APPENDIX.

Previous

ENGLISH-WELSH DIALOGUES.

ATTODIAD.

CYDYMDDYDDANION SAESNEG A CHYMRAEG.

APPENDIX.

CONVERSATIONS, &c. YMDDYDDANION, &c.
Good morning to you. Boreu da i chwi.
Good morning, sir. Boreu da, syr.
It is fine weather. Mae hi yn dywydd braf.
Delightful, after the rain we have had. Hyfryd ar ol y gwlaw a gawsom.
Will you come for a walk to the country? A ddeuwch chwi i roi tro ir wlad?
I will with pleasure. Deuaf gyd a phleser.
Which way shall we go? Pa ffordd yr awn i?
Suppose we go along the road, and return through the fields Beth ped aem ar hyd y ffordd, a dychwelyd drwy y caeau.
Very well; let us start then. O'r goreu; gadewch i ni gychwyn ynte!
What o'clock is it now? Beth yw hi o'r gloch yn awr?
Half-past ten. Hanner awr wedi deg.
We must manage to be back by noon. Rhaid i ni ymorol bod yn ol erbyn hanner dydd.
Then we had better not go far. Gwell ynte i ni beidio myned yn mhell.
Where does this road lead to? I ba le mae y ffordd hon yn arwain?
To a village about two miles off. I bentref oddeutu dwy filltir oddi yma.
The country air is very healthy. Y mae awyr y wlad yn bur iachus.
It is, and does one much good. Ydyw, ac yn gwneud lles mawr i un.
Do you know anything of this neighbourhood? A wyddoch chwi rywbeth am y gymmydogaeth hon.
Yes, a little. Gwn, ychydig.

Who lives in that mansion?

Pwy sydd yn byw yn y plas yna?
An independent gentleman. Gwr boneddig yn byw ar ei arian.
He is a man of property, I presume. Y mae yn wr o gyfoeth feddyliwn
He is; and most of the farmers about here are his tenants. Ydyw; Ái dyddynwyr ef ydyw y rhan fwyaf Ó'r ffermwyr oddeutu yma.
Another pretty residence; who lives here? Dyma dy hardd arall; pwy sydd yn byw yma?
The clergyman of the parish; an esteemed man, and a good friend to the poor. Offeiriad y plwyf; gwr parchus, a chyfaill da ir tlawd.
I begin to feel the heat of the sun. Yr wyf yn dechreu teimlo gwres yr haul.
It does get warm: but we shall have a fine shade presently. Y mae hi yn gwresogi; ond ni a gawn gysgod hyfryd yn fuan.
What is it I see beyond the bridge yonder? Beth wyf yn weled tu draw Ír bont acw?
The wind-mill. Y felin wynt.
I see the spire of a church; I suppose this is the village. Yr wyf yn gweled clochdy eglwys, hwn yw y pentref debygwn.
It is; and the building on the left is the school-house. IË; Ár adeilad Ár yr ochr aswy yw yr ysgoldy.
Is the church-yard worth visiting? A ydyw y fynwent yn werth ymweled a hi?
Yes; but we cannot stop. Ydyw, ond nis gallwn aros.
Must we go over that hill on our return? A raid i ni fyned dros y bryn yna Ár ein dychweliad?
No; we can take the fields along the river side. Na raid; gallwn gymmeryd y caeau efo ochr yr afon.
Is there a footpath that way? A oes llwybr troed y ffordd hono?
There is, and a very pleasant one too. Oes, ac un hyfryd iawn hefyd.
Do we go over this stile? A ydym yn myned dros y gamfa yma?
To save that trouble the gate can be opened. I arbed y drafferth hono, gellir agor y llidiart.

What a fine crop of hay there is in this meadow.

Y fath gnwd da o wair sydd yn y weirglodd yma.
Capital; and very soon it will be ready for cutting. Rhagorol; ac, yn bur fuan, bydd yn barod Íw dorÍ.
What grows in the field adjoining? Beth sydd yn tyfu yn y cae nesaf?
Wheat, I should think. Gwenith, mi feddyliwn.
Is it not barley? Ai nid haidd ydyw?
No; but there is a part of it oats. Nage; ond y mae rhan o hono yn geirch.
Is that a potatoe field beyond it? Ai cae cloron yw hwna, tu draw iddo?
Yes, and a part of it set for turnips. IË, a rhan o hono wedi ei osod i faip.
Are much beans and peas raised about here? A godir llawer o ffa a phys oddeutu yma?
Yes, and cabbage too. Gwneir, a bresych hefyd.
We must walk quicker, or we shall have a shower. Rhaid i ni gerdded yn gyflymach, onide ni a gawn gawod.
Did you hear the thunder last night? A glywsoch chwi y taranau neithiwr?
I did not, but fancied I saw lightning. Naddo; ond tybiais i mi weled mellt.
It hailed about midnight. Yr oedd yn bwrw cenllysg tua hanner nos.
A few days ago there was snow upon the mountains. Ychydig ddyddiau yn ol yr oedd eira ar y mynyddoedd.
So I have heard, and that it was freezing hard at night. Felly y clywais, ai bod hi yn rhewi yn galed y nos.
Well, we are back by the time we said. Wel, dyma ni yn ol erbyn yr amser y dywedasom.
Yes, to the minute. IË, Í'r fynud.
When shall we go again? Pa bryd y cawn i fyned eto?
Any day next week, except Tuesday. Rhyw ddiwrnod yr wythnos nesaf oddi eithr Dydd Mawrth.
Let me know on Monday evening, if you please. Gadewch i mi wybod nos Llun os gwelwch yn dda?
I will, if possible. Os yn alluadwy, mi wnaf.

This is my nearest way; so good bye for the present.

Dyma 'r ffordd agosaf i mi; felly da y bo chwi yn awr.
Good bye, sir, and thank you for your company. Da y bo chwi, syr, a diolch i chwi am eich cwmni.
MEAT AND DRINK, &c. BWYD A DIOD, &c.
I want my breakfast. Mae arnaf eisiau fy moreufwyd.
What would you like to have, sir? Beth a ewyllysiech ei gael, syr?
Make me a cup of tea. Gwnewch i mi gwpaned o De.
I am not fond of coffee. Nid wyf yn hoff o goffi.
I like coffee better than tea. Gwell genyf i goffi, na the.
Coffee does not agree with me. Nid yw coffi yn dygymmod a mi.
Fetch a pound of sugar. Ewch i nol pwys o siwgr.
Where from? O ba le?
From the corner shop. O siop y gongl.
Have you any cream? A oes genych hufen?
No; but I have some new milk. Nac oes, ond mae genyf laeth newydd ei odro.
Cut some bread and butter. Torwch fara ac ymenyn.
Will you have some toasted bread? A fynwch chwi fara wedi ei grasu?
Yes, and a little cheese. Cymeraf, ac ychdig o gaws.
Are there any cakes sold here? A oes teisenau Ár werth yma?
Yes, but I never buy any. Oes, ond nid wyf byth yn prynu rhai.
Are you fond of oat-meal cakes? A ydych yn hoff o fara ceirch?
I am. Ydwyf.
But wheaten bread is the best. Ond bara gwenith ydyw 'r goreu.
Some prefer rye bread. Mae 'n well gan rai fara rhyg.
It does not agree with me. Nid ydyw yn dygymmod a mi.
Nor with me. Na chyda minnau.
Is it dinner time? A ydyw yn amser ciniaw?
Yes, this half hour. Ydyw er's hanner awr.

I thought so.

Yr oeddwn yn meddwl hyny.
Is dinner ready? A ydyw y ciniaw yn barod?
Yes, sir, it is. Ydyw, syr, y mae.
I feel very hungry; do you? Yr wyf yn teimlo yn dra newynog, a ydych chwi?
No, sir, I have no appetite. Nac ydwyf, nid oes arnaf chwant bwyd.
What is the cause of it? Beth ydyw yr achos o hyny?
I do not know, sir. Nid wyf yn gwybod, syr.
What is for dinner to-day? Beth sydd i giniaw heddyw?
There is roasted meat. Mae yma gig rhost.
Is it beef? Ai cig eidion ydyw?
No; it is veal. Nage; cig llo ydyw.
Is it the loin? Ai y lwyn ydyw?
No; it is the shoulder. Nage; yr ysbawd ydyw.
There is also a loin of mutton. Mae yma hefyd lwyn o gig mollt.
Is it roasted or boiled? Pa un ai rhostedig ai berwedig?
Roasted, sir. Rhostedig, syr.
I thought you had some lamb. Tybiais fod genych gig oen.
No, I failed to go to market in time. Nag oes, methais a myned ir farchnad mewn pryd.
Have you any boiled meat? A oes genych gig berw?
There is a leg of veal. Mae yma goes o gig llo.
Bring the bacon here. Deuwch Á'r cig moch yma.
Who is fond of venison? Pwy sydd yn hoff o hydd-gig?
I am very fond of it. Yr wyf i yn bur hoff o hono.
May I cut some for you? A gaf fi dori peth i chwi?
A little, if you please. Ychydig os gwelwch yn dda.
Have you any fowls? A oes genych ddim adar?
Yes, I have a brace of partridges. Oes, mae genyf gwpl o betris.
Is that a pigeon pie? Ai pastai golomenod yw hona?
No; it is an eel pie. Nage, pastai llyswod ydyw.
Perhaps you would have preferred the duck. Feallai y buasech yn dewis yr hwyaden.
I am very fond of duck and green peas. Yr wyf yn bur hoff o hwyaden a phys gleision.
I am glad to hear; for there are plenty of them to-day. Mae yn dda genyf glywed, oblegid y mae yma ddigonedd heddyw.

Will you take turnips or carrots?

