TALES OF MAGIC.

Previous

M'teoulin, or Indian Magic.

The study of magic as it is believed in or understood by the Indians of America is extremely interesting, for it involves that of all supernaturalism or of all religion whatever. But if we, declining all question as to the origin of monotheism, limit ourselves definitely to what is known of Shamanism alone, we shall still have before us an immense field for investigation. Shamanism is the belief that all the events and accidents of life are caused or influenced by spirits, and as fear of suffering is in all men, but particularly the savage, the strongest moral emotion, the natural consequence is a greater fear of evil invisible beings. The result of it is a faith that everything which is obscure or invisible is supposed to be the work of mysterious agents, generally evil. Thus all disease whatever, all suffering, pain, loss, or disaster, or bad weather, is at once attributed either to a spirit or to some enemy who practices witchcraft. The Shaman is the priest or doctor, who professes to be able, by his counter-charms, to counteract or neutralize this devil's work.

It will be long ere the scholar definitely determines whether Shamanism as it now exists originated spontaneously in different countries where the same causes were to be found, or whether it is historical; that is, derived from a single source. I believe that while darkness, hunger, fear, and similar causes could not fail to create a rude religion anywhere, as Moncure Conway has shown, yet that the derivation from one beginning, or at least later modifications from it, has been very great indeed. Investigation indicates that it was in Assyria, at a very remote age, that Shamanism had, if not its origin, at least its fullest development. The reader who will consult Lenormant's work on Chaldean magic will learn from it that the fear of devils and the art of neutralizing their power were never carried to such an extent elsewhere as in the Land of Bel. Now as Shamanism has at the present day its stronghold among the Turanian races of Central Asia, it may greatly strengthen the theory, somewhat doubted of late, of the early Accadian predecessors of the Chaldeans and their Turanian origin, if we can only prove that their magical religion was the same as that of the Tartars. So far as my reading has aided me, I am inclined to believe that they are identical. "Magic" went so far among the former that, while they discovered natural remedies for natural ills, they never doubted that one was as much the result of sorcery as the other. This theory spread everywhere.

Shamanism, or a vague fear of invisible evils and the sorcerer, may indeed have sprung up independently in Tartary, Central Africa, Finland, and North America. But it is almost incredible that the use of a drum