The Ace of Diamonds

Previous

The French, always so quick to give things names—and so liberal about it that, to the embarrassment and undoing of the unhappy foreigner, they sometimes invent fifty names for one thing—have added so many words to the vocabulary since August 1914 that a glossary, and perhaps more than one, has been published to enshrine them. Without the assistance of this glossary it is almost impossible to understand some of the numerous novels of Poilu life.

By no means the least important of these creations is the infinitesimal word "as"—or rather, it is a case of adaptation. Yesterday "as des carreaux" (to give the full form) stood simply for ace of diamonds. To-day all France, with that swift assimilation which has ever been one of its many mysteries, knows its new meaning and applies it. And what is this new meaning?

Well "as" has two. Originally it was applied strictly to flying men, and it was reserved to signify an aviator who had brought down his fifth enemy machine. Had he brought down only four he was a gallant fellow enough, but he was not an "as." One more and he was an ace of diamonds, that card being the fifth honour in most French games as well as in Bridge.

So much for the first and exact meaning of the term. But later, as I gather from a number of La BaÏonnette devoted to its uses, the word has been extended to cover all kinds of obscure heroes, the men, and they are by no means rare, who do wonderful things but do not get into the papers or receive medals or any mention in dispatches. We all know that many of the finest deeds performed in war escape recognition. One does not want to suggest that V.C.'s and D.S.O.'s and Military Crosses and all the other desirable tokens of valour are conferred wrongly. Nothing of the kind. They are nobly deserved. But probably there never was a recipient of the V.C. or the D.S.O. or the Military Cross who could not—and did not wish to—tell his Sovereign, when the coveted honour was being pinned to his breast, of some other soldier not less worthy than himself of being decorated, whose deed of gallantry was performed under less noticeable conditions. The performer of such a deed is an "as" and it is his luck to be a not public hero.

The "as" can be found in every branch of the army, and he is recognized as one by his comrades, even although the world at large is ignorant. Perhaps we shall find a word for his British correlative, who must be numerically very strong too. The letter A alone might do it, signifying anonymous. "VoilÀ, un as!" says the French soldier, indicating one of these brave modest fellows who chances to be passing. "You see that chap," one of our soldiers would say; "he's an A."

That satirical child of the war, La BaÏonnette every week devotes itself, as its forerunner, L'Assiette an Beurre, used to do, to one theme at a time, one phase or facet of the struggle, usually in the army, but also in civil life, where changes due to the war steadily occur. In the number dedicated to the glory of the "as" I find recorded an incident of the French Army so moving that I want to tell it here, very freely, in English. It was, says the writer, before the attack at Carency—and he vouches for the accuracy of his report, for he was himself present. In the little village of Camblain-l'AbbÉ a regiment was assembled, and to them spoke their captain. The scene was the yard of a farm. I know so well what it was like. The great manure heap in the middle; the carts under cover, with perhaps one or two American reapers and binders among them; fowls pecking here and there; a thin predatory dog nosing about; a cart-horse peering from his stable and now and then scraping his hoofs; a very wide woman at the dwelling-house door; the old farmer in blue linen looking on; and there, drawn up, listening to their captain, row on row of blue-coated men, all hard-bitten, weary, all rather cynical, all weather-stained and frayed, and all ready to go on for ever.

This is what the captain said—a tall thin man of about thirty, speaking calmly and naturally as though he was reading a book. "I have just seen the Colonel," he said; "he has been in conference with the Commandant, and this is what has been settled. In a day or two it is up to us to attack. You know the place and what it all means. At such and such an hour we shall begin. Very well. Now this is what will happen. I shall be the first to leave the trench and go over the top, and I shall be killed at once. So far so good. I have arranged with the two lieutenants for the elder of them to take my place. He also will almost certainly be killed. Then the younger will lead, and after him the sergeants in turn, according to their age, beginning with the oldest who was with me at SaÏda before the war. What will be left by the time you have reached the point I cannot say, but you must be prepared for trouble, as there is a lot of ground to cover, under fire. But you will take the point and hold it. Fall out."

That captain was an "as."


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page