A gymmerwch chwi faip neu foron?
Not any, thank you, I am satisfied. Dim, diolchi chwi, yr ydwyf wedi fy nigoni.
Bring the cheese on the table. Deuwch ar caws ar y bwrdd.
May I cut you some? A gaf i dori peth i chwi?
A small piece, if you please. Ychydig os gwelwch yn dda.
What will you drink? Beth a wnewch chwi ei yfed?
A glass of water. Gwydriad o ddwfr.
Draw a quart of ale. Gollyngwch chwart o gwrw.
This is too sweet. Mae hwn yn rhy felys.
Draw a pint from the other barrel. Gollyngwch beint o'r faril arall.
This is too bitter. Mae hwn yn rhy chwerw.
Mix them together. Cymmysgwch hwy ynghyd.
It is much better now. Y mae yn llawer gwell yn awr.
Yes, sir, it is. Ydyw, syr, y mae.
When was this brewed? Pa bryd y darllawyd hwn?
Last October. Yn Hydref diweddaf.
Old ale does not agree with me. Nid ydyw hen gwrw yn dygymmod a mi.
But fresh ale does. Ond y mae cwrw newydd.
I prefer old ale. Mae yn well genyf i hen gwrw.
Take a glass of wine with me. Cymmerwch wydriad o win gyd a mi.
Which? port or sherry? Pa un? ai gwin coch, ai gwin gwyn?
Whichever you please to take. Yr un a weloch chwi yn dda iw gymmeryd.
Allow me to give you another glass. Gadewch i mi roddi i chwi wydriad arall.
Not any more, thank you. Dim yn rhagor, diolch i chwi.
Let us now walk in the garden. Gadewch i ni yn awr, rodio yn yr ardd.
What is the size of your garden? Beth ydyw maint eich gardd?
It is nearly two acres. Mae yn agos i ddwy erw.
Is it a fruitful garden? A ydyw yn ardd ffrwythlawn?
The best in this part of the country. Yr oreu yn y rhan yma Ó'r wlad.
Have you many trees in it? A oes genych lawer o goed ynddi?

Yes, a great many apple trees.

Oes, lawer o goed afalau.
What would you like to have for supper? Beth a ddymunech gael i swper?
Bread and cheese. Bara a chaws.
Doctors do not recommend much supper. Nid ydyw meddygon yn cymmeradwyo llawer o swper.
Take some cold meat. Cymmerwch gig oer.
Not any, thank you. Dim diolch i chwi.
What will you drink? Pa beth a yfwch chwi?
A glass of small beer. Gwydriad o ddiod fain.
Take a glass of brandy. Gymmerwch wydriad o frandi.
I do not drink spirits. Nid wyf yn yfed gwirod.
Will you dine with me to-morrow? A giniawch chwi gyd a mi y fory?
I am sorry to say, I cannot. Mae yn ddrwg genyf ddweud nas gallaf.
Why? what is the cause? Paham? beth ydyw yr achos?
I must go to Shrewsbury to-morrow to meet my brother. Rhaid i mi fyned ir Amwythig y fory i gyfarfod fy mrawd.
Is he coming home? A ydyw ef yn dyfod adre.
Yes, for a short time. Ydyw am yehydig amser.
It is time to go to rest. Mae hi yn bryd myned i orphwys.
It is, I am getting sleepy. Ydyw y mae, yr wyf yn myned yn gysglyd.
Good night, sir. Nos da i chwi, syr.
SALUTATIONS, &c. CYFARCHIADAU, &c.
Good afternoon, sir. Prydnhawn da, syr.
How are you to-day? Sut yr ydych chwi heddyw?
I am very well, thank you. Yr wyf yn bur iach, diolch i chwi.
How are the wife and children? Pa fodd mae 'r wraig a 'r plant?
They are all very well. Maent oll yn bur iach.
Is your family well? A ydyw eich teulu chwi yn iach?

They are all well except the youngest child?

Maent oll yn iach, oddi eithr y plentyn ieuengaf.
What ails him? Beth sydd yn ei flino.
The measles. Y frech goch.
How is your mother? Sut y mae eich mam?
She is pretty well considering her age. Mae hi yn lled dda, ac ystyried ei hoed.
How old is she? Pa mor hen yw hi?
She is eighty since Christmas. Mae hi yn bedwar ugain er Nadolig.
Is your father still living? A ydyw eich tad yn fyw eto?
No, he died last March. Nag ydyw, bu farw yn mis Mawrth diweddaf.
Was he long ill? A fu efe yn hir yn sal?
Yes, about two years. Do, oddeutu dwy flynedd.
You have had a great loss. Chwi a gawsoch golled fawr.
Yes; but mother has had a greater loss. Do, ond fy mam a gafodd fwy o golled.
Where was your father buried? Yn mha le y claddwyd eich tad?
He was buried at Wrexham. Claddwyd ef yn Ngwrecsam.
What was his age? Beth oed ei oedran?
Ninety. Pedwar ugain a deg.
He was very old. Yr oedd yn bur hen.
How are you this morning, sir? Sut yr ydych chwi heddyw boreu, syr?
I am not well; neither have I been well some time. Nid wyf yn iach, ac nid wyf wedi bod yn iach er's peth amser.
I am sorry to hear that. Mae'n ddrwg genyf glywed hyny.
Where is your pain? Yn mha le mae eich poen?
In my head. Yn fy mhen.
Have you been with a medical man? A fuoch chwi gyd a meddyg?
Yes; but the medicine does me no good. Do, ond nid ydyw y cyffyriau yn gwneuthwr daioni i mi.
Perhaps the doctor does not understand your complaint. Feallai nad ydyw y meddyg yn deall eich afiechyd.
Perhaps so. Feallai hyny.
You had better try another. Gwell fyddai i chwi dreio un arall.

I intend to do so next week.

Bwriadwyf wneud felly yr wythnos nesaf.
Where are you going to-day? I ba le yr ydych yn myned heddyw?
I am going to Holyhead. Yr wyf yn myned i Gaergybi.
Will you go with me? A ewch chwi gyd a mi?
Yes, if you will stop until four o'clock. Deuaf, os arhoswch tan bedwar o'r gloch.
Can't you go sooner? Oni ellwch chwi fyned yn gynt?
No; I want to see my sister. Na allaf, mae arnaf eisiau gweled fy chwaer.
Very well, call at the Harp Inn. Or goreu, gelwch yn Ngwesty'r Delyn.
Where were you yesterday? Pa le yr oeddych chwi ddoe?
At Chester. Yn Nghaer.
What news from there? Pa newydd oddi yno?
Nothing at all of importance. Dim yn y byd o bwys.
Did you see my brother there? A welsoch chwi fy mrawd yno?
Yes, I saw him at a distance; he was very busy. Do, gwelais ef o bell; yr oedd yn bur brysur.
I expect him home next week. Yr wyf yn ei ddysgwil adre yr wythnos nesaf.
Not to stay at home. Nid i aros gartref.
No, only for a fortnight. Nage, dim ond am bythefnos.
Is he in a good situation? A ydyw ef mewn sefyllfa dda?
Yes, a very good one. Ydyw, un dda iawn.
Have you much to do at Holyhead this afternoon? A oes genych lawer i wneud yn Nghaergybi heddyw prydnhawn?
No, but little. Nac oes, ond ychydig.
Have you finished, sir? A orphenasoch chwi, syr?
Yes; but we must have a glass or two of ale. Do, ond rhaid i ni gael gwydriad neu ddau o gwrw.
Where shall we go to get it? I ba le yr awn iw geisio?
To the King's Head. I ben y Brenin.
What sort of people are they? Pa fath bobl ydynt?
They are very kind people. Maent yn bobl garedig iawn.
Who is that person, going by? Pwy yw y person yna sy'n myned heibio?
I do not know him. Nid wyf yn ei adnabod ef.
I am now for going home. Yr wyf yn awr am fyned adre.

It is time for us to go.

Mae yn amser i ni fyned.
Yes, it is. Ydyw y mae.
Thank you for your company. Diolch i chwi am eich cwmni.
You are welcome; don't mention it. Mae i chwi groesaw, tewch a son.
My compliments to your brother. Fy moesau at eich brawd.
Good bye, sir. Da y bo chwi, syr.
EMPLOYMENTS, &c. GORUCHWYLION, &c.
What is your occupation? Beth yw eich galwedigaeth chwi?
I was brought up an attorney. Fe'm dygwyd i fynu yn wr y gyfraith.
Where is your office? Pa le mae eich swyddfa?
In Castle Street. Yn Heol y Castell.
When will the assize be? Pa bryd y bydd y Frawdlys?
Between Epiphany and Easter. Rhwng yr Ystwyll a'r Pasc.
Do you get enough of employment? A ydych chwi yn cael digon o waith?
Yes, and I have three apprentices. Ydwyf, ac y mae genyf dri o egwyddor weision.
I am glad to hear. Mae'n dda genyf glywed.
What is your father's calling? Beth ydyw galwedigaeth eich tad?
He is an engineer. Peirianwr yw efe.
How old is he now? Beth ydyw ei oed yn awr?
He is about fifty. Y mae oddeutu deg a deugain.
Have you any brothers? A oes genych chwi frodyr?
Yes, I have six. Oes, mae genyf chwech.
What are they doing? Pa beth maent hwy yn ei wneuthur?
They are all with my father, except one. Maent oll gyda fy nhad oddi eithr un.
What is he doing? Pa beth mae e yn ei wneud?

He is with my uncle, farming.

Mae gyd a fy ewythr, yn amaethu.
What was your grandfather's occupation? Beth oedd galwedigaeth eich taid?
He was a clergyman. Yr oedd yn offeiriad.
Who is that gentleman? Pwy yw'r boneddwr yna?
The village doctor. Meddyg y pentref.
Is there much sickness in this neighbourhood now? A oes llawer o afiechyd yn y gymmydogaeth yma yn awr?
No, sir, but very little. Nac oes, syr, ond ychydig iawn.
Where is the doctor going? Pa le mae'r meddyg yn myned?
To visit the sick. I ymweled a'r cleifion.
Who is at the door? Pwy sydd wrth y drws?
He is a commercial man. Masnachwr yw efe.
Where from? O ba le?
From Cardiff. O Gaerdydd.
Has he a son a woollen-draper? A oes ganddo fab yn frethynwr?
Yes, and one a linen-draper. Oes, ac un yn lieiniwr.
Where at? Yn mha le?
Somewhere near London. Yn rhyw le yn agos i Lundain.
Of what trade is your brother Thomas? Beth ydyw creft eich brawd Thomas?
He is a stonemason. Saer maen yw efe.
What trade does David follow? Pa gelfyddyd mae Dafydd yn ei ddilyn?
He is a weaver. Gwehydd yw efe.
And what is William? A pheth yw Gwilym?
He is a shoemaker. Crydd yw efe.
His uncle was a tailor. Yr oedd ei ewythr yn deiliwr.
What is your employment? Beth ydyw eich gwaith chwi?
I am a farmer. Amaethwr ydwyf fi.
How large is your farm? Pa mor fawr ydyw eich tyddyn?
Six score acres. Chwech ugain cyfar.
How many cows do you keep? Pa nifer o fuchod a gedwch?
Fifteen generally. Pymtheg yn gyffredin.
How many horses? Faint o geffylau?
Three, and a young colt. Tri ac ebol ieuangc.
And what number of sheep? A pha nifer o ddefaid?

About thirty.

