear it hardly comes up to your usual accommodations,” replied Tommy, “but it is at least safe, and that’s a very important point with me. Take a seat on that piece of carpet over yonder; it’s clean and may be homelike to you. I? Oh, this straw will do for me. It’s a trifle musty, but we can’t be too particular in these democratic times. Are you comfortable?” “Yes, thank you,” replied Fido, “You must remember that I am a country dog in spite of my cloth.” “As you are well aware, my dear Fido, I was a decent enough fellow in my youth, save for my somewhat foppish tendencies. Being—ahem!—a rather handsome chap, you will recollect that I was quite popular with the ladies. As is usually the case with such young fellows, I was at first pampered and then—spoiled. I remember with keen remorse that practically all my friends eventually became estranged from me through my self-conceit. You alone were loyal, and always ready to defend and advise me. As for my own family—they had long since ceased to recognize me when I left the old place. “It was the old story—I became very unhappy, and felt that no one understood or appreciated me. I did not have sense enough to understand that it was my own failings that had caused me to lose my former popularity. I believed that the coldness of my friends was due to their jealousy and malicious envy. “It was not long before I determined, with an “One day while you were away with little Tod Baker on a fishing excursion, I received a call from Pete Tucker of Posyville—I don’t think you ever met him. Pete had seen a good deal of the world, and his stories of adventure were perfectly fascinating to me. He had been to sea several times, had spent a couple of seasons doing the happy family act with a circus and, at the time of his visit to me, was living in Chicago—having come home for a few days’ vacation. He said a great deal about the pleasures of city life, and informed me that he had a most delightful situation where he mingled with the best society and had very little to do to earn what he described as an enormous salary. “‘Tommy, my boy,’ he said, slapping me familiarly on the shoulder, ‘you are a blamed fool to bury yourself out here in the country! Come back to the city with me, and I’ll get you a nice soft berth where you can make something of yourself.’ I yielded only too readily to the “I had never before been in a large city, hence Chicago unfolded a new world to me—a world that seemed as fair as I have since found it to be corrupt. “Pete had told me the truth, in some respects, regarding his situation. He was employed as chief mouser in the bar-room of a fashionable hotel, and living on the fat of the land. I was soon installed as assistant mouser, the rat department being under the management of a terrier gentleman named Foxy. And now came my initiation into the mysteries of office-holding. “It was with all the honest enthusiasm of youth that I began my duties, and without noting the methods of my superiors in office I worked hard day and night in the conscientious effort to secure the approbation of my employers. Pete and Foxy observed my industry with great curiosity at first, and then seemed to be somewhat amused by my actions. I finally discovered that they were actually laughing at me. This bewildered me, and I finally ventured to ask for an explanation. “‘Ha! ha! ha!’ laughed my colleagues. ‘What “‘You bet your boots, pardner!’ replied the terrier. “‘Now, see here, Tommy,’ continued Pete, ‘I’ll tell you just how the thing stands. We found out long ago that hard work didn’t pay, and made up our minds to do as little work and have as good a time as we possibly could. “‘Among the patrons of this place is a number of politicians and policemen. I tell you what, Tommy, those are the boys who are on to their jobs! Chancing to overhear some of their conversation at various times, I speedily discovered that I was making a blamed fool of myself. I then resolved to hold my job just as politicians and policemen do. “‘Foxy and I have come to an understanding with our rodent friends, and with a little care on their part, we have managed to avoid all suspicion that we are not attending strictly to business. “‘Once in a while I pick up a dead rat or mouse in the alley somewhere, and leave him “Alas! Fido, old friend, how alluring to unwary youth is gilded temptation! I followed the dishonest advice of my companions and fell into their evil ways, and like most young persons of little experience, I was soon anxious to outdo my models in the extent and variety of my dissipation. I ate, drank and made merry with all the abandon of an old timer. “The example of my associates, bad as it was, could not be compared with that set for me by some of the two-legged patrons of the place. Pete may have been right about their social position, but of all the vulgar, profane, beastly