CHAPTER XXXVII CARMEN

Previous

In a magnificently furnished house in the Rue de Rivoli sat Carmen, the handsome daughter of the bank director Larsagny. She was pensively gazing at the carpet, and from time to time uttered a low sigh.

"Aha, bah!" she muttered; "he shall tell me all."

She rang a silver bell, and immediately after a maid appeared.

"Where is Monsieur de Larsagny?"

"In his office."

"Since when?"

"Since eight o'clock."

"And what time is it now?"

"Ten."

"Good. Tell Jean to serve breakfast here in my boudoir, and then go and tell Monsieur de Larsagny that I await him."

A quarter of an hour later the banker appeared in the boudoir.

He ate so greedily that Carmen impatiently exclaimed:

"Are you not yet satisfied?"

"Really, I have a good appetite this morning," nodded Larsagny.

"Do you know how your phenomenal appetite appears to me?" asked Carmen, laughing.

"No. What do you mean?"

"Well, I mean that you must have been starving at one time, and since then you always feel greedy."

Larsagny shuddered and his brow contracted.

"Do not speak of such things; I cannot bear it," he said, with a frown.

"Why not? Not every one comes to the world as a millionnaire. I, for instance, as a child, have suffered more than once from hunger, and—"

"Carmen, be silent," said the banker, sternly; "you'll spoil my appetite if you talk so."

"I should think your appetite would be stilled by this time. What you have already eaten would have fed an army."

Larsagny did not answer. He was busy eating an Edam cheese, and not until all the plates were empty did lie lay his knife and fork on the table, and, breathing more freely, say:

"So, now I can stand it for a little while."

Carmen rang the bell. The table was cleared off, and as soon as the servant had brought the cigarettes and cigars, the girl motioned to him to leave.

Carmen lighted a cigarette, and, leaning back in her chair, said:

"I have something important to say to you."

"What is it?" asked Larsagny.

"Oh! different things," replied Carmen.

"About money? Do not be timid."

"It is not about money, but about an information."

"An information?" asked the banker.

"Yes."

"Really, Carmen, you are speaking in riddles to-day—"

"Which you will, I hope, solve for me," interrupted the young lady, dryly. "In the first place, what is the meaning of your gigantic appetite?"

"Ah! that's very simple; I am hungry."

"That isn't it. I have seen a great many hungry people. In fact, I have often suffered from hunger when mother had no money to buy bread."

"Carmen, how often have I told you that I do not like these reminiscences?"

"Why not? Take an example from me, and tell me a little of your past."

"Enough—enough!" cried Larsagny, growing pale.

"Answer my questions, and then you shall have quiet."

"Carmen, you are bothering yourself and me unnecessarily. I give you the assurance—"

"As if your assurances had the slightest value for me," interrupted Carmen.

Larsagny smiled in a sickly fashion.

"Carmen, you are childish," he said. "I should think you ought to have known enough of me by this time to—"

"To be able to hate you thoroughly. You have cheated me of my youth and innocence."

"Carmen, for God's sake, not so loud! Suppose some one heard you?" cried the banker, anxiously.

"What do I care? You are a baron, live in Florence, and have a good housekeeper, whose only joy is her eighteen-year-old daughter. One night the mother is away. The baron uses the opportunity to take advantage of the young girl. When the mother returns the next day and learns the truth, she becomes so frightened that she falls dead on the spot. The unhappy girl tries to throw herself into the river, but is prevented from doing so, and finally becomes the mistress of the villain."

"Carmen!"

"Yes, yes, I know I am no better than you. Monsieur de Larsagny, tell me why you do not make me your wife?"

"My God, because—"

"Well? Why do you pause? Do you know what I believe? You are a married man with a dreadful past!"

"Carmen, you are doing me an injury."

"Ha! ha! If I do you a wrong, I am at the most too easy with you."

"Carmen, what is the matter with you?" exclaimed Larsagny, in despair. "Only yesterday you were so affectionate, and now—"

"Bah! Yesterday is yesterday, and to-day is to-day. Either I find out from you who you really are, or—"

"Or?"

"Or I shall find out myself, and should I discover that you have committed some unpunished crime, I shall denounce you, even though you take revenge upon me for it."

Larsagny had sprung up, and looking at Carmen in amazement, he stammered:

"You—would—dare—to do—that?"

"Yes. And if you look at yourself in the glass, you will see that my wildest declarations are far behind the reality. Your answer shines in every color."

"Listen to me, Carmen," said the banker, in a tender voice. "It is time you dropped the subject. I am not an Adonis, and as you have rightly suspected, I have seen a great deal and gone through many troubles, but in spite of all that—"

"Well, in spite of all that?"

"I do not deserve your unjust accusations. Can you, for instance, reproach me for the hunger which bothers me continually?"

"No, only I should like to learn the cause."

"The cause?" repeated Larsagny.

"Yes."

"Then listen. I will tell you everything, even though you should laugh at me. Years ago I was travelling in Italy, and as I had a large sum of money in my pocket, I was attacked by robbers. The wretches locked me in a cell and let me starve. One day I asked for food, and to mock me they made the bandit who guarded me eat his meal in my presence.

"'Can I get a meal here?' I asked of the bandit, who was swallowing some peas.

"'Is your excellency hungry?' asked the fellow (his name was Peppino) in surprise.

"I was angry.

"'What!' I exclaimed in a rage, 'since twenty-four hours I have not eaten a thing, and you ask me if I am hungry.'

"'Then you wish to eat?'

"'Yes, at once, if it is possible.'

"'If you pay for it.'

"'I will pay what you ask,' I cried.