Oddeutu deg a'r hugain.
What sort of land is your farm? Pa fath dir yw eich tyddyn?
A part of it is meadow land. Mae rhan o hono yn weirglodd-dir.
And part of it is pasture. Ac y mae rhan o hono yn borfa.
And another part is woodland. A rhan arall yn goedtir.
But the greatest part is arable. Ond y mae y rhan fwyaf yn aradwy.
Have you done ploughing? A ddarfu chwi aredig?
Yes, the men are harrowing. Do, mae'r dynion yn llyfnu.
Have you done sowing wheat? A ddarfu chwi hau gwenith?
Yes, and have finished harrowing. Do, ac wedi gorphen llyfnu.
Harvest will be early this year. Bydd yn gynhauaf cynar eleni.
Yes, it will; for the wheat is nearly ripe now. Bydd, mae'r gwenith yn agos yn addfed yn awr.
Have you commenced reaping? A ddarfu chwi ddechreu medi?
Yes, I have three men reaping to-day. Do, mae genyf dri o ddynion yn medi heddyw.
Do you intend to reap the barley and oats? A ydych yn bwriadu medi'r haidd a'r ceirch?
No, I intend cutting them with a scythe. Na, yr wyf yn meddwl eu tori a'r bladur.
Have you had your harvest? A gawsoch chwi y cynhauaf?
Yes, except the oats. Do, oddi eithr y ceirch.
Have you had yours? A gawsoch chwi yr eiddoch?
Yes, a week ago. Do, er's wythnos.
My servant is thrashing barley. Mae fy ngwas yn dyrnu haidd.
How much do you get for the barley? Faint ydych yn ei gael am yr haidd?
Two pounds a quarter. Dwy bunt y peg.
I am going to winnow oats to-morrow. Yr wyf yn myned i nithio ceirch y fory.
What do you get for the oats? Beth ydych yn ei gael am y ceirch?
Twenty-two shillings. Dau swllt a'r hugain.
What is the price of the wheat in this neighbourhood? Beth ydyw pris y gwenith yn y gymmydogaeth hon?

Three pounds ten.

Tair a chweigen.
Thomas, go and dig potatoes for dinner. Thomas, ewch i godi cloron i giniaw.
What potatoes am I to dig up to-day? Pa gloron sydd i mi godi heddyw?
The white potatoes. Y cloron gwynion.
Must I bring turnips and carrots? A raid i mi ddwyn maip a moron?
Yes, bring a few. Deuwch, ac ychydig.
Turn the pigs to their sties. Trowch y moch iw citiau.
What for? I ba beth.
That they may eat the swedes. Fel y gallont fwyta y Rhwdins.
I have done. Yr ydwyf wedi gwneud.
Gather the sheep into the fold. Heliwch y defaid i'r gorlan.
I want to mark some of them. Mae arnaf eisiau nodi rhai o honynt.
Have you shorn the lambs? A ddarfu chwi gneifio yr wyn?
No, but will next week. Na ddo, ond mi wnaf yr wythnos nesaf.
It is time to tie the cattle. Mae hi yn bryd rhwymo 'r gwartheg.
I will immediately. Mi a wnaf yn ebrwydd.
TRAVELLING, &c. YMDAITH, &c.
Are you going from home? A ydych chwi yn myned oddi cartref?
I am going to make a long journey. Yr wyf yn myned i daith bell.
When will you start? Pa bryd y cychwynwch?
In the beginning of July. Ddechreu mis Gorphenaf.
How will you travel? Pa fodd yr ymdeithiwch.
I will go on horseback to Bangor. Mi Âf ar geffyl i Fangor.
How will you proceed? Pa fodd yr ewch rhagoch?
I will take the coach to Holyhead. Mi a gymmeraf y cerbyd i Gaergybi.

Are there commodious inns in Wales?

A oes GwestfÄoedd cysurus yn Nghymru?
There are but a few. Nid oes ond ychydig.
Are there good stables? A oes stablau da yno?
Yes, pretty fair. Oes, lled dda.
Where is the hostler? Pa le mae'r ostler?
He is coming, sir. Mae efe yn dyfod, syr.
Take care of my horse. Cymmerwch ofal o fy ngheffyl.
Clean him well. Glanhewch ef yn dda.
I will, sir. Mi wnaf, syr.
Have you good hay? A oes genych wair da?
Yes, sir, the best in the country. Oes, syr, y goreu yn y wlad.
Give him a feed of oats. Rhoddwch iddo ddogn o geirch.
Spread clean straw under him. Taenwch wellt glÂn o dano.
Where is the waiter? Pa le y mae'r gweitiwr?
I am here, sir. Yr wyf yma, syr.
Take my trunk to the bedroom. Cymmerwch fy nhrwngc i'r ystafell wely.
Lend me a candle. Rhowch fenthyg canwyll.
Warm the bed. Twymnwch y gwely.
I hope the bed is not damp. Gobeithio nad yw y gwely yn llaith.
No, sir, somebody is in it every night. Nac ydyw, mae rhyw un ynddo bob nos.
Bring another blanket. Deuwch a gwrthban arall.
Is one enough? A ydyw un yn ddigon?
Yes, perhaps I shall not want one. Ydyw, feallai na bydd arnaf eisiau un.
Where is the night cap? Pa le mae y cap nos?
Bring some water into the room. Deuwch a dwfr i'r ystafell.
Have you a towel there? A oes genych dywel yna?
Yes, sir, I have two clean ones. Oes, syr, mae genyf ddau lÂn.
When do you intend to get up? Pa bryd y bwriedwch godi?
About six o'clock. Oddeutu chwech o'r gloch.
Get my breakfast ready by seven o'clock. Parattowch fy moreufwyd erbyn saith o'r gloch.
What time will the coach leave? Pa bryd y cychwyna y cerbyd?

It leaves at ten o'clock.

Mae'n cychwyn ddeg o'r gloch.
How many miles are there to the next town? Pa sawl milltir sydd i'r dref nesaf?
You have fifteen miles. Mae i chwi bymtheg milltir.
What sort of road is it? Pa fath ffordd ydyw?
A very uneven road. Ffordd bur anwastad.
You must go over the mountain. Rhaid i chwi fyned dros y mynydd.
Are there many cross roads? A oes llawer o groes ffyrdd?
Only one, to the left. Dim ond un, ar yr aswy.
Is there a river on the road? A oes afon ar y ffordd?
Yes, about four miles off. Oes oddeutu pedair milltir ym mlaen.
How shall we cross over? Pa fodd y croeswn drosodd?
There is an excellent bridge. Mae yno bont ragorol.
How many miles more have I? Pa sawl milltir eto sydd genyf?
You will soon come to your journey's end. Chwi a ddeuwch yn fuan i ben eich taith.
Whose house is that yonder? Ty pwy yw hwn acw?
It is the Bishop's palace. Plas yr Esgob yw.
Where is the church? Yn mha le mae'r Eglwys?
At the foot of yonder hill. Wrth droed y bryn acw.
Where shall we alight? Yn mha le y disgynwn?
At the Castle Inn. Yn Ngwesty y Castell.
Which is the travellers' room? Pa un yw ystafell ymdeithwyr?
It is on the right hand. Mae hi ar y llaw ddehau.
Is there a waterfall in this neighbourhood? A oes rhaiadr yn y gymmydogaeth hon?
Yes; it is six miles from here. Oes, y mae chwe milltir oddi yma.
I have a wish to see it. Mae genyf ewyllys iw weled.
Can I have a guide? A allaf fi gael arweinydd?
Yes, sir, there is one ready at hand. Gellwch, syr, mae un yn barod wrth law.
I will hire a pony. Mi a logaf ferlyn.
It will cost you seven shillings. Mi gostia i chwi saith swllt.
Very well, here they are. O'r goreu, dyma nhw.
Saddle him immediately. Cyfrwywch ef yn union.
Which is the nearest road? Pa un yw y ffordd nesaf?
Across the hill. Ar draws y bryn.

Then, turn to your left.

Wedi, hyny, trowch ar eich llaw aswy.
Follow the brink of the river. Canlynwch lan yr afon.
For how far? Am ba mor bell.
For a mile and a half. Am filltir a hanner.
There is a beautiful prospect here. Mae yma olygfa hardd.
Astonishing, what a variety! Rhyfedd, y fath amrywiaeth!
It is going to rain. Mae hi yn myned i wlawio.
We must make haste. Mae yn rhaid i ni frysio.
We shall be caught in the rain. Fe oddiwedda y gwlaw nyni.
Will your horse trot? A wna eich ceffyl duthio?
He will canter famously. Efe a garlama yn rhagorol.
We shall not be long. Ni byddwn yn hir.
About half an hour. Oddeutu hanner awr.
That is a good pony. Merlyn da yw hwna.
Not so good, as the one I had yesterday. Nid cystal, a'r hwn oedd genyf ddoe.
Take off your top coat. Tynwch eich cÔb.
I am wet to the skin. Yr wyf yn wlyb hyd y croen.
And I am too. A minnau hefyd.
Put my clothes to dry. Rhowch fy nillad i sychu.
I wish to see the monastery. Dymunwn weled y fynachlog.
Which is the road to the old monastery? Pa un yw'r ffordd at yr hen fynachlog?
Go straight forward. Ewch rhag eich blaen.
Keep to the right hand. Cedwch ar y llaw ddehau.
Make towards the grove yonder. Cyfeiriwch at y llwyn coed acw.
Keep that white wall in view. Cedwch y wal wen acw mewn golwg.
There is no finger post. Nid oes yna yr un mynegbost.
Turn by the third milestone. Trowch wrth y drydedd gareg filltir.
I shall be back in two hours. Mi a ddeuaf yn ol yn mhen dwy awr.
I must be at home to-morrow night. Rhaid i mi fod gartref nos y fory.
A horse will meet me at Conway. Fe ddaw ceffyl im cyfarfodd i Gonway.

I shall reach home before midnight.

