CHAPTER XIII THE PURSUIT

Previous

Fanfaro looked gratefully at the young nobleman and then said:

"Please tell me your name, so that I may know whom I am under obligations to?"

"My name is Arthur de Montferrand," said the nobleman, handing his card to the young man, whose profession he knew, with the same politeness as if he were a peer of France.

Fanfaro bowed and then hurriedly said:

"Let us not lose any more time; I—"

Loud knocking at the house-door and the murmur of several voices, which came from below, made the young man pause. The planting of muskets on the pavement was now heard and a coarse voice cried:

"Open in the name of the law!"

Fanfaro trembled.

"The police!" exclaimed Aube, breathing more freely; "perhaps the robbers have already been captured."

Fanfaro laid his hand upon Aube's shoulder.

"Monsieur Aube," he said bitterly, "the police to-day do not bother about such trivial affairs. The minions of Louis XVIII. hunt different game."

"Open," came louder than before, "or we shall burst in the door."

"My God! my God! what a day this is," complained Aube, sinking helplessly on a chair; "what do the police want in my house?"

"Monsieur Aube, they seek conspirators, heroes of freedom and justice," said Fanfaro earnestly.

"How so? What do you mean?" asked Aube, opening wide his eyes and looking at the young man.

"I am one of the men the police are looking for," exclaimed Fanfaro coolly.

"You!" exclaimed Montferrand in terror, "then you are lost."

"Not yet," laughed Fanfaro. "Monsieur Aube, hurry and open the door and try to detain the people. That is all that is necessary. Good-by for the present, and do not forget to hunt for the girl; with the aid of God we will find her."

He ran out, and the nobleman and the landlord heard him bound up the stairs. Aube now began to push back the iron bolt of the street door, and when it opened several policemen and an inspector entered.

"I must say, Monsieur Aube," cried the inspector angrily, "you took a long time to obey his majesty's order."

"But at this time of night," stammered Aube. "What are you looking for, inspector?"

"Ask rather whom I am looking for?" retorted the inspector.

His gaze fell on Arthur, who did not look very attractive with his bloody clothes and torn shirt.

"Who is this tramp?" asked the inspector roughly.

"The tramp will have you thrown out if you are impertinent. My name is Arthur de Montferrand, and I am the son of the Marquis of Montferrand."

The inspector opened his eyes wide with astonishment. How could such a mistake happen to him? The son of the Marquis of Montferrand. The inspector would have preferred just now to hide himself in a corner. He stammered apology upon apology, and then in an embarrassed way muttered:

"I have got a painful mission. I am to look for a 'suspect' in this house."

"A 'suspect'?" whispered Aube, anxiously.

"Yes; conspirators who threaten the sacred person of the king."

"And you are looking for these people in my house?" asked Aube, apparently overwhelmed at the intelligence.

"Yes, they are said to live here; two acrobats, named Girdel and Fanfaro."

"Inspector, I am inconsolable; but I will not oppose you; do your duty," said Aube, with the mien of a man who gives a kingdom away.

Arthur and the landlord exchanged knowing looks as the inspector strode toward the door. Fanfaro must be in safety by this time.

"The house is surrounded," said the inspector, as he went away, "and I think we shall have little to do."

Montferrand trembled. Suppose Fanfaro had been captured! The policemen went to the upper story, which had been pointed out to them by the landlord as the residence of Girdel and Fanfaro.

"Open, in the name of the law!" thundered a voice, which shook the house; and then followed, hardly less loud, the angry exclamation:

"By Jupiter, the nest is empty; the birds have flown!"

At this moment a voice cried from the street:

"Inspector, they are escaping over the roofs."

It was Simon, the worthy steward of the Marquis of Fougereuse, who assisted the police to-day. He had stationed himself, with several officers, in front of the house, and had noticed two shadows gliding over the roofs.

"Forward, men," cried the inspector. "We must catch them, dead or alive."

In a moment, Simon had bounded up the stairs and now stood near the official at the skylight.

"How slanting that roof is!" growled the inspector. "One misstep and you lie in the street."

He carefully climbed out; Simon followed, and then they both looked around for the escaped conspirators.