"'What do you wish?'

"'Anything, a chicken or a partridge.'

"'Good. Let us say a chicken.'

"'But have you a cook here?'

"'Certainly,' nodded the bandit, and, raising his voice, he cried: 'A chicken for the gentleman.'

"Ten minutes later a chicken was brought in by a waiter in a frock suit. For a moment I thought I was in the CafÉ de Paris.

"I ate the chicken with my eyes, and asked for a knife and fork. Peppino gave them to me, but just as I was about to attack the chicken, he held my hand and said:

"'Pardon me, your excellency, but we get paid here before things are eaten.'

"I looked at him in astonishment.

"'What does the chicken cost?' I asked.

"'Five thousand louis d'ors, or one hundred thousand francs.'

"'Are you crazy? One hundred thousand francs for a chicken?'

"'Your excellency is not aware how hard it is to get chickens in this neighborhood.'"

"Well, and how did the matter end?" asked Carmen.

"I sent the chicken back, and asked for a piece of bread. It was brought to me by Battista, another bandit, on a silver salver.

"'How dear is the bread?' I asked, trembling.

"'One hundred thousand francs.'

"'What! A piece of bread one hundred thousand francs?' I cried in amazement.

"'One hundred thousand francs.'

"'But you asked no more for the chicken?'

"'Prices here are fixed,' replied Peppino; 'pay and you can eat.'

"'But with what should I pay?' I cried in desperation; 'the money I have with me—'

"'Is your whole fortune,' interrupted Peppino. 'You have five million and fifty thousand francs in your portfolio in drafts, and you can get fifty chickens and a half for it.'

"I was astounded. The robbers knew exactly how much money I had, and I saw I had either to pay or to starve.

"'Will I be able to eat in silence?' I asked, 'if I pay?'

"'Certainly.'

"'Good, then bring me some writing materials.'

"I wrote out a draft on Rome for one hundred thousand francs, and received the chicken."

"What was their motive?" asked Carmen.

"Merely to plunder and blackmail me."

"Then they demanded more?" asked Carmen.

"Oh, no. After I had eaten the chicken, I felt thirsty. I called Peppina and told him.

"'You wish to drink something?' he asked.

"'Yes. I am dying with thirst.'

"'I am very sorry to hear it. The wine this year is very bad and very dear.'

"'Then bring me water,' I cried.

"'Oh, water is still dearer.'

"'Then give me a glass of wine.'

"'We only sell by the bottle.'

"'Then bring me a bottle of Orreto.'

"'Directly.'

"'And the wine costs?'

"'Twenty-five thousand francs per bottle.'

"'Swindler! Robber!' I cried, beside myself.

"'Do not talk so loud, master might hear you.'

"'I don't care. Who is your master?'

"'Luigi Vampa.'

"'Can I speak to him?'

"'Yes.'

"Peppino went away, and two minutes later a slimly built, fine-looking man, with dark hair and eyes, stood before me!

"'You want to speak to me?' he asked, politely.

"'Are you the chief of the people who brought me here?' I said.

"'Yes.'

"'What ransom do you wish of me?'

"'Only the five million francs you possess.'

"'Take my life,' I cried, 'but leave me my money.'

"'Your death wouldn't do us any good,' replied the bandit, 'but your money would.'

"'Take a million then?'

"'No.'

"'Two?'

"'No.'

"'Three?'

"'No.'

"'Four?'

"'We leave haggling to usurers.'

"'Then take everything from me and kill me!' I cried in despair.

"'We do not wish to do that.'

"'And suppose I die of hunger?'

"'Then we are not responsible for that.'

"'Keep your wine and I will keep my money.'

"'Just as you please,' laughed Vampa, and went away.

"Two days later I asked for food. A fine dinner was served. I paid a million and stilled my hunger. This continued three days longer, and when I finally counted the contents of my portfolio, I found I had only fifty thousand francs left. I considered what I should do with this sum, and fell asleep over my plans. When I awoke, I was on the road to Rome. When I suddenly looked at myself in a mirror I found to my horror that my hair had turned gray. Since that time I have always feared that I would never have sufficient to eat; and now you know the cause of my ravenous appetite."

"Yet I cannot understand why they should have wanted to torture you so. It must have been an act of revenge," said Carmen.

"You are mistaken," replied Larsagny, "I fear no one and every one esteems me; I—"

"One moment," interrupted Carmen, as she looked fixedly at the banker. "Why did you get frightened at the soiree recently, when the servant announced the Vicomte of Monte-Cristo? I thought you feared no one, baron?"

Larsagny stared at the young girl as if she had been a spectre. Carmen continued:

"I have not finished yet. In the evening I stood on the terrace and heard these words:

"'Monsieur de Larsagny, take care you do not learn my name too soon.'"

"Ah, you are spying on me," cried Larsagny angrily; "have a care or—"

"I do not fear you," said Carmen, calmly; "I will be the first to urge your punishment, if some suspicious circumstance should arise and—"

"Be silent, wretched creature!" cried Larsagny angrily, "be silent, or—"

He grasped a knife and rushed upon Carmen. The latter stared at him in such a way that he dropped the weapon and stammered:

"Carmen, you will drive me crazy!"

At this moment the door opened, and the servant brought in a card which he handed to Larsagny.

"The gentleman is waiting in the parlor," he said; "will the baron receive him?"

Before Larsagny could throw a look at the card, Carmen had grasped it.

"Signor Fagiano," she read aloud, and as the banker with trembling voice said he would be down, she nodded to the servant to go away, and then mockingly said:

"Signor Fagiano has no doubt come to tell the baron his name. Good luck to him!"


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page