Voyage on the Pereire—General Washburne—I am offered a command in another French Revolution—Paris—J. Meredith Read and Prevost Paradol—My health—Spa—J. C. Hotten—Octave Delepierre—Heidelberg—Dresden—Julian Hawthorne and G. Lathrop—Verona—Venice—Rome—W. W. Story—Florence—Lorimer Graham—“Breitmann” in the Royal Family—Tuscany. We sailed on the famed Pereire from New York to Brest in May, 1869. We had not left port before a droll incident occurred. On the table in the smoking-room lay a copy of the “Ballads of Hans Breitmann.” A fellow-passenger asked me, “Is that your book?” I innocently replied, “Yes.” “Excuse me, sir,” cried another, “it is mine.” “I beg your pardon,” I replied, “but it is really mine.” “Sir, I bought it.” “I don’t care if you did,” I replied; “it is mine—for I wrote it.” There was a roar of laughter, and we all became acquainted at once. General Washburne was among the passengers. He had been appointed Minister to France and was going to Paris, where he subsequently distinguished himself during the siege by literally taking the place of seven foreign Ministers who had left, and kindly caring for all their protÉgÉs. It never occurred to the old frontiersman to leave a place or his duties because fighting was going on. I had a fine twelve-feet blue Indian blanket, which I had bought somewhere beyond Leavenworth of a trader. When sitting on deck wrapped in it, the General would finger a fold lovingly, and say, “Ah! the Indians always have good blankets!” We found agreeable lodgings at the Rond Point of the Champs ElysÉes. The day after our arrival I determined to We had pleasant friends, and saw the sights and shopped; but I began to feel in Paris for the first time that the dreaded break-down or collapse which I had long apprehended was coming over me. There was a very clever surgeon and physician named Laborde, who was called Nelaton’s right-hand man. I met him several times, and he observed to a mutual friend that I was evidently suffering seriously from threatening nervous symptoms, and that he would like to attend me. He did so, and gave me daily a teaspoonful of bromide of potassium. This gave me sleep and appetite; but, after some weeks or months, the result was a settled, mild melancholy and tendency to rest. In fact, it was nearly eighteen months before I recovered so that I could write or work, and live as of old. I had inherited from both parents, and suffered all my life fearfully at intervals, from brachycephalic or dorsal neuralgia. Dr. Laborde made short work of this by giving me appallingly strong doses of tincture of aconite and sulphate We dined once with Mr. Washburne, who during dinner showed his extreme goodness of heart in a very characteristic manner. Some foolish American had during the Émeute—in which I was to have been a leader, had I so willed—got himself into trouble, not by fighting, but through mere prying Yankee “curiosity” and mingling with the crowd. Such people really deserve to be shot more than any others, for they get in the way and spoil good fighting. He was deservedly arrested, and sent for his Minister, who, learning it, at once arose, drove to the prefecture, and delivered his inquisitive compatriot. On another occasion we were the guests of J. Meredith Read, then our Minister to Athens, where we met Prevost Paradol. But at this time there suddenly came over me a distaste for operas, theatres, dinners, society—in short, of crowds, gaslight, and gaiety in any form, from which I have never since quite recovered. I had for years been fearfully overdoing it all in America, and now I was in the reaction, and longed for rest. I was in that state when one could truly say that life would be tolerable but for its amusements. It is usual for most people to insist in such cases that what the sufferer needs is “excitement” and “distraction of the mind,” change of scene or gaiety, when in reality the patient should be most carefully trained to repose, which is not always easily done, for so very little attention has been From Paris we went to Spa in the Ardennes. In this very beautiful place, in a picturesque land of legends, I felt calmer and more relieved. I think it was there that for the first time I got an inkling that my name was becoming known in Europe. There was a beautiful young English lady whom I occasionally met in an artist’s studio, who one day asked me with some interest whom the Leland could be Mr. Nicolas TrÜbner, whom I had not seen since 1856, came with his wife and daughter to Spa, and this was the beginning of a great intimacy which lasted to his death. Which meeting reminds me of something amusing. I had written the first third of “Breitmann as a Politician,” which J. “Camden” Hotten had republished, promising the public to give them the rest before long. This I prevented by copyrighting the two remaining thirds in England! Being very angry at this, Hotten accused me in print of having written this conclusion expressly to disappoint and injure him! In fact, he really seemed to think that Mr. TrÜbner and I were only a pair of foreign rogues, bound together to wrong Mr. J. C. Hotten out of his higher rights in “Breitmann.” I wrote a pamphlet in which I said this and some other things very plainly. Mr. TrÜbner showed this to his lawyer, who was of the opinion that it could not be published because it bore on libel, though there was nothing in it worse than what I have here said. However, Mr. TrÜbner had it privately printed, and took great joy, solace, and comfort for a very long time in reading it to his friends after dinner, or on other occasions, and as he had many, it got pretty well about London. I may here very truly remark that Mr. Hotten, in the public controversy which he had with Mr. TrÜbner on the subject of my “Ballads,” displayed an effrontery absolutely without parallel in modern times, apropos of which Punch remarked—