Mi a gyrhaeddaf adre cyn hanner nos.
I wish you a pleasant journey. Dymunaf i chwi siwrna gyssurus.
Thank you, sir, for your kindness. Diolch i chwi, syr, am eich caredigrwydd.
Make haste this way again. Brysiwch y ffordd yma eto.
Perhaps I may come next year, but no sooner. Feallai y deuaf y flwyddyn nesaf, ond nid yn gynt.
Remember me to Mrs. Jones and all the family. Cofiwch fi at Mrs. Jones a'r holl deulu.
MARKETING, &c. MARCHNADAETH, &c.
I want to go to market. Mae arnaf eisiau myned ir farchnad.
I have been. Yr ydwyf fi wedi bod.
Bring me a basket. Moeswch i mi fasged.
It is ready on the table. Mae'n barod ar y bwrdd.
What will you buy? Pa beth a brynwch?
I want to buy several things. Mae arnaf eisiau prynu amryw bethau.
How much a pound is this beef? Pa faint y pwys yw y cig eidion yma?
Five pence halfpenny. Pum ceiniog a dimai.
What will this piece weigh? Pa faint a bwysa y darn yma?
Fourteen pounds. Pedwar pwys a'r ddeg.
How much will that come to at five pence? I ba faint y daw hyny wrth bum ceiniog?
Five shillings and ten pence. Pum swllt a deg ceiniog.
What a pound is the mutton? Pa faint y pwys yw'r manllwyn?
Six pence halfpenny. Chwech a dimai.
How much will that loin weigh? Faint a bwysa y lwyn yna?
Nine pounds and a quarter. Naw pwys a chwarter.
Have you any veal? A oes genych gig llo?

No, it is all sold.

Nac oes, y mae i gyd wedi ei werthu.
What is the price of this goose? Beth ydyw pris yr wydd yma?
Three and sixpence. Tri a chwech.
How much do you ask for the ducks? Faint ydych yn ei ofyn am yr hwyaid?
You shall have the two for half a crown. Chwi a gewch y ddwy am hanner coron.
What a pound is the butter? Faint y pwys yw'r menyn?
Fourteen pence. Pedair a'r ddeg.
How many eggs are there for a shilling? Faint o wyau sydd am swllt?
Eighteen. Deunaw.
I want a measure of potatoes. Mae arnaf eisiau mesur o gloron.
What sort? Pa fath?
The best you have. Y rhai goreu sydd genych.
Please come to the shop. Os gwelwch yn dda deuwch i'r siop.
Let me see your blue cloth. Gadewch i mi weled eich brethyn glas.
How much a yard is it? Faint y llath ydyw?
Nine and sixpence. Naw a chwech.
Cut me a yard and a half. Torwch i mi lathen a hanner.
Have you any fine linen? A oes genych liain main?
Yes, plenty. Oes ddigon.
I want a pair of woollen stockings. Mae arnaf eisiau par o hosanau gwlan.
What is the price of them? Beth ydyw eu pris?
Three and nine pence. Tri a naw.
They are too dear. Maent yn rhy ddrud.
Here is a very cheap pair. Dyma bÂr rhad iawn.
What do you ask for this hat? Beth ydych yn ofyn am yr het yma?
Twelve shillings. Deuddeg swllt.
Can you change a ten pound note? A ellwch chwi newid papur deg punt.
Yes, sir, I can. Gallaf, syr.
Have you been to market? A fuoch chwi yn y farchnad?
Yes, and am very much tired. Do, ac yr ydwyf wedi blino yn fawr.

Did you see my mother?

A welsoch chwi fy mam?
Yes, she was waiting for your father. Do, yr oedd yn aros am eich tad.
How is the market to-day? Sut y mae y farchnad heddyw?
Every thing very dear. Pol peth yn bur ddrud.
Every kind of corn is much dearer. Pob math o yd yn llawer drutach.
Flesh meat is getting dearer. Mae cig yn myned yn ddrutach.
There is no scarcity of anything, except money. Nid oes prinder o ddim, oddi eithr arian.

THE END.

London:
Printed by Spottiswoode & Co.
New-street Square.


39, Paternoster Row, LONDON: _September 1857_.

General Alphabetical Lists

OF

SCHOOL-BOOKS

PUBLISHED BY

Messrs. LONGMAN, BROWN, and CO.

ALGEBRA.
Colenso's Elements, Part I. 12mo. (Key, 5s.) 4s. 6d.
Cole"so's Elem"nts, Part II. 12mo. (Key, 5s.) 6s.
Cole"so's Elem"nts, complete, for Teachers and Students, 8vo. 12s. 6d.
Cole"so's Algebra for National and Elementary Schools, 18mo. (Key, 2s. 6d.) 1s. 6d.
Cole"so's Examples and Equation Papers, 12mo. 2s. 6d.
Lund's Short and Easy Course of Algebra, fcp. 8vo. (Key, 5s.) 2s. 6d.
Reynolds's Elementary Algebra for Beginners, 18mo. (Key, 3d.) 1s.
Scott's Arithmetic and Algebra for the use of Sandhurst College, 8vo. 16s.
Tate's Algebra made Easy, intended chiefly for the use of Schools, 12mo. 2s.
Thomson's Elementary Treatise, 12mo. (Key, 4s. 6d.) 5s.
Wood's Elements, for University Students, by Lund, 8vo. 12s. 6d.
Lund's Companion to Ditto, 8vo. 6s. 6d.
Young's Elementary Treatise, 12mo. (Key, by Spiller, 6s.) 6s.
ARITHMETIC.
Blain's Rationale of Arithmetical Teaching, 12mo. 1s. 6d.
Colenso's Arithmetic for Schools, 12mo. (Key, by Maynard, 6s.) 4s. 6d.
Cole"so's Text-Book of Elementary Arithmetic, 18mo. (with Answers, 2s. 3d.) 1s. 9d.
hand Colenso's Elementary Arithmetic may be had in Five Parts, as follows:—
1. Text-Book 6d.
2. Examples, Pt. I. Simple Arithmetic 4d.
3. Examples, Pt. II. Compound Arithmetic 4d.
4. Examples, Pt. III. Fractions, Decimals, Duodecimals 4d.
5. Answers to the Examples, with Solutions of the more difficult Questions 1s.
Crosby's Walkingame's Tutor's Assistant, by Maynard, 12mo. (Key, 3s. 6d.) 2s.
Galbraith and Haughton's Manual of Arithmetic, 12mo. 2s.; cloth 2s. 6d.
Hiley's Arithmetical Companion, 18mo. (Key, 1s. 6d.) 2s.
Hughes's Manual of Arithmetic, fcp. 8vo. (with Key, 3s. 6d.) 1s. 6d.
Joyce's System of Practical Arithmetic, by Maynard, 12mo. (Key, 3s.) 3s.
Lardner's Treatise on Arithmetic, fcp. 8vo. 3s. 6d.
M‘Leod's Course of Arithmetical Questions, 2 parts, 12mo. each 1s.
McL"od's Manual for Elementary Instruction, 18mo. 1s.
McL"od's Extended Multiplication and Pence Tables, per dozen 2s.
Molineux's Arithmetic, 2 parts, 12mo. each (Keys, Sixpence each) 2s. 6d.
Scott's Arithmetic and Algebra for the use of Sandhurst College, 8vo. 16s.
Sco"tt's Decimal Arithmetic for the use of Schools, 12mo. 4s.
Tate's Treatise on the First Principles of Arithmetic, 12mo. 1s. 6d.
Ta"e's Mental Arithmetic for Teachers, 8vo. 1s.
Tate On the New Coinage in relation to our School Arithmetics, 12mo. 9d.

ASTRONOMY, METEOROLOGY, and NAVIGATION.

Arago's Popular Astronomy, translated by Smyth and Grant, Vol. 1. 8vo. 21s.
Ara"o's Meteorological Essays, trans. under Col. Sabine's superintendence, 8vo. 18s.
Boyd's Manual for Naval Cadets, with 236 Woodcuts, fcp. 8vo. 10s. 6d.
Galbraith and Haughton's Manual of Astronomy, 12mo. 2s.
Herschel's Treatise on Astronomy, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Hers"hel's Outlines of Astronomy, 8vo. 18s.
Jeans's Problems in Astronomy, Surveying, and Navigation, 12mo. 6s.
Jea"s's Handbook for the Stars of the First and Second Magnitude, 8vo. 3s. 6d.
Stepping-Stone to Astronomy, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Tate's Astronomy and the Use of the Globes, for Beginners, 18mo. 1s.
ATLASES.
Brewer's Elementary Atlas of History and Geography, royal 8vo. 12s. 6d.
Butler's Atlas of Ancient Geography, royal 8vo. 12s.
But"er's Junior Ancient Atlas, royal 8vo. 4s. 6d.
But"er's General Atlas of Modern and Ancient Geography, royal 4to. 24s.
But"er's Atlas of Modern Geography, royal 8vo. 12s.
But"er's Junior Modern Atlas, royal 8vo. 4s. 6d.
But"er's Outline Geographical Copy-Books, Ancient and Modern, each 4s.
Hall's First or Elementary Atlas of 10 coloured Maps, oblong 4to. 1s. 6d.
Ha"l's Map-Projections, 1s.; Hall's Outline Maps 1s.
Hughes's General Atlas for Elementary Schools, 18mo. (coloured, 1s. 6d.) 1s.
Hug"es's Introductory Atlas of Modern Geography, 12mo. 2s. 6d.
Hug"es's Atlas of Physical, Political, and Commercial Geography, royal 8vo. 10s. 6d.
Hug"es's School Atlas of Physical Geography, 12mo. 1s. 6d.
M‘Leod's Scripture Atlas, Part I. 4s.; Part II. 3s.; or complete, royal 8vo. 7s.
McL"od's Hand-Atlas of General Geography, 29 full-coloured Maps, 18mo. 2s. 6d.
McL"od's Class-Atlas of Physical Geography, 20 coloured Maps, &c. 18mo. 2s. 6d.
McL"od's Physical Atlas of Great Britain and Ireland
BIOGRAPHY.
Arago's Lives of Distinguished Scientific Men, 8vo. 18s.
Maunder's Biographical Treasury, fcp. 8vo. 10s.
Merivale's Life and Letters of Cicero, 12mo. 9s. 6d.
Stepping-Stone to Biography, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Wheeler's Life and Travels of Herodotus, 2 vols. post 8vo. 21s.
BOOK-KEEPING.
Isbister's Elements, by Single and Double Entry, 18mo. 1s.
Isbi"ter's Set of Eight Account-Books adapted to the above, each 6d.
CALCULUS and LOGARITHMS.
Carmichael's Treatise on the Calculus of Operations, 8vo. 9s.
Farley's Tables of Six-figure Logarithms from 1 to 10,000, post 8vo. 4s. 6d.
Tate's Principles of the Differential and Integral Calculus, 12mo. 4s. 6d.
CHEMISTRY.
Marcet's Conversations on Chemistry, 2 vols. fcp. 8vo. 14s.
Tate's Outlines of Experimental Chemistry, 12mo. 1s. 6d.; 18mo. 1s.
Thomson's School Chemistry, fcp. 8vo. 7s.

CHRONOLOGY.