fellows I ever saw, the young bloods who frequented that bar were the worst. But my prejudices were soon overcome, and I came to believe that such qualities were absolutely essential to fellowship “The outcome was precisely what was to have been expected. I fell seriously ill, and had it not been for a splendid constitution derived from my early life in the country, I most certainly would have died. I finally became convalescent and was speculating on how soon I would likely be able to get to business again, when an unlooked for complication set in. I caught the mange, and in a few weeks was a perfect fright. My hide looked as if it had been plucked out in spots. It was not long before some of the patrons of the place noticed my condition and commented sarcastically upon it to my employer. One man said I ought to go to the Springs and boil out, whatever that may mean. “I received but little consolation from Pete and Foxy; indeed, they were quite shy of me after my skin trouble developed, and, as you might suppose, my life was most miserable. “But my troubles had only begun. A short time after this I overheard my employer conversing with a rough-looking man, who used to hang about the place doing odd jobs for drinks. “Evening came, and with it my opportunity to escape. Just at dusk, before the gas was lighted, I sneaked out of the alley door between the heels of a customer, and arriving in the open air, ran as fast as my trembling legs could carry me until I reached a part of the city far distant from the hotel where my would-be assassins were probably even then searching for their intended victim. “For some weeks after my escape, I led a paw-to-mouth existence. Half-starved, despondent, set upon by strange dogs, stoned by cruel vicious boys—I often regretted that I had not permitted my life to be taken by that ruffian at the hotel. He would have drowned me, most likely, and death by drowning would have been far pleasanter than the life I subsequently “The horror of my transition from the easy life at the hotel to that of a homeless, despised wanderer, was something of which you can have no conception, my dear Fido, and I sincerely hope you may never pass through so terrible an experience as I had at that time and have been having since I—but I am getting ahead of my story. “I don’t know how I lived through the terrible ordeal of starvation and abuse to which I was subjected. I was inexperienced and very sensitive to hardships. Nothing could disturb me now, but then—ah me! How tender is youth! “After some weeks of terrible privation and physical torture, I began to believe that the fates were against me, when the tide of my affairs unexpectedly turned. “I had crawled into an open basement window in the rear of a modest and unpretentious-looking house over on Adams Street one stormy night, hoping to find something to satisfy my “Game was scarce; in my then weakened state my vigil was too fatiguing and I fell asleep at my post. When I finally awoke I was horrified to find myself in the hands of a woman! “You better believe I was frightened! Why, my dear Fido, I never had such a scare in my life. But fortunately I had no cause for alarm; my captor—who proved to be the cook—was most kind to me. She took me up stairs to the kitchen and gave me a good, substantial meal and a warm, soft bed. For the first time in many weeks I passed a comfortable night, free from the pangs of hunger and unrest. “When morning came, I of course supposed I would be told to go. To my delight I was not only given a sumptuous breakfast, but nothing was said about my departure, and I began to hope that I might be able to secure a permanent position with the family. “‘Oh, Johnny, let’s ask mamma if we can’t keep the poor thing!’ “‘Let’s do,’ cried Johnny, delightedly, ‘and I’ll ask papa to give us some liniment for him, too, he looks just like he was havin’ the measles.’ “‘Pshaw! me darlints,’ said the cook, ‘d’ye shpose yer pa’ll be afther docthorin’ cats?’ “‘Of course he will,’ replied Ethel, ‘didn’t he fix Willie Thompson’s dog when he broke his leg?’ “Sure enough, my dear Fido, the children’s papa was a doctor, and he soon cured my skin trouble. After I was myself again, there was no longer any danger of being asked to leave, for the children became very fond of me; even the baby seemed to take a great fancy to me. “I got along famously with the children, although they were a little rough at times. Johnny was somewhat inclined to be gay once in a while, but I came out all right. I remember one close call I had, though. Ethel wanted to play I was sick one day, and that “But Johnny was my friend just the same. Gosh!