From Spa we went to Brussels, where I remember to have seen many times at work in the gallery the famous artist From Brussels to Ghent, which I found much modernised from what it had been in 1847, when it was still exactly as in the Middle Age, but fearfully decayed, and, like Ferrara, literary with grass-grown streets. Und noch weiter—to Ostend, where for three weeks I took lessons in Flemish or Dutch from a young professor, reading “Vondel” and “Bilderdijk,” who, if not in the world of letters known, deserves to be. I had no dictionary all this time, and the teacher marvelled that I always knew the meaning of the words, which will not seem marvellous to any one who understands German and has studied Anglo-Saxon and read “Middle or Early English.” Then back to Spa to meet Mr. and Mrs. TrÜbner and her father Octave Delepierre, who was a great scholar in rariora, curiosa, and old French, and facile princeps the greatest expert in Macaronic poetry who ever wrote. May I here venture to mention that he always declared that my later poem of “Breitmann and the Pope” was the best Macaronic poem which he had ever read? His reason for this was that it was the most reckless and heedless or extravagant combination of Latin and modern languages known to him. I had, however, been much indebted to Mr. Oscar Browning for revising it. And so the truth, which long in darkness lay, now comes full clearly to the light of day. In Leyden I visited the ArchÆological Museum, where I by chance became acquainted with the chief or director, who was then engaged in rearranging his collections, and who, without knowing my name, kindly expressed the wish that I would remain a week to aid him in preparing the catalogue. As there are few works on prehistoric relics which I do not know, and as I had for many years studied with zeal innumerable collections of the kind, I venture to believe that his faith in my knowledge was not quite misplaced. Even as I write I have just received the Catalogue of Prehistoric Works in Eastern America, by Cyrus Thomas—a work of very great importance. Thence we went to Cologne, where it was marvellous to find the Cathedral completed, in spite of the ancient legend which asserts that though the devil had furnished its design he had laid a curse upon it, declaring that it should never be finished. Thence up the Rhine by castles grey and smiling towns, recalling my old foot-journey along its banks; and so on to Heidelberg, where I stayed a month at the Black Eagle. Herr Lehr was still there. He had grown older. His son was taking dancing lessons of Herr Zimmer, who had taught me to waltz twenty years before. One day I took my watch to a shop to be repaired, when the proprietor There were several American students, who received me very kindly. I remember among them Wright, Manly, and Overton. When I sat among them smoking and drinking beer, and mingling German student words with English, it seemed as if the past twenty years were all a dream, and that I was a Bursch again. Overton had the reputation of being par Éminence the man of men in all Heidelberg, who could take off a full quart at one pull without stopping to take breath—a feat which I had far outdone at Munich, in my youth, with the horn, and which I again accomplished at Heidelberg “without the foam,” Overton himself, who was a very noble young fellow, applauding the feat most loudly. But I have since then often done it with Bass or Alsopp, which is much harder. I need not say that the “Breitmann Ballads,” which had recently got among the Anglo-American students, and were by them greatly admired, did much to render me popular. I found or made many friends in Heidelberg. One night we were invited to a supper, and learned afterwards that the two children of our host, having heard that we were Americans, had peeped at us through the keyhole and expressed great disappointment at not finding us black. In November we went to Dresden. We were so fortunate as to obtain excellent rooms and board with a Herr and Madame RÖhn, a well-to-do couple, who, I am sure, took boarders far more for the sake of company than for gain. Herr RÖhn had graduated at Leipzig, but having spent most of his life in Vienna, was a man of exuberant jollity—a man of gold and a gentleman, even as his wife was a truly gentle lady. As I am very tall, and detest German small beds, I complained of mine, and Herr RÖhn said he had another, of which I could not complain. And I certainly could not, for when it came I found it was at least eight feet in length. It seems that they had once had for a boarder a German baron We remained in Dresden till February, and found many friends, among whom there was much pleasant homelike hospitality. Among others were Julian Hawthorne and sisters, and George Parsons Lathrop. They were young fellows then, and not so well known as they have since become, but it was evident enough that