"There they are!" exclaimed the steward, hastily. "Look, they have reached the edge of the roof and are going to swing themselves over to the neighboring roof! They are fools; the distance must be at least ten feet. They will either fall down and smash their heads on the pavement, or else fall into our hands."

Simon had seen aright. Girdel and Fanfaro were at the edge of the roof, and now the young man bent down and swung something his pursuers could not make out.

"Surrender!" cried the inspector, holding himself on a chimney.

Fanfaro now rose upright. He made a jump and the next minute he was on the neighboring roof.

The inspector and Simon uttered a cry of rage, and redoubled it when they saw Fanfaro busying himself tying a stout rope to an iron hook which he connected with another hook on the roof he had just left.

Girdel now clambered to the edge of the roof, grasped the rope with both hands, and began to work his way across to Fanfaro.

"Quick, a knife!" cried the inspector.

Simon handed him his pocket-knife and the policeman began to saw the rope through. Luckily for Girdel, the work went very slow, for the knife was as dull as the rope was thick, and Simon, who only now began to remember that Girdel must not be killed at any price, loudly exclaimed:

"Stop, inspector, are you out of your senses?"

The policeman was no longer able to heed the warning. The knife had done its duty, the rope was cut!

Girdel did not fall to the pavement though. At the decisive moment Fanfaro bent far over the roof, and with superhuman strength held on to the rope on which Girdel was, at the same time crying to him:

"Attention, the rope is cut, take your teeth."

Girdel understood at once, and his mighty jaws held the rope firmly.

Fanfaro had bent far forward to hinder Girdel from being dashed against the wall, and kept in that position, until the athlete could work himself with his hands and teeth to the edge of the roof.

The roof was at length reached. Fanfaro swung his arms about Girdel, and the next minute they both disappeared behind a tall chimney!

"Papa Girdel, we have nothing to fear now," said Fanfaro, laughing; but soon he thought of Louison, and he sighed heavily.

"What is the matter with you, my boy?" asked Girdel, in amazement.

"I will tell you some other time. Let us try to reach the street first, for our pursuers will surely try to get into the house and begin the hunt anew."

The athlete saw he was right, and they both began their perilous flight over the roofs. For a time everything went right, but suddenly Fanfaro paused and said:

"We are at a street corner."

"That is a fatal surprise," growled Girdel; "what shall we do now?"

"We must try to reach a roof-pipe and glide down."

"That is easier said than done. Where will you find a roof-pipe able to sustain my weight?"

Fanfaro looked at Girdel in amazement. He had not thought of that.

"Then let us try to find a skylight and get into some house," he said, after a pause.

"Suppose the window leads to an inhabited room?" observed Girdel.

"Then we can explain our perilous position. We will not be likely to tumble into a policeman's house."

"Let us hope for the best," replied Girdel.

At the same moment a terrific crash was heard and Fanfaro saw his foster-father sink away. Girdel had unconsciously trodden on a window-pane and fallen through!

"That is a new way of paying visits," cried a voice which Fanfaro thought he recognized, and while Girdel made desperate attempts to swing himself again on the roof, a hand armed with a tallow candle appeared in the opening.

"I will light the gentlemen," continued the voice.

"Bobichel, is it you?" cried Fanfaro, joyously.

"Certainly, and I ought to know you," was the reply; "really, the master and Fanfaro."

"Bobichel," said Girdel, greatly astonished, "is it really you? We thought you were dead!"

"Bah! a clown can stand a scratch; but come quickly into my room, it is cold outside."

Girdel and Fanfaro entered the small attic and Bobichel received his old comrades cordially.

"The ball did not hit you, then?" asked Girdel; "we thought you were gone."

"Almost," replied the clown; "I dragged myself a few steps further, with the bullet in my side, and then sank down unconscious. When I awoke I found myself in the hospital at Remiremont, where I remained until a week ago. Later on I will give you all the details. For to-day I will only say that I arrived in Paris yesterday and rented this room here. I expected to find you here, and I intended to look about to-morrow morning. What happy accident brought you here?"

