Every right-minded reader loves a few books in defiance of his own critical canons. One cannot be for ever brooding over the best that is known and thought in the world. Such an uncanonical book to me is Ouida’s Moths. It was in Dresden, towards the end of May 1908, that I read it for the first time. Summer was in the air, a German summer of blue skies and lazy white clouds drifting to the south. In April, when I arrived, I liked Dresden well enough, was prepared to stop there quietly till October, learning German. But as the cold weather passed, each day left me more restless, cramped by the monotonous, speckless streets, irked by a vision of the summer Alps, a shining mountain wall beyond the southern horizon. The Certainly that May in Dresden I read with uncavilling love all that she had to tell of Ischl, in the Austrian Alps, on whose mountains you may shoot, if you will, the golden eagle and the vulture. And with envy and longing I read how Vere and Correze retreated from the world to an old house, simple yet noble, And so it came about, exactly when and how I forget, that I decided to go to Switzerland: a simple decision, yet thrilling enough to me just free from ten years of school discipline. The German family with which I was staying had fixed on a Bavarian village, Oberkreuzberg by name, for their summer holidays. It seemed to me that this village would be a convenient base from which to make The villagers took a frank delight and interest in me that further strengthened my feeling of distance from ordinary life. Stray Germans from the north, burghers from Munich, came with each summer, but hitherto no Englishman had visited the village. My arrival was an event. Indeed, Herr GÖckeritz, the genial old Saxon with whom I stayed in Dresden, told me that it had been mentioned in a sermon as a token of Oberkreuzberg’s spreading fame. I was a reversed Haroun-al-Raschid, important because unknown. The village children followed me about curiously, and when I shut myself in my room clamoured outside till appeased with largesse of pfennig pieces. On the grass in front of my window lay logs ready for building purposes, and the Annas, Marias, and Babettes of the village, small bare-legged girls, used to disport themselves there every afternoon, chasing each other from log to log with reckless Outside the village were scattered some large boulders, and on the flat top of one of these I would spend an hour or two each afternoon, reading and meditating. The blue distances troubled me with the vague longings which had stirred to song many a little German poet in the days before Bismarck. The melodies of their heart’s unrest are mere sentimental vapourings to the modern critic. What does it all mean, he asks, this talk of wandering, knapsack on back, into the wide world to seek the blue flower of romance on the blue hills of the horizon? In the same spirit Leslie Stephen, the high-priest of orthodox mountain-worship, found Byron’s Swiss poetry cheap and insincere. As a hard-headed agnostic, suspicious of emotion not founded on fact, he resented no doubt such verse as:— This eagle, flying past Chillon to the mountains of Ouida’s Ischl, rode a purely romantic blast, and was visible only to romantic eyes. The orthodox climber, however, does not care for romance. His love of the mountains is based, like domestic love, on knowledge and understanding. It is reasoned, almost respectable. But the visions of Byron and of the German Romantics have the magic of first love, passionately adoring what is unknown and out of reach. It is profitless to weigh romance against reason. I can only say that I never loved the mountains better than in those long afternoons when they shone before my spirit, hidden from the eyes of my body. Cynara, when she reads these pages, will dismiss all this talk of yearnings, spiritual unrest, and what not as literary verbiage. And indeed I might never have left Bavaria, had it not been for memories of the previous summer at Champex, where I had rowed and climbed and quarrelled with Cynara, and where Cynara’s sister, who cultivated Two evenings before I started I went with Herr GÖckeritz after supper to one of the village inns. The landlord played the zither, and Herr GÖckeritz, after telling a few anecdotes rather broad than long, sang a little wistful ditty of a poor fiddler wandering through the world in sunshine and rain, with no friend but his fiddle:— ‘Und wenn einst vor der letzten TÜr Mein letztes Lied verklang, Und wenn an meiner Geige mir Die letzte Saite sprang, Ach, nur ein PlÄtzchen gÖnnt mir dann An stiller Friedhofswand, Wo von der Wandrung ruhen kann Der arme Musikant.’ The whole essence of that lovable absurd German romanticism is in these lines. They haunted me on my journey, and long after, and even now have power to quicken the memory of those days. As we walked home beneath a quiet starry sky I told Herr GÖckeritz that I was going to Switzerland. His only comment was an offer to lend me some money. Life is like that. It was shortly before five o’clock The memory of that walk has become like the memory of a dream. When I think of it I understand those words of Sir Thomas Browne: ‘My life has been a miracle of thirty years; which to relate I passed on through waking villages. On either side of the road were low-lying hills, where trees half hid ruined castles. Were they really castles? The early morning turned everything to magic, and I seemed to walk in a dream-country of the Middle Ages, my journey a pilgrimage, and my goal a noble one, though the way was over-easy. With This was the lowest ebb, and now romance came flooding back. Lausanne at noon was lovely. There was the white house where Cynara used to live; old memories quickened at the sight. Martigny shone like a dream against the Champex mountains. And then, as the train rushed up the Rhone valley, I leant from the window, and the trees and the bushes bending before the wind seemed swaying with my ecstasy. Late in the afternoon I left Stalden for the last stage of my journey, a fifteen-mile ascent to Saas Fee. Beyond the bridge near the village a young climber overtook me as I stopped to readjust my bag. It appeared that he too had come from Munich, that we had a common friend, and that he wished to make the acquaintance of Cynara and her sister. So we walked on together. Behind us the Bietschorn shone a golden peak in the sunset. On each side of the narrow, high valley fell numberless cascades, pouring into the central torrent. We came to Saas Grund at eve, and the last steep pull to Saas Fee was made in the dark. As we entered the village my companion left me, turning to the left towards his hotel. I stopped a minute to recover my breath. It was the first of August, the day of the national festival. All the hotels were illuminated; men and women crowded the balconies, in fancy dress, and the crowd below ran here and there, laughing and chattering. A fantastic sight; for a moment I was embarrassed by the idea that they were celebrating my arrival. Moving forward diffidently, I entered the HÔtel du Dom by the cellar door, and walked cautiously upstairs. There was no more glory in me, and, except for my anxiety to avoid Cynara, I was not conscious of any particular feeling. |