Blair's Chronological and Historical Tables, edited by Sir H. Ellis 31s. 6d.
Brewer's Poetical Chronology of Inventions, Discoveries, Battles, &c., 12mo. 3s. 6d.
Bre"er's Elementary Atlas of History and Geography, royal 8vo. 12s. 6d.
Hort's Introduction to Chronology and Ancient History, 18mo. 4s.
Howlett's Tables of Chronology and Regal Genealogies, 4to. 5s. 6d.
Howl"tt's Metrical Chronology, post 8vo. 7s.
Jaquemet's Compendium, edited by the Rev. J. Alcorn, M.A., post 8vo. 7s. 6d.
Nicolas's Chronology of History, fcp. 8vo. 3s. 6d.
School Chronology, or the Great Dates of History, square 12mo. 1s.
Slater's School Chronology, or SententiÆ ChronologicÆ, 12mo. 3s. 6d.
Sla"er's Coloured Chronological Chart to accompany the above (on roller, 9s. 6d.) 6s.
Valpy's Poetical Chronology of Ancient and English History, 12mo. 2s. 6d.
CIVIL LAW and POLITICAL ECONOMY.
Humphreys's Manual of Civil Law, for Schools and Candidates, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Hump"reys's Manu"l of Political Science, for Schools & Candidates, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Marcet's Conversations on Political Economy, fcp. 8vo. 7s. 6d.
CLASSICAL DICTIONARIES and MYTHOLOGY.
Barker's LempriÈre's Classical Dictionary, edited by Dr. Cauvin, 8vo. 12s.
Hort's New Pantheon, or Introduction to Mythology, 18mo. 4s. 6d.
LempriÈre's Classical Dictionary, 8vo. 9s.
Rich's Illustrated Companion to the Latin Dictionary and Greek Lexicon, with upwards of 2,000 Wood Engravings, post 8vo. 21s.
CONCHOLOGY.
Catlow's Popular Conchology, or the Shell Cabinet arranged, post 8vo. 14s.
COPY-BOOKS.
M‘Leod's Graduated Series of Nine Copy-Books, each 3d.
DRAWING-BOOKS, &c.
Malan's Aphorisms on Drawing, post 8vo. 3s. 6d.
Tate's Drawing for Schools, with numerous Illustrations and Exercises, 4to. 5s. 6d.
Ta"e's Drawing-Book for Little Boys and Girls, with 130 Exercises, 4to. 1s. 6d.
ENGLISH COMPOSITION, ELOCUTION, and SYNONYMES.
Brewer's Guide to English Composition, fcp. 8vo. 5s. 6d.
Graham's English, or the Art of Composition, fcp. 8vo. 6s.
Gra"am's Work on the Attainment of English Style
Gra"am's English Synonymes, classified and explained, fcp. 8vo. 7s.
Hiley's English Composition, Part I. or Junior Series, 18mo. (Key, 2s. 6d.) 1s. 6d.
Hil"y's Practical English Composition, Part II. 18mo. 3s.
Morell's Handbook of Logic, for Schools and Teachers, fcp. 8vo. 2s.
Parker's Progressive Exercises in English Composition, 12mo. 1s. 6d.
Roget's Thesaurus of English Words and Phrases classified, crown 8vo. 10s. 6d.

EDUCATION in GENERAL.

Domestic Economy, Housekeeping, Cookery, &c. (in Gleig's Series), 18mo. 1s.
Pillans's Contributions to the Cause of Education, 8vo. 12s.
Stow's Training System, &c., for Trainers and Governesses, post 8vo. 6s.
Sydenham's Notes of Lessons, 12mo. 3s.
Tate's Philosophy of Education, or Principles &c. of Teaching, fcp. 8vo. 6s. 6d.
ENGLISH DICTIONARIES.
Maunder's Treasury of Knowledge and Library of Reference, fcp. 8vo. 10s.
Smart's Walker's Pronouncing Dictionary Remodelled, 8vo. 12s.
Sm"rt's Wal"er's Prono"ncing Dicti"nary Epitomised, 16mo. 6s.
Sullivan's Dictionary of Derivations, 12mo. 2s.
Sulli"an's Dicti"nary "f the English Language, 12mo. 3s. 6d.
ENGLISH ETYMOLOGY.
Black's Student's Manual (Greek), 18mo. 2s. 6d.; Sequel (Latin), 18mo. 5s. 6d.
Ross's Etymological Manual of the English Language, 18mo. 6d.
ENGLISH GRAMMARS and EXERCISE-BOOKS.
Downe's (Viscount) Elementary English Grammar, 18mo. 1s.
Hiley's English Grammar and Style, 12mo. 3s. 6d.
Hil"y's Abridgment of English Grammar, 18mo. 1s. 9d.
Hil"y's Child's First English Grammar, 18mo. 1s.
Hil"y's Exercises adapted to the English Grammar, 12mo. (Key, 3s.) 2s. 6d.
Hunter's Text-Book of English Grammar, 12mo. 2s. 6d.
M‘Leod's Explanatory English Grammar, for Beginners, 18mo. 1s.
Marcet's Game of English Grammar, with Conversations, post 8vo. 8s.
Mar"et's Mary's Grammar, interspersed with Stories, 18mo. 3s. 6d.
Mar"et's Willy's Grammar, interspersed with Stories, 18mo. 2s. 6d.
Morell's Analysis of Sentences explained and illustrated, 12mo. 2s.
Mor"ll's Essentials of English Grammar and Analysis, fcp. 8vo. 8d.
Mor"ll's Essentials of English Grammar, 18mo. Part I. 2d.; Part II. 3d.
Smart's Course of English Grammar, Rhetoric, Logic, &c. 5 vols. 12mo. 23s. 6d.
Stepping-Stone to English Grammar, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Sullivan's Attempt to Simplify English Grammar, 18mo. 1s.
ENGLISH PARSING.
Hunter's Exercises in English Parsing, 12mo. 6d.
Lowres's System of English Parsing and Derivation, 18mo. 1s.
ENGLISH POETRY.
Connon's Selections from Milton's Paradise Lost, 12mo. 3s. 6d.
Cook's First Poetry-Book for Elementary Schools, 18mo. 9d.
Co"k's Selection of School Poetry, with short Notes, 12mo. 2s.
Graham's Studies from the English Poets, or Poetical Reading-Book, 12mo. 7s.
Hughes's Select Specimens of English Poetry, 12mo. 3s. 6d.
M‘Leod's Second Poetical Reading-Book, 12mo. 1s. 8d.
Palliser's Modern Poetical Speaker, chiefly for Ladies' Schools, 12mo. 6s.

ENGLISH READING-BOOKS.

Hughes's Graduated Reading-Lesson-Books, fcp. 8vo. 3 Series, each 3s. 6d.
Hug"es's Select Specimens of English Prose, 12mo. 4s. 6d.
Jones's Liturgical Class-Book, from the best authorities, 12mo. 1s. 6d.
M‘Leod's First Book to teach Reading and Writing, 18mo. 6d.
McL"od's Fi"st Reading-Book, 18mo. 3d.; or as Reading-Lessons, in 30 Sheets 3s.
Mann's Lessons in General Knowledge, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Maunder's Universal Class-Book for Every Day in the Year, 12mo. 5s.
Pycroft's Course of English Reading, fcp. 8vo. 5s.
Sewell's School Speaker and Holiday Task-Book, 12mo. 6s.
Simple Truths from Scripture, in Easy Lessons, 18mo. 6d.
Smart's Historico-Shakspearian Readings, 12mo. 6s.
Sullivan's Literary Class-Book, or Readings in Literature, 12mo. 2s. 6d.
ENGLISH SPELLING-BOOKS.
Carpenter's Scholar's Spelling Assistant, 12mo. 1s. 6d.
Carpe"ter's Sch"lar's Sp"lling Assi"tant edited by M‘Leod, 12mo. 1s. 6d.
Hornsey's Pronouncing Expositor, or New Spelling-Book, 12mo. 2s.
Mavor's English Spelling-Book, Genuine Edition, 12mo. 1s. 6d.
Sullivan's English Spelling-Book Superseded, 18mo 1s. 4d.
EUCLID.
Colenso's Elements of Euclid, from Simson's Text, 18mo. (with Key, 6s. 6d.) 4s. 6d.
Cole"so's Geometrical Problems (without Key, 1s.), with Key, 18mo. 3s. 6d.
Galbraith and Haughton's Manual of Euclid, Books I. and II. 12mo. 1s.
Tate's First Three Books of Euclid's Elements, 12mo. 1s. 6d.; 18mo. 1s.
FORTIFICATION and the MILITARY ART.
Hodge's Catechism of Fortification, for Students and Candidates, 12mo. 2s. 6d.
Macdougall's Theory of War, post 8vo. with Plans of Battles 10s. 6d.
FRENCH GRAMMARS and EXERCISE-BOOKS.
AlbitÈs' How to Speak French; or, French & France: Facts, Reasons, Practice, 12mo. 4s. 6d.
Cambier's Sandhurst College French Grammar, 12mo. 5s.
Charente's Woolwich Academy French Course, 12mo. 10s. 6d.
hand Mr. Charente's French Course may be had as follows:—
Part I.—Pronunciation—Accidence 3s.
Part II.—French and English Syntax compared 3s.
Parts I. and II. forming the Junior Course, in 1 vol. price 5s. 6d.
Part III.—Gallicisms and Anglicisms 3s. 6d.
Part IV.—Syntaxe de Construction—Syntaxe d'Accord—DifficultÉs 3s.
Parts III. and IV. forming the Senior Course, in 1 vol. price 6s.
Charente's Woolwich Academy French Exercise Book
Collin's Short French Grammar for Classical Schools, 12mo. 3s. 6d.
Contanseau's Compendious Grammar of the French Language, 12mo. 4s.
Conta"seau's Guide to French Translation, 12mo. 3s. 6d.
Hamel's New Universal French Grammar, 12mo. 4s.
Ham"l's Grammatical Exercises on the French Language, 12mo. (Key, 3s.) 4s.
Ham"l's French Grammar and Exercises, by Lambert, 12mo. (Key, 4s.) 5s. 6d.
Sadler's French Pronunciation & Conversation, in Question & Answer, 18mo. 1s.
Tarver's Eton French Grammar, 12mo. 3s.
Tar"er's Exercises, Familiar & Conversational, 12mo. (Key, 3s.) 3s. 6d.
Tar"er's French Phraseology explained and compared, 12mo. 3s.

FRENCH DICTIONARIES.