—how he did lick a rude, vulgar boy who threw stones at me one day! ’Twould have done your heart good to see him. “Ethel and I used to have some awfully nice times together. She used to dress me up in doll’s clothes and play I was a baby. And then she would put me in a little cradle and rock me to sleep. The dear child used to be so pleased because I lay so still, and she used to say I was ‘a dear, good, sweet little kitty.’ “But the baby was my special delight. He was a fat, roly-poly, sweet faced youngster as ever you saw. His skin was like a pink rose-leaf, and his mouth was as fresh—well, as fresh as new milk. Whenever the folks weren’t looking, I used to climb into the crib and little Harry and I would have a high old time, I tell you. He would maul me about for a little while and then hug and kiss me just awful nice. And then when we’d got all tired out he would snuggle up close to me and go to sleep—and I would lie there quite still and watch him while he slept. “The folks would catch me in the crib sometimes, and whew! but then there was a row, and no mistake! They used to just paralyze me—said I’d suck the baby’s breath, you know. The stupids! Why should I do that? I like babies, but lunching on babyfied air wouldn’t do me in those days, though it might be substantial enough now. Human folks have some queer notions, eh, Fido?” “Oh, well, you know, Tommy,” said Fido, “Speaking of the peculiarities of humanity, Fido,” said Tommy, “isn’t it queer that humans don’t like music?” “Yes, I have often noted the fact, on occasions when I have sung to the moon,” replied Fido. “Well,” said Tommy, “the folks at the doctor’s house used to play on an old rattle-box of a piano till they fairly made me sick, but just let me sing ever so little and there was trouble at once. You will recall that in the old days I used to be quite proud of my voice. I supposed that I had some vocal talent left and I have done a little singing since I came to the city. I fear however, that my voice is not appreciated here. My city neighbors were the worst kind of kickers, and caused me no end of trouble. You see, there was a young lady cat who lived near us and—By the way, I didn’t tell you about how I first fell in love, did I? Well, it was just—the—richest—thing!”— “No doubt, no doubt,” exclaimed Fido, hastily “Oh, well, I was digressing anyway,” said Tommy. “As I was saying, there was a young lady cat living near us with whom I will confess I was somewhat smitten. I used to call on her evenings. I was too busy to call day-times, and besides, a tin roof is just awful on a fellow’s feet when the sun’s out. I often used to serenade her, accompanying my singing with the violin. She was very fond of stringed instruments, and especially the violin. She used to say there was no musical instrument that was so cat-like and natural in its tone and feeling. The dear girl—what exquisite musical taste she had! Ah! how I loved her! Why, I felt, when in her presence, as though I were full of vibrating E strings—au naturel, but none the less vibrating. And I mind me well that she was not unresponsive. Shall I ever forget that mellow September night when she first confessed she loved me? ‘Ah! Thomaso,’ she cried—(Thomaso, by the way, was a feminine conceit of hers; she had been abroad, you know)—‘Ah! Thomaso, how bleak and drear were the most pretentious roof without thee! Where is there such another form, or “Of course, I blushed, my dear Fido—I knew only too well how undeserving I was. “But, to quote an old chestnut, the course of true love was by no means smooth with me. It chanced that the attic room of the house next to the one in which my charmer lived, was occupied by a young man named Jenkins. Now that fellow Jenkins had the fool notion that he was musical. That wouldn’t have been so bad, though his singing was vile, but he wanted to monopolize the singing business altogether. You never saw such an envious brute! Just as soon as I began my lovely serenades, that despicable counter-jumper would begin throwing old boots and chunks of coal at me. But I kept my temper and said nothing, though I was mad enough to claw the face off him. “Not content with his vicious assaults, the murderous brute finally attempted to assassinate me, and very nearly succeeded. I had composed a madrigal for my sweetheart, and had just finished singing it to her one evening when that calico-vending dude fired at me with a pistol “Pardon me, Tommy,” said Fido, “but what was the song like?” “Let me see;” said Tommy, “perhaps I can remember it. Oh yes, it ran like this: “‘When the silvery moon doth brightly beam, after the toil of day is done, how fair my darling dost thou seem, as thou climb’st the fence, or on the ridge-pole swiftly run. Thy form is sylph-like in its grace; thy voice seraphic sweet and low; how soft the whiskers on thy face, that in the moonbeams brightly glow. “‘Miow, miow, miow, miow, ’iow, ’iow, ’iow!’” “Um-ah,—” said Fido. “Your song has one very admirable feature—it has but one verse. I am not sure, however, but