they had good work in them. They often came to see me, and were very kind in many ways. I took lessons in porcelain-painting, which art I kept up for many years, and was, of course, assiduous in visiting the galleries, Green Vault, and all works of art. I became well acquainted with Passavant, the director. I was getting better, but was still far from being as mentally vigorous as I had been. I now attribute this to the enormous daily dose of bromide which I continued to take, probably mistaking its influence for the original nervous exhaustion itself. It was not indeed till I got to England, and substituted lupulin in the form of hops—that is to say, pale ale or “bitter”—in generous doses, that I quite recovered. So we passed on to Prague, which city, like everything Czech, always had a strange fascination for me. There I met a certain Mr. Vojtech Napristek (or Adalbert Thimble), who had once edited in the United States a Bohemian newspaper with which I had exchanged, and with whom I had corresponded, but whom I had never before seen. He had established in Prague, on American lines, a Ladies’ Club of two hundred, which we visited, and was, I believe, owing to an inheritance, now a prosperous man. Though I am not a Thimble, it also befell me, in later years, to found and preside over a Ladies’ Art Club of two hundred souls. At that time the famous legendary bridge, with the ancient statue of St. John Nepomuk, still existed as of yore. No one imagined that a time would come when they would be washed away through sheer neglect. So we went over the Brenner Pass, stopped at Innspruck, and saw the church described by Heine in his Reisebilder, and came to Verona, the Bern of the Heldenbuch. “Ich will gen Bern ausreiten, sprach Meister Hildebrand.” It was a happy thought of the Italians to put picturesque Verona down as the first stopping-place for Northern travellers, and I rather like Ruskin’s idea of buying the town and keeping it intact as a piece of bric-À-brac. He might have proposed Rome while he was about it; “anything there can be had for money,” says Juvenal. When we arrived at the station I alone was left to encounter the fierce douaniers. One of them, inquisitive as to tobacco, when I told him I had none, laid his finger impressively on the mouthpiece of my pipe, remarking that where the tail of the fox was seen the fox could not be far off. To which I replied that I indeed had no tobacco, but wanted some very badly, and that I would be much obliged to him if he would give me a little to fill my pipe. So all laughed. My wife entering at this instant, cried in amazement, “Why, Charles! where did you ever learn to talk Italian?” Which shows that there can be secrets even between married people; though indeed my Italian has always been of such inferior quality that it is no wonder that I never boasted of it even in confidence. It is, in fact, the Hand-organo dialect flavoured with Florentine. There was an old lady who stood at the door of a curiosity-shop in Verona, and she had five pieces of bone-carvings We came to Venice, and went to a hotel, where we had a room given to us which, had we wished to give a ball, would have left nothing to be desired. I counted in it twenty-seven chairs and seven tables, all at such a distance from one another that they seemed not to be on speaking terms. I do not think I ever got quite so far as the upper end of that room while I inhabited it—it was probably somewhere in Austria. I have spoken of having met Mr. Wright at Heidelberg. He was from Wilkesbarre, Pennsylvania. The next day after my arrival I found among the names of the departed, “Signore Wright-Kilkes, from Barre, Pennsylvania, America.” This reminded me of the Anglo-American who was astonished at Rome at receiving invitations and circulars addressed to him as “Illustrissimo Varanti Solezer.” It turned out that an assistant, reading aloud to the clerk the names from the trunks, had mistaken a very large “Warranted Sole Leather” for the name of the owner. And this on soles reminds me that there was a femme sole or lone acrimonious British female at our hotel, who declared to me one evening that she had never in all her life been so insulted as she was that day at a banker’s; and the insult consisted in this, that she, although quite unknown to him, had asked him to cash a cheque on London, which he had declined to do. I remarked that no banker who did business properly ever ought to cash a cheque from a total stranger. “Sir,” said the lady, “do I look like an impostor?” “I am happy to say, sir,” replied the lady with intense acidity, “that I do not.” But she added triumphantly, “What do you say when I tell you that I had my cheque-book? How could I have possessed it if I had not a right to draw?” “Any scamp,” I replied, “can deposit a few pounds in a bank, buy a cheque-book, and then draw his money.” But the next day she came to me in radiant sneering triumph. She had found another banker, who was a gentleman, with a marked emphasis, who had cashed her cheque. How many people there are in this world whose definition of a gentleman is “one who does whatever pleases us!” In Florence we went directly to the Hotel d’Europe in the Via Tuornabuoni, where my Indian blanket vanished even while entering the hotel, and surrounded only by the servants to whom the luggage had been confided. As the landlord manifested great