Contanseau's New Practical French and English Dictionary, post 8vo. 10s. 6d.
Nugent's Pocket Dictionary of French & Engl. Languages, 18mo. 4s. 6d.; 12mo. 7s. 6d.
Tardy's French Pronouncing Dictionary, 12mo. 7s.
FRENCH, ITALIAN, and GERMAN READING-BOOKS.
Cambier's Sandhurst College French Reading-Book or Recueil, 12mo. 5s.
Charente's Woolwich Academy French Reading-Book
Contanseau's Prosateurs et PoÈtes FranÇais, or Selections from French Writers 7s. 6d.
Extraits Choisis from Modern French Writers, by the Author of Amy Herbert
Lacaita's Italian Reading-Book, or Selections from best Italian Writers, 12mo. 5s.
Metcalfe's History of German Literature
MÜller's German Reading-Book
Rowan's Morceaux choisis des Auteurs Modernes, À l'usage de la Jeunesse 6s.
Tarver's Eton French Reading-Book,—Prose, Verse, and Phraseology, 12mo. 7s. 6d.
Tar"er's Choix en Prose, 12mo. 3s. 6d.; Choix en Vers, 12mo. 3s. 6d.
Wintzer's First German Reading-Book, for Beginners, fcp. 8vo. 5s.
GREEK CLASSICAL AUTHORS, &c.
Aristotle's Politics, with English Notes, &c., edited by Eaton, 8vo. 10s. 6d.
Euripides, the 5 Plays, with English Notes by Major, post 8vo. 24s.
Herodotus, with English Notes, &c., edited by Stocker, 2 vols. post 8vo. 18s.
Homer's Iliad, with English Notes, &c., edited by Valpy, 8vo. 10s. 6d.
Linwood's Anthologia Oxoniensis (Greek, Latin, and English), 8vo. 14s.
Linw"od's Treatise on the Greek Metres, 8vo. 10s. 6d.
Sophocles, with English Notes, &c., edited by Brasse and others, 2 vols. p. 8vo. 34s.
Soph"cles edited, with short Latin Notes, by Linwood, 8vo. 16s.
Theatre of the Greeks, edited by Donaldson, 8vo. 15s.
Walford's Handbook of the Greek Drama, fcp. 8vo. 6s.
Xenophon's Anabasis, with English Notes, &c., edited by White, 12mo. 7s. 6d.
Xeno"hon's Memorabilia, with English Notes, &c., edited by Hickie, p. 8vo. 8s. 6d.
GREEK GRAMMARS, EXERCISE-BOOKS, &c.
Collis's Praxis GrÆca, I. Etymology, 2s. 6d.; II. Syntax, 6s.; III. Accentuation 3s.
Col"is's Iambica: Exercises in Greek Tragic Senarii 4s. 6d.
Howard's Introductory Greek Exercises, 12mo. (Key, 2s. 6d.) 5s. 6d.
Kennedy's Greek Grammar (GrÆcÆ GrammaticÆ Institutio Prima), 12mo. 4s. 6d.
Kenn"dy's PalÆstra Stili GrÆci, or Greek Prose Materials, 12mo.
Kenn"dy's PalÆ"tra Musarum, or Greek Verse Materials, 12mo. 5s. 6d.
Moody's New Eton Greek Grammar, in English, 12mo. 4s.
Pycroft's Greek Grammar Practice, 12mo. 3s. 6d.
Valpy's Elements of Greek Grammar, with Notes, 8vo. 6s. 6d.
Val"y's Greek Primitives and Leading Words, 12mo. 6s.
Valpy's Greek Delectus, improved by White, 12mo. (Key, 2s. 6d.) 4s.
Val"y's Second Greek Delectus, or New Analecta Minora, 8vo. 9s. 6d.
Walford's Card of the Greek Accidence, 8vo. 1s.; of the Greek Prosody, 8vo. 1s.
Walf"rd's Ca"d of"the Gr"ek Accents, 5th Edition 6d.
Yonge's Exercises in Greek Prose Composition, 12mo. (Key, 1s.) 5s. 6d.
GREEK LEXICONS, &c. (see "Latin and Greek").

GEOGRAPHY, GAZETTEERS, &c.

Adams's Geographical Word-Expositor, Second Edition, 12mo. 2s. 6d.
Arrowsmith's Geographical Dictionary of the Holy Scriptures, 8vo. 15s.
Bowman's Questions on Hall's First or Elementary Atlas 2s.
Butler's Ancient Geography, post 8vo. 4s.; Butler's Modern Geography, post 8vo. 4s.
But"er's Modern and Ancient Geography complete, post 8vo. 7s. 6d.
Cabinet Gazetteer, by the Author of the Cabinet Lawyer, fcp. 8vo. 10s. 6d.
Challener's Catechism of English Descriptive Geography, 18mo. 1s. 9d.
Cunningham's Abridgment of Butler's Geography, fcp. 8vo. 2s.
Dowling's Introduction to Goldsmith's Geography, 18mo. 9d.
Dowl"ng's Questions on Goldsmith's Geography, 18mo. (Key, 9d.). 9d.
Falmouth's Conversations on Geography, or Child's First Introduction, fcp. 7s. 6d.
Goldsmith's Grammar of General Geography, fcp. 8vo. (Key, 18mo. 1s.) 3s. 6d.
Hartley's Geography for Youth, 12mo. (Outlines, 18mo. 9d.) 4s. 6d.
Hiley's First Geography for the Elementary Classes, 18mo. 9d.
Hi"ey's Progressive Geography, in Lessons and Exercises, 12mo. 2s.
Hughes's (E.) Geography for Elementary Schools, 18mo. 1s.
Hugh"s's (E.) Outlines of Physical Geography, 12mo. 3s. 6d.
Hugh"s's (E.) Examination-Questions on Physical Geography, fcp. 8vo. 6d.
Hugh"s's (E.) Outlines of Scripture Geography and History 4s. 6d.
Hughes's (W.) Manual of Geography, Physical, Industrial, and Political 7s. 6d.
Hugh"s's (W.) Man"al British Geography, fcp. 8vo. 2s.
Hugh"s's (W.) Man"al Mathematical Geography, fcp. 8vo. 4s. 6d.
Hugh"s's (W.) General Geography, in Gleig's School Series, 18mo. 1s.
Hugh"s's (W.) British Geography, in Gleig's School Series, 18mo. 1s.
Hugh"s's (W.) Child's First Geography, in Gleig's School Series, 18mo. 9d.
Johnston's New General Gazetteer of the World, 8vo. 36s.
Keith On the Globes, by Taylor, Le Mesurier, and Middleton, 12mo. (Key, 2s. 6d.) 6s. 6d.
M‘Leod's Geography of Palestine or the Holy Land, 12mo. 1s. 6d.
McL"od's Travels of St. Paul, 12mo.
McL"od's Geography of Old Testament Countries (excepting Palestine), 12mo.
Mangnall's Compendium of Geography, for Schools, 12mo. 7s. 6d.
Maunder's Treasury of Geography, completed by W. Hughes, fcp. 8vo. 10s.
Stepping-Stone to Geography, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Sterne's School Geography, Physical and Political, 12mo. 3s. 6d.
Sullivan's Geography Generalised, 12mo. 2s.
Sull"van's Introduction to Geography and History, 18mo. 1s.
Wheeler's Geography of Herodotus developed, explained, and illustrated, 8vo. 18s.
GEOMETRY.
Lund's Geometry as an Art, with Easy Exercises, fcp. 8vo. 2s.
Lu"d's Geom"try as a Science, with Easy Exercises, fcp. 8vo. 1s. 6d.
Narrien's Elements of Geometry, for Sandhurst College, 8vo. 10s. 6d.
Tate's Principles of Geometry, Mensuration, Trigonometry, &c., 12mo. 3s. 6d.
GRADUSES.
Brasse's Greek Gradus, or Prosodial Lexicon, 8vo. 15s.
Maltby's New and Complete Greek Gradus, 8vo. 21s.
Yonge's New Latin Gradus ad Parnassum, post 8vo. (with Epithets, 12s.) 9s.
Yon"e's Dictionary of Latin Epithets, post 8vo. 3s. 6d.

HISTORICAL and MISCELLANEOUS SCHOOL-BOOKS.

Anthony's Footsteps to Modern History, fcp. 8vo. 5s. 6d.
Balfour's Sketches of English Literature 7s.
Brewer's Elementary Atlas of History and Geography, royal 8vo. 12s. 6d.
Browne's Ancient Greece, 18mo. 1s.; Browne's Ancient Rome, 18mo. 1s.
Burton's History of Scotland, from 1689 to 1748, 2 vols. 8vo. 26s.
Child's First History of Rome, fcp. 8vo. 2s. 6d.
Corner's Historical Questions, or Sequel to Mangnall's, 12mo. 5s.
Farr's School and Family History of England, 12mo. 5s. 6d.
First History of Greece, by Author of the Child's First History of Rome, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Gleig's England, or First Book of History, 18mo. (cloth, 2s. 6d.) 2s.
Gle"g's British Colonies, or Second Book of History, 18mo. 1s.
Gle"g's Bri"ish India, or Third Book of History, 18mo. 1s.
Gle"g's Sacred History, or Fourth Book of History, 18mo. (cloth, 2s. 6d.) 2s.
Historical Questions, Part I. On the above Four Histories, 18mo. 1s.
Gleig's France, 18mo. 1s.
Gurney's Historical Sketches, Second Series, St. Louis and Henri IV., fcp. 8vo. 6s.
Keightley's Outlines of History, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Mackintosh's England, 2 vols. 8vo. 21s.
Mangnall's Historical and Miscellaneous Questions, 12mo. 4s. 6d.
Mann's Lessons in General Knowledge, or Elementary Reading-Book, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Marcet's Conversations on the History of England, 18mo. 5s.
Maunder's Historical Treasury, fcp. 8vo. 10s.
Menzies' Analysis of the Constitution and History of England, 18mo. 1s.
Merivale's Romans under the Empire, Vols. I. to III. 8vo. 42s.; Vols. IV. & V. 32s.
Meri"ale's Fall of the Roman Empire, 12mo. 7s. 6d.
Mure's Language & Literature of Ancient Greece, 3 vols. 8vo. 36s.; Vol. IV. 15s.; Vol. V. 18s.
Schmitz's Greece, mainly based on Thirlwall's, 12mo. with 137 Woodcuts 7s. 6d.
Scott's Scotland, 2 vols. fcp. 8vo. 7s.
Stafford's Compendium of Universal History, 12mo. 3s. 6d.
Stephen's Lectures on the History of France, 2 vols. 8vo. 24s.
Stepping-Stone to English History, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Step"ing-St"ne French History, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Step"ing-St"ne Grecian History, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Step"ing-St"ne Roman History, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Sterne's Questions on Generalities, 1st & 2d Series, 12mo. each (Keys, ea. 4s.) 2s.
Thirlwall's History of Greece, 8 vols. 8vo. £3; or in 8 vols. fcp. 8vo. 28s.
Turner's Anglo-Saxons, 3 vols. 8vo. 36s.
Tur"er's England during the Middle Ages, 4 vols. 8vo. 50s.
Tytler's Elements of General History, 8vo. 14s.
Valpy's Latin Epitome of Sacred History, 18mo. 2s.
JUVENILE WORKS.
Journal kept during a Summer Tour Abroad, fcp. 8vo. 5s.
Marcet's Rich and Poor, 18mo. 1s.
Mar"et's Seasons, or Stories for very Young Children, 4 vols. 18mo. each 2s.
Mar"et's Willy's Holidays, or Conversations on Government, 18mo. 2s.
Mar"et's Wil"y's Stories for Young Children, 18mo. 2s.
Mar"et's Wil"y's Travels on the Railroad, 18mo. 2s. 6d.

