Four stanzas were added to this poem after its first appearance, the sixth, seventh, eighth and tenth, but in the finally revised edition these were cut out, very likely because Lowell regarded them as too didactic. Indeed the poem is complete and more artistic without them. "Of Lowell's earlier pieces," says Stedman, "the one which shows the finest sense of the poetry of nature is that addressed To the Dandelion. The opening phrase ranks with the selectest of Wordsworth and Keats, to whom imaginative diction came intuitively, and both thought and language are felicitous throughout. This poem contains many of its author's peculiar beauties and none of his faults; it was the outcome of the mood that can summon a rare spirit of art to express the gladdest thought and most elusive feeling." 6. Eldorado: The land of gold, supposed to be somewhere in South America, which the European adventurers, especially the Spaniards, were constantly seeking in the sixteenth century. 27. Sybaris: An ancient Greek colony in southern Italy whose inhabitants were devoted to luxury and pleasure. 52-54. Compare Sir Launfal. |