"In the first place, the police," replied Fanfaro; "they hunted us like a pack of dogs a wild animal, and if we had not escaped over the roofs we would now be behind lock and key."

"But why are you pursued?" asked Bobichel, anxiously. "Do you belong to the conspiracy of which there is so much talk?"

"Probably," replied Girdel.

"Is there a place for me in the conspiracy?" asked the clown, vivaciously, "I am without employment just now, and if you wish to take me in tow, I—"

"We shall attend to it," said Fanfaro, cordially.

"How is little Caillette getting on?" asked Bobichel, after a pause.

"Very well, thank you. We shall let her know to-morrow morning that we are safe."

"Then she is in Paris, too?"

"Certainly. We lived up till now in the Golden Calf. However, we must look for other rooms now. We can speak about that to-morrow. Let us go to sleep now, it must be very late," said Girdel; and looking at his watch, he added: "Really it is two o'clock."

"Bobichel's eyes knew that long ago," laughed Fanfaro. "Go to bed, old friend, you are tired."

"Oh, I am not tired," said the clown, yawning in spite of himself. "I will not go to bed after I have found you again."

"You must do so, Bobichel," said Fanfaro, earnestly. "You are still weak and must husband your strength. Go calmly to bed. Girdel and I have still a great deal to consider, and we are both glad that we need not camp in the street."

Bobichel hesitated no longer; he threw himself on his hard couch and in less than five minutes he was fast asleep.

As soon as Girdel found himself alone with Fanfaro, he said, in an anxious voice:

"Fanfaro, tell me what ails you. I know you too well not to be aware that something extraordinary has happened. Place confidence in me; perhaps I can help you."

"If you only could," sighed Fanfaro; "but you are right, I will tell you all. First, Papa Girdel, I must ask you a few questions about my past—"

"Speak; what do you wish to know?"

"What did you find out about my mother?"

"That she was the victim of a conflagration. She was in a farmhouse which had been set fire to by Cossacks."

"And my father?"

"He died the death of a hero, fighting for his country."

"As far as my memory goes," said Fanfaro, pensively, "I was in a large, dark room. It must have been a subterranean chamber. My parents had intrusted my little sister to my care. I held her by the hand, but suddenly I lost her and could never find her again."

"I know, I know," said Girdel, sorrowfully.

"Since this evening," continued the young man, "I have been thinking of my poor little Louison. I have not been able to tell you yet that a respectable young girl, who earns her living by singing, was forcibly abducted from the Golden Calf this evening."

"Impossible! Monsieur Aube is a brave man," exclaimed Girdel, impatiently.

"Ah! Aube knows nothing of the matter. He is innocent. The villain who did it is a bad man, who has already crossed our path."

"And his name?"

"Vicomte de Talizac."

"Talizac? Has this family got a thousand devils in its service? It was the vicomte's father, the Marquis of Fougereuse, who wished to kill us at Sainte-Ame; his steward ran to Remiremont to get the police."

"Like father like son. The proverb says that the apple doesn't fall far from the tree. The young girl whom Talizac abducted is named Louison, and I—"

"My poor boy, you do not really think—"

"That this Louison is my poor lost sister? Yes, I fear so, Papa Girdel. When I heard the name, I trembled in every limb, and since then the thought haunts me. If I knew that Louison were dead I would thank God on my knees, but it is terrible to think that she is in the power of that scoundrel. The fact that Robeckal has a hand in the affair stamps it at once as a piece of villany."

"Robeckal is the vicomte's accomplice?" cried Girdel, springing up. "Oh, Fanfaro, why did you not say so at once? We must not lose a minute! Ah, now I understand all! Robeckal abducted the poor child and brought it to Rolla. I know they are both in Paris, and I will move heaven and earth to find them!"

"May God reward you, Papa Girdel," said Fanfaro, with deep emotion. "I will in the meantime try to find the invalid with whom the street-singer lives, and—"

"Is there nothing for Bobichel to do?" asked the clown, sitting up in his bed.

"Oh, Bobichel!" exclaimed Fanfaro, gratefully, "if you want to help us?"

"Of course I do. I will accompany master to Robeckal, for I also have a bone to pick with the scoundrel."


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page