LAND-SURVEYING and MENSURATION.

Boucher's Mensuration, Plane and Solid, with 71 Figures, 12mo. 3s.
Lund's Elements of Geometry and Mensuration, fcp. 8vo.
Nesbit's Treatise on Practical Land-Surveying, with 250 Examples, 8vo. 12s.
Nes"it's Tre"tise on Pra"tical Mensuration, 12mo. (Key, 5s.) 6s.
Scott's Mensuration and Trigonometry, for Sandhurst College, 8vo. 9s. 6d.
Tate's Principles of Mensuration, Land-Surveying, Levelling, &c., 12mo. 3s. 6d.
LATIN GRAMMARS, EXERCISE-BOOKS, &c.
Barrett's Little Arthur's Latin Primer, 12mo. 1s.
Barr"tt's Latin Exercises for the Lowest Form, 12mo. 3s. 6d.
Bradley's New Latin Prose Exercises, 12mo. (Key, 5s.) 3s. 6d.
Collis's Praxis Latina, Pt. I. for Beginners, 2s. 6d.; Pt. II. for Advanced Pupils 3s.
Hiley's Elements of Latin Grammar, 12mo. 3s.
Hi"ey's Progressive Exercises on Latin Accidence, 12mo. 2s.
Howard's Introductory Latin Exercises, 12mo. 2s. 6d.
How"rd's Latin Exercises Extended, 12mo. (Key, 2s. 6d.) 3s. 6d.
Kennedy's Elementary Grammar of the Latin Language, 12mo. 3s. 6d.
Ken"edy's Latin Vocabulary, on Etymological Principles, 12mo. 3s.
Ken"edy's Child's Latin Primer, or First Lessons, 12mo. 2s.
Ken"edy's Tirocinium, or First Latin Reading-Book, 12mo. 2s.
Ken"edy's PalÆstra Latina, or Second Latin Reading-Book, 12mo. 5s.
Ken"edy's PalÆ"tra Stili Latini, or Latin Prose Materials, 12mo. 6s.
Ken"edy's Examples of Latin Style for Oral Use, 12mo.
Ken"edy's PalÆstra Camenarum, or Latin Verse Materials, 12mo.
Moody's New Eton Latin Grammar, in English, 12mo. (Accidence, 1s.) 2s. 6d.
Pycroft's Latin Grammar Practice, 12mo. 2s. 6d.
Rapier's Second Latin Verse-Book, by Arnold, 12mo. (Key, 2s. 6d.) 3s. 6d.
Valpy's Elements of Latin Grammar, with short English Notes, 12mo. 2s. 6d.
Val"y's ElegantiÆ LatinÆ, 12mo. (Key, 2s. 6d.) 4s. 6d.
Val"y's Latin Delectus, improved by White, 12mo. (Key, 3s. 6d.) 2s. 6d.
Val"y's Manual of Latin Etymology, fcp. 4to. 7s.
Val"y's SacrÆ HistoriÆ Epitome, with English Notes, 18mo. 2s.
Walford's Latin Elegiacs, 2 Series, 12mo. each 2s. 6d.; Key to First Series, 24mo. 5s.
Walf"rd's Shilling Latin Grammar, 12mo. 1s.
Walf"rd's Grammar of Latin Poetry, 12mo. 1s.
Walf"rd's Hints on Latin Writing, royal 8vo. 1s. 6d.
Walf"rd's Exercises in Latin Prose, adapted to the above Hints, 12mo. 2s. 6d.
Walf"rd's Card of Latin Accidence, 8vo. 1s.
Walf"rd's Ca"d of L"tin Prosody, 1s.; Walford's Card of Latin Syntax 1s.
White's New Latin Grammar, complete, 12mo. 2s. 6d.
Whi"e's Latin Accidence, 12mo. 1s.; White's Eton Latin Grammar, 12mo. 1s. 9d.
Whi"e's Second or Larger Latin Grammar, 12mo. 1s. 6d.
Wilkins's Notes for Latin Lyrics, for the use of Schools, 12mo. 4s. 6d.
Yonge's Exercises for Latin Verses and Lyrics out of "Own Sense," 12mo. 4s. 6d.
Yon"e's Exer"ises in Latin Prose Composition, 12mo. (Key, 1s.) 5s. 6d.
Zumpt's Latin Grammar, translated and adapted by Dr. L. Schmitz, 8vo. 14s.
Zum"t's School Grammar of the Latin Language, by the same, 12mo. 4s.

LATIN and GREEK LEXICONS, DICTIONARIES, &c.

Bloomfield's Greek-English Lexicon to the New Testament, fcp. 8vo. 10s. 6d.
Englishman's Greek Concordance of the New Testament, royal 8vo. 42s.
Rich's Illustrated Companion to the Latin Dictionary and Greek Lexicon, p. 8vo. 21s.
Riddle's Latin-English and English-Latin Dictionary, 8vo. 21s.; and sq. 12mo. 12s.
Rid"le's Diamond Latin-English Dictionary, royal 32mo. 4s.
Rid"le's Copious and Critical Latin-English Lexicon, 4to. 31s. 6d.
Rid"le's Latin-English Dictionary, 8vo. 15s.; square 12mo. 7s.
Rid"le's English-Latin Dictionary, 8vo. 7s.; square 12mo. 5s. 6d.
Rid"le's and White's New Latin-English Dictionary, royal 8vo.
Rid"le's and Arnold's English-Latin Lexicon, 8vo. 25s.
Rid"le's and Ar"old's English-Latin Dictionary, by Ebden, square post 8vo. 10s. 6d.
Robinson's Greek-English Lexicon to the New Testament, 8vo. 18s.
Rost and Palm's Edition of Passow's Greek Lexicon, translated by FrÄdersdorff, and edited by Riddle and White
Yonge's Dictionary of Latin Epithets, post 8vo. 3s. 6d.
Yon"e's New English-Greek Lexicon, 4to. 21s.
Yon"e's Latin Gradus, post 8vo. 9s.; or with Appendix of Epithets 12s.
LATIN CLASSICAL AUTHORS.
CÆsar's Commentaries, with English Notes, &c. by Anthon, 12mo. 4s. 6d.
CÆs"r's Comme"taries Anthon's Edition, as above, improved by Hawkins, 12mo. 4s. 6d.
Cicero's Select Orations, with English Notes, by Anthon, 12mo. 6s.
Cic"ro's Cato Major and LÆlius, with English Notes, &c. by White, 12mo. 3s. 6d.
Cornelius Nepos, English Notes, &c. by Bradley, improved by White, 12mo. 3s. 6d.
Eutropius, with English Notes, &c. by Bradley, improved by White, 12mo. 2s. 6d.
Horace, with English Notes by the Rev. J. E. Yonge, Part I. Odes and Epodes 3s.
Hor"ce English Notes and Strictures, by Girdlestone and Osborne, 12mo. 7s. 6d.
Hor"ce with short English Notes, by Valpy, 18mo. 6s.
Livy, the First Five Books, with English Notes, &c. by Hickie, post 8vo. 8s. 6d.
Ovid's Metamorphoses, Engl. Notes, &c. by Bradley, improved by White, 12mo. 4s. 6d.
Ovid and Tibullus, the Eton Selection, with English Notes by Valpy, 12mo. 4s. 6d.
PhÆdrus, with English Notes, &c. by Bradley, improved by White, 12mo. 2s. 6d.
Sallust, with English Notes, Commentary, &c. by Anthon, 12mo. 5s.
Tacitus, Germania and Agricola, with English Notes, &c. by White, 12mo. 4s. 6d.
Terence, from Reinhardt's Text, with English Notes, &c. by Hickie, 12mo. 9s. 6d.
Virgil, Wagner's Text, with Notes and 6000 References, by Pycroft, 12mo. 7s. 6d.
Vir"il with short English Notes by Valpy, 18mo. 7s. 6d.
MUSIC-BOOKS, &c.
Conversations on Harmony, with Music interspersed, 8vo. 12s.
Formby's Young Singer's Book of Songs, 4to. 3s. 6d.
Form"y's Collection of Forty Amusing Rounds and Catches 1s.
Form"y's Sacred Songs, 4to. 3s. 6d.
Form"y's Sixty Amusing Songs for Little Singers, 4to. 2s. 6d.
Stepping-Stone to Music, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Turle and Taylor's Singing-Book, or the Art of Singing at Sight, 16mo. 5s.

MATHEMATICS.