disgust for me whenever I mentioned such a trifle, and as the porter and the rest declared that they would answer soul and body for one another’s honesty, I had to grin and bear it. I really wonder sometimes that there are not more boarders, who, like Benvenuto Cellini, set fire to hotels or cut up the bedclothes before leaving them. That worthy, having been treated not so badly as I was at the Hotel d’Europe and at another in Florence, cut to pieces the sheets of his bed, galloped away hastily, and from the summit of a distant hill had the pleasure of seeing the landlord in a rage. Now people write to the Times, and “cut up” the whole concern. It all comes to the same thing. In Florence I saw much of an old New York friend, the now late Lorimer Graham. When he died, Swinburne wrote a poem on him. He was a man of great culture and refined manner. There was something sympathetic in him which I made an acquaintance by chance in Florence whom I can never forget: for he was a character. One day while in the Uffizi Gallery engaged in studying the great Etruscan vase, now in the Etruscan Museum, a stranger standing by me said, “Does not this seem to you like a mysterious book written in forgotten characters? Is not a collection of such vases like a library?” “On that hint I spake.” “I see,” I replied, “you refer to the so-called Etruscan Library which an Englishman has made, and which contains only vases and inscriptions in that now unknown tongue of Etruria. And indeed, when we turn over the pages of Inghirami, Gherard, and Gori, Gray, or Dennis, it does indeed really seem—But what do you really think the old Etruscan language truly was?” “Look here, my friend,” cried the stranger in broad Yankee, “I guess I’m barkin’ up the wrong tree. I calculated to tell you something, but you’re ahead of me.” We both laughed and became very good friends. He lived at our hotel, and had been twenty-five years in Italy, and knew every custode in every gallery, and could have every secret treasure unlocked. He was perfectly at home about town—would stop and ask a direction of a cab-driver, and was capable of going into an umbrella-shop when it rained. We went on to Rome, and I can only say that as regards what we saw there, my memory is confused literally with an embarras de richesses. The Ecumenical Council was being held, at which an elderly Italian gentleman, who possibly did not know oxygen from hydrogen, or sin from sugar, was declared to be infallible in his judgment of all earthly things. While in Rome we saw a great deal of W. W. Story, the sculptor, and his wife and daughter, Edith, for whom Thackeray wrote his most beautiful tale, and I at my humble Through the kind aid of General Tevis we were enabled to see all the principal ceremonies of the Holy Week and Easter. This year, owing to the Council, everything was on a scale of unusual magnificence. I can say with Panurge that I have seen three Popes, but will not add with him, “and There was a joyous sight for a cynic to be seen in Rome in those days—in fact, it was only last year (1891) that it was done away with. This was the drawing of the lottery by a priest. There was on a holy platform a holy wheel and a holy little boy to draw the holy numbers, and a holy old priest to oversee and bless the whole precious business. The blessing of the devil would have been more appropriate, for the lotteries are the curse of Italy. What the Anglo-American mechanic puts into a savings bank, the Italian invests in lotteries. In Naples there are now fourteen tickets sold per annum for the gross amount of the population, and in Florence twelve. One day I took a walk out into the country with Briton RiviÈre and some other artists. I had a cake or two of colour, and RiviÈre, with wine for water, at a trattoria where we lunched, made a picture of the attendant maid. He pointed out to me on the road a string of peasants carrying great loaves of coarse bread. They had walked perhaps twenty miles to buy it, because in those days people were not allowed to bake their own bread, but must buy it at the public forno, which paid a tax for the privilege. So long as Rome was under Papal control, its every municipal institution, such as hospitals, prisons, and the police, were in a state of absolutely incredible inhuman vileness, while under everything ran corruption and dishonesty. The lower orders were severely disciplined as to their sexual morals, because it was made a rich source of infamous taxes, as it now is in other cities of Europe; but cardinals and the wealthier priests kept mistresses, almost openly, since these women were pointed out to every one as they flaunted about proudly in their carriages. From Rome we passed into Pisa, Genoa, Spezzia, and Nice, over the old Cornici road, and so again to Paris, where In Rome our dear old friend Mrs. John Grigg showed us, as I said, many kind attentions, which she has, in Florence, continued to this day. This lady is own aunt to my old school friend General George B. McClellan. At an advanced age she executes without glasses the most exquisite embroidery conceivable, and her heart and intellect are in keeping with her sight. d carry letters between rebel agents. I knew this and told Olcott of it, who put a stop to her treason. I also learned that a rascally contractor had defrauded Government with adulterated chemicals. Olcott had him heavily fined. |