that I shall have to acquit the young man who shot you. Self defense, you know, my dear Tommy is—” “Oh, stow your sarcasm, Fido!” cried Tommy. “It isn’t at all becoming to you, my boy. If you don’t want to hear the rest of my story, just say so.” “Oh, well, Tommy, you mustn’t be so sensitive “Well, as I was saying, the ball lodged in my shoulder and nearly killed me. I was sick a long time, and the doctor finally took me to a veterinary for consultation. Of course I couldn’t say anything about the bullet—on the lady’s account you know—so the doctor was stumped for once. The veterinary pounded me black and blue from head to foot, and after gouging my belly full of finger holes, said—‘He’s got appendicitis, and we will have to operate.’ That settled me—I just jumped through the window, sash and all, and weak as I was, succeeded in escaping. A man who doesn’t know lead poisoning from appendicitis, can’t monkey with Tommy Baker’s domestic economy, you can just bet your life on that! “Through the kindly offices of one of my friends I succeeded in getting accommodations in a stable near by, where I lived on mice and wind for three weeks, at the end of which time my wound was entirely well. I had more wind than mice on my stomach most of the time, but the dieting evidently did me good. I finally went home, and you never saw such “The doctor was always kind to me, but at times his attentions were quite marked. He often kept me in a little room by myself for days and days at a time. He fed me with his own hand, and was very careful of my health. He took my temperature and pulse, and looked at my tongue twice a day. Sometimes he put a little needle in my back and seemed to be squirting something under the skin. It didn’t hurt much, but I felt mighty funny a little while afterward. Queer, wasn’t it?” Fido, who had had diphtheria once and was up on toxins, smiled rather pityingly and said, dryly, “Rather.” “I never doubted the doctor’s honesty of purpose but once. There was a little room just off the library that he called the laboratory. He used to shut himself up in that little closet—that’s about all it was—for hours at a time. Now it wasn’t any of my business, but I couldn’t help being curious to know what he was doing in that little den. Then, too, I was certain that I smelled nice fresh meat just as he came out one day. Of course that “Well, I watched my chance, and one night when the doctor had his back turned I sneaked into the laboratory, the door of which was slightly ajar. Noticing that he had left the door open, the doctor came back and closed and locked it, leaving me a prisoner. I was not frightened, however, for I was sure the doctor would soon be at work in the laboratory again and give me an opportunity to escape. I chuckled to myself, wretch that I was, to think that my curiosity was at last to be gratified. “Jumping upon the table that the doctor used as a work bench, I saw a sight that froze the very whiskers on my cheeks! There, spread out upon the table lay the ghastly, mangled, lifeless body of a cat whom I recognized as one of my best friends! I fell in a dead faint.” “Sort of a cataleptic fit—eh, Tommy?” said Fido, with a sly, humorous twinkle in his eye. Tommy disdained to answer, and continued: “How long I lay in my swoon I do not know. “‘I wonder how the devil that blamed cat got in here! He seems to be sick.’ “Sick? Ye Gods! I should think I was sick! “I never became quite reconciled to the doctor after that, and when, some time afterward, he forbade the children to kiss and hug me any more just because I ate some pickled stuff that stood on a shelf in his office, I actually grew to dislike him. “But everybody else loved the doctor, and I have sometimes thought that perhaps I didn’t quite understand him. He was certainly good and kind to everybody about him. “Taken all in all, my life was a very happy one, and I not only had a pleasant home, but after a time I got a real jolly old chum, by the name of Towser. When Johnny first brought Towser home he ‘sicked’ him on me, ‘just for fun,’ he said, and the old dog and I had a terrible scrap. But I swiped him a good one under the eye, I tell you, and he treated me fine after that.” “Scrap? Swiped him? Why, what on earth do you mean, Tommy?” asked Fido. “Ah! now I comprehend,” replied Fido. “Well, as I was saying,” continued Tommy, “I enjoyed life immensely. Towser was a fine old fellow, and he and I used to romp and play with the children most of the time.” “Your life must indeed have been very happy, and I wonder that you could ever have left so pleasant a home, friend Tommy,” said Fido. “Ah! my dear old friend, there was never dream of bliss so fair that no cloud e’er came to mar the beauty of its skies. Trouble came to that happy household, and within a few weeks all was sadly changed, and I was again a waif of the