Cape's Course of Mathematics, for Addiscombe College, 2 vols. 8vo. 32s.
Salmon's Treatise on Conic Sections, 8vo. 12s.
Tate's Mathematics for Working Men, Part I. Arithmetic and Algebra, 8vo. 2s.
Waddingham's Geometrical Treatise on Conic Sections, 8vo. 6s.
Wrigley's Collection of Mathematical Examples and Problems, 8vo. 8s. 6d.
MENSURATION (see "Land-Surveying").
NATURAL HISTORY.
Lee's Elements of Natural History, or First Principles of Zoology, fcp. 8vo. 7s. 6d.
Marcet's Lessons on Animals, Vegetables, and Minerals, 18mo. 2s.
Maunder's Treasury of Natural History, fcp. 8vo. 10s.
Stepping-Stone to Natural History, in Question and Answer (cloth, 2s. 6d.) 2s.
Van Der Hoeven's Handbook of Zoology, translated by Clark, Vol. I. 8vo. 30s.
PUBLIC SPEAKING.
Rowton's Debater, or New Theory of Public Speaking, fcp. 8vo. 6s.
RELIGIOUS and MORAL WORKS.
Bloomfield's larger Greek Testament, with copious English Notes, 2 v. 8vo. 48s.
Bloom"ield's College and School Greek Testament, English Notes, fcp. 8vo. 7s. 6d.
Bloom"ield's Colle"e and Sch"ol Lexicon to the Greek Testament, fcp. 8vo. 10s. 6d.
Conybeare & Howson's Life & Epistles of St. Paul, 2 vols. square crown 8vo. 31s. 6d.
Cotton's Short Prayers for Boys, 18mo. 1s. 6d.
Englishman's Greek Concordance of the New Testament, royal 8vo. 42s.
Engli"hman's Hebrew Concordance of the Old Testament, 2 vols. royal 8vo. 73s. 6d.
Gleig's Sacred History, 18mo. (cloth, 2s. 6d.) 2s.
Horne's Introduction to the Study and Knowledge of the Scriptures, 4 v. 8vo. 73s. 6d.
Hor"e's Compendium of Ditto, 12mo. 9s.
Humphreys's Manual of Moral Philosophy, fcp. 8vo. 2s. 6d.
Jones's Liturgical Class-Book, 12mo. 1s. 6d.
Kalisch's Commentary on Exodus, 8vo. 15s.; and (Abridged) 12s.
Paley's Evidences of Christianity and HorÆ PaulinÆ, by Potts, 8vo. 10s. 6d.
Readings for Every Day in Lent, from Jeremy Taylor, fcp. 8vo. 5s.
Readi"gs for a Month preparatory to Confirmation, fcp. 8vo. 4s.
Riddle's Manual of Scripture History, fcp. 8vo. 4s.
Robinson's Greek and English Lexicon to the Greek Testament, 8vo. 18s.
Sewell's Catechism of Early English Church History, fcp. 8vo. 2s.
Stepping-Stone to Bible Knowledge, in Question and Answer, 18mo. 1s.
Taylor's Gallery or Collective Bible Lessons, 12mo. 3s. 6d.
Tay"or's Word-Pictures from the Bible, 12mo. 4s. 6d.
Tomline's Introduction to the Study of the Bible, fcp. 8vo. 5s. 6d.
Turner's Sacred History of the World, 3 vols. post 8vo. 31s. 6d.
Valpy's Latin Epitome of Sacred History, 18mo. 2s.
Wheeler's Popular Harmony of the Bible, fcp. 8vo. 5s.

SCIENCE in GENERAL, NATURAL PHILOSOPHY, &c.

Book of Domestic Economy, in Gleig's School Series, 18mo. 1s.
Brande's Lectures on Organic Chemistry, fcp. 8vo. Woodcuts 7s. 6d.
Brewster's Treatise on Optics, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Downing's Elements of Practical Hydraulics, 8vo. 5s.
Faraday's Lectures on the Non-metallic Elements, fcp. 8vo. 5s. 6d.
Galbraith and Haughton's Manual of Hydrostatics, 12mo. 2s.
Galb"aith and Hau"hton's Man"al Mechanics, 12mo. 2s.
Galb"aith and Hau"hton's Man"al Optics, 12mo. 2s.
Galb"aith and Hau"hton's Scientific Manuals, each 2s.; or cloth 2s. 6d.
Herschel's Preliminary Discourse on the Study of Natural Philosophy, fcp. 8vo. 3s. 6d.
Hunt's Researches on Light, 8vo. Woodcuts 10s. 6d.
Lardner and Walker's Electricity, Magnetism, & Meteorology, 2 v. fcp. 8vo. 7s.
Lardner's Cabinet CyclopÆdia, 133 vols. £19. 19s.
Lard"er's Treatise on Heat, fcp. 8vo. Vignette, &c. 3s. 6d.
Main and Brown's Marine Steam-Engine, 8vo. 2s. 6d.
Ma"n and Br"wn's Questions and Examination-Papers on ditto, 8vo. 4s. 6d.
Mann's Book of Health, in Gleig's School Series, 18mo. 1s.
Marcet's Conversations on Natural Philosophy 10s. 6d.
Mar"et's Conv"rsations on Land and Water, 8vo. 5s. 6d.
Mar"et's Conv"rsations on Vegetable Physiology 9s.
Maunder's Scientific and Literary Treasury, fcp. 8vo. 10s.
Moseley's Illustrations of Practical Mechanics, fcp. 8vo. 8s.
Pereira's Lectures on Polarised Light, edited by Powell, fcp. 8vo. 7s.
Peschel's Elements of Physics, translated by E. West, 3 vols. fcp. 8vo. 21s.
Phillips's Guide to Geology, 4th Edition, fcp. 8vo. Plates 5s.
Phil"ips's Treatise on Geology, 2 vols. fcp. 8vo. Vignettes, &c. 7s.
Powell's History of Natural Philosophy, fcp. 8vo. Vignette 3s. 6d.
Stepping-Stone to Animal and Vegetable Physiology, 18mo. 1s.
Tate's Course of Natural and Experimental Philosophy, 2 vols. 18mo. 7s.
Ta"e's Electricity, simplified for Beginners, 18mo. 1s.
Ta"e's Elements of Mechanism, 12mo. 3s. 6d.
Ta"e's Hydrostatics, Hydraulics, and Pneumatics, for Beginners, 18mo. 1s.
Ta"e's Lessons on Mechanics and Natural Philosophy, 12mo. (Key, 3s. 6d.) 2s.
Ta"e's Light and Heat familiarly explained for Beginners, 18mo. 1s.
Ta"e's Little Philosopher, or Science of Familiar Things, Vol. I. 18mo. 3s. 6d.
Ta"e's Magnetism, Voltaic Electricity, and Electro-Dynamics, 18mo. 1s.
Ta"e's Mechanics and Steam-Engine simplified for Beginners, 18mo. 1s.
Ta"e's Principles of Mechanical Philosophy applied, 8vo. 10s. 6d.
TRIGONOMETRY.
Colenso's Plane Trigonometry, Part I. with Logarithms, 12mo. (Key, 3s. 6d.) 3s. 6d.
Cole"so's Pla"e Trigon"metry Part II. with Problems, 12mo. (Key, 5s.) 2s. 6d.
Galbraith and Haughton's Manual of Trigonometry, 12mo. 2s.
Jeans's Plane and Spherical Trigonometry, Part I. 12mo. 4s.; Part II. 4s.
Scott's Plane Trigonometry and Mensuration, for Sandhurst College, 8vo. 9s. 6d.

London: LONGMAN, BROWN, GREEN, LONGMANS, and ROBERTS.

PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO., NEW-STREET SQUARE, LONDON.

APPROVED

ELEMENTARY SCHOOL-BOOKS

By WALTER M‘LEOD, F.R.G.S., M.R.C.P.

HEAD MASTER OF THE MODEL SCHOOL AND MASTER OF METHOD IN THE ROYAL MILITARY ASYLUM, CHELSEA.

NEW AND IMPROVED EDITIONS.

M‘LEOD'S GRADUATED SERIES of NINE COPY-BOOKS, mainly on the Method of MulhaÜser, greatly simplified and improved. Oblong 4to. price Threepence each Copy-Book 3d. each.
M‘LEOD'S Edition of CARPENTER'S SPELLING ASSISTANT, in which the Division of Words into Syllables corresponds with the Pronunciation 12mo. 1s. 6d.
hand The ORIGINAL EDITION of Carpenter's Scholar's Spelling Assistant, with the Author's latest Corrections, may also be had, price Eighteenpence.
M‘LEOD'S EXPLANATORY ENGLISH GRAMMAR for Beginners, with Practical Exercises and Graduated and Parsing-Lessons 18mo. 1s.
M‘LEOD'S MANUAL of ARITHMETIC, containing a Graduated Series of 1750 Questions for Class Instruction 18mo. 1s.
M‘LEOD'S MENTAL ARITHMETIC, Whole Numbers and Fractions, comprising a Systematic Course in Question and Answer 12mo. 2 Parts,
1s. each.
M‘LEOD'S EXTENDED MULTIPLICATION and PENCE TABLES, with the Tables of Weights and Measures, and Four Exercises in each Page 18mo. 2d.
M‘LEOD'S GEOGRAPHY of PALESTINE or the HOLY LAND, including Phoenicia and Philistia, and the Towns and Places in Asia Minor visited by the Apostles. With coloured Map 12mo. 1s. 6d.
M‘LEOD'S TRAVELS of ST. PAUL: A Description of the Countries, Towns, and Islands mentioned in the Journeys of the Apostle. Being the continuation of M‘Leod's Geography of Palestine. 12mo. with Map [In the press.
M‘LEOD'S GEOGRAPHY of the OLD TESTAMENT COUNTRIES (excepting Palestine). Being the Third Part of M‘Leod's Scripture Geography, and completing the work. 12mo. with 2 Maps [In the press.
CLASS EDITION of M‘LEOD'S SCHOOL-ATLAS of SCRIPTURE GEOGRAPHY, comprising 15 full-coloured Maps, and Index, price 4s.; Illustrative Letterpress to ditto, price 3s.; the Scripture Atlas complete Royal 8vo. 7s.
M‘LEOD'S SCHOOL PHYSICAL ATLAS of GREAT BRITAIN and IRELAND: Comprising 56 full-coloured Maps and numerous coloured Sections and Diagrams; with Descriptions of the Plates [In the press.
M‘LEOD'S CLASS-ATLAS of PHYSICAL GEOGRAPHY, comprising 20 coloured Maps, and 10 Sections and Diagrams: With Explanatory Descriptions of the Plates. Price 2s. 6d. sewed; or 3s. half-bound. 18mo. 2s. 6d.
M‘LEOD'S HAND-ATLAS of GENERAL GEOGRAPHY, comprising 29 full-coloured Maps, from Steel Plates engraved in the best manner by E. Weller, F.R.G.S. Price 2s. 6d. sewed; or 3s. half-bound 18mo. 2s. 6d.
M‘LEOD'S FIRST READING-BOOK for Families and Schools, in a Series of Easy and Instructive Lessons, with Woodcuts 18mo. 3d.
M‘LEOD'S READING-LESSONS for Infant Schools and Junior Classes, being the above printed in a very bold type on 30 large Broadside Sheets Price 3s.
M‘LEOD'S MY FIRST SCHOOL-BOOK to teach me READING and WRITING: With Spelling Exercises on each Reading-Lesson 18mo. 6d.
M‘LEOD'S MY SECOND SCHOOL-BOOK to teach me SPELLING and READING, conveying much useful Information on "Common Things" in classified Reading-Lessons. Woodcuts 18mo. 1s.
M‘LEOD'S SECOND POETICAL READING-BOOK, with Explanatory Notes, Exercises in Spelling and Etymology, and an Argument to each Extract 1s. 8d.

London: LONGMAN, BROWN, GREEN, LONGMANS, and ROBERTS.





<
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page