Variations in spelling and hyphenation remain as in the original.
The symbols at the end of lines in footnote [188:A] are asterisms.
Page 2: how the party had separated[original has "seperated"]
Page 5: Arcalaus and the others[original has "other"] ran at him
Page 9: but dexterously[original has "dextrously"] moved aside
Page 53: She answered[original has "ansswered"], A curse upon him
Page 65: I cannot forbear to pity.[period missing in original]
Page 69: and turned to Abiseos[original has "Abiseous"]
Page 94: in a higher niche[original has "nich"] than the other
Page 106: observing what secrecy[original has "secresy"] Amadis had chosen
Page 124: Tell me, said[original has "siad"] he
Page 127: two lions azure in a field or.[period missing in original]
Page 129: Say what you will, quoth Amadis[original has "Amaids"]
Page 139: he returned, and[original has "aud"] this morning
Page 159: there are strangers[original has "stangers"] here
Page 159: serving-men were carrying[original has "carrrying"] the sick Lady
Page 170: having no power to[original has "so"] speak
Page 188: I feel strange thoughts in me rebelling.[original has a comma]
Page 188: Queen Brisena, Oriana, Mabilia[original has "Mabililia"], and Olinda
Page 207: who always[original has "alway"] took this waggon with him
Page 211: then put on Basagante's[original has "Basangante's"] helmet
Page 230: but drew back greatly abashed.[original has a comma] Next was Briolania[original has "Briloania"]
Page 246: When Beltenebros[original has "Beltrenebros"] beheld that he exclaimed
Page 247: galloped after him[original has "him him"] sword in hand
Page 248: all rejoicing that[original has "that that"] Beltenebros was Amadis
Page 301: Florestan carried[original has "carcarried"] his lance
Page 301: his helmet he looked at[original has "look-at" split across a line break] his Lady
Page 330: Sir, of all your household[original has "houshold"]
Page 338: nothing more to apprehend to-night[original has "to night"]
Page 352: had hidden him in Brocadan's[original has "Brocadan"] house
Page 366: leave of the Queen and[original has "nd"] of Oriana
Page 377: CHAPTER 11.[original has "CAAPTER 11" without a period]
The following errata page is found at the end of Vol. IV. The corrections listed for Vol. II. have been made to this text.
Errata page copied from Vol. IV.