streets. “The baby had been ailing for some time, and we could see that the doctor was very uneasy about him. The poor little fellow finally developed some brain trouble or other—I can’t remember the Latin name of it, but I believe it was what old Dr. Cochran over at ‘The Corners,’ used to call ‘Water on the brain,’ or Meningeetus,’ or something like that. “Well, the poor little fellow didn’t stand his sickness very long. It was just awful to see him “As I feared, Harry never awoke again in this world. I heard Ethel say the angels had taken him away to Heaven—a grand, beautiful place that human folks say is up yonder some where beyond the clouds. If that was true, the angels were mighty mean—for we were all broken-hearted. “If Ethel was right about Harry going to Heaven, I hope there’s room for dogs and cats up there. Poor old Towser fell sick and died soon after the baby went, and I would feel better about the little one’s death if I knew that Towser was with him. The faithful old dog used to “After they had put our sweet little blossom into a cruel white, frosted looking box and taken him away, the house seemed as gloomy as an old cellar. Nobody ever seemed to be happy again. Ethel and Johnny mourned after little Harry all the time, and many a time I caught the doctor crying softly to himself when he thought no one was looking. He didn’t think I understood, poor fellow. “The doctor appeared to be more like his old self again, after a time, but he seemed to work harder than ever before. He sat up very late o’ nights reading and writing—that is, when he had no patients to attend to. My! how he used to slave over those people! And half of ’em never paid their bills, either. The doctor didn’t mind the poor ones, but he used to say that ‘God’s patients’ never gave him half so much trouble as ‘the devil’s patients.’ Sometimes I half suspected that the doctor was working hard just to “Well, a man is not a horse; he can’t carry a big load very long without breaking down, and the doctor soon showed signs of exhaustion. It grieved me to see him going to pieces, but I was helpless. I felt that it would be a very delicate matter to even attempt to advise him. And so I was obliged to watch my unfortunate master dying by inches before my very eyes. “The end was not long delayed. The doctor finally contracted an attack of that new-fangled disease—let me see, what do they call it? Oh yes, ‘La Grippe.’ Instead of going to bed, as he should have done, he slopped about in all sorts of weather until he got pneumonia. It was all up with my poor master then—he died within a week. “I had always supposed that doctors were all rich men, until I lived with one. My master left a lot of bad accounts and a little life insurance; that was all. Why, his wife even had to sell his books and instruments to defray his funeral expenses. “After the doctor died, everything was changed. The end of my happy home-life was not far distant. The children were sent away to boarding “Heigho! ‘How soon we are forgot,’ as old Rip Van Winkle so truly said. Well, I soon found myself homeless and a vagabond once more. I have since had all sorts of luck—mostly bad, however. I have tried my hand at almost everything, but have never been able to secure another comfortable position. I was a lawyer’s cat for a while, but my family pride came to my rescue after a time, and I quit the job. There is blue blood in my veins, Fido, and though I may be down on my luck, I have not quite lost my self-respect.” “Ah! you are boasting of blue blood nowadays, are you, Tommy? How does that happen?” asked Fido. “Why, don’t you know about the cats that were found in the pyramids along with Rameses and his folks?” asked Tommy. “You ought to read up, my dear Fido.” “Have you ever heard from the doctor’s folks since their home was broken up?” asked Fido. “But I have got used to hard lines, and so long as I can capture an occasional rat, I suppose I will be able to live. Once in a while a nice pet canary or toothsome young chicken comes my way; then there is great joy in the department of the interior. “My health is none of the best, at times, and I don’t believe I shall live many years, but the sooner to sleep the sooner to rest, and I know that brave old Towser and dear little Harry are waiting for me up yonder. Towser is still a loyal old dog, and Harry is not grown-up folks, like Johnny and Ethel, but a sweet, winsome little baby boy as of old. “Well, Fido, old comrade, I have told you my story, and it is now nearly midnight, so we must say good night. There is nobody to complain “Hello! it’s raining. There’s a cold wind blowing too. Awful weather for the rheumatism and mange, isn’t it? You’ll get that pretty blanket wet, Fido, my boy.” “Oh, drat the blanket!” said Fido, “I’ll hurry along though. Good night, Tommy.” “Good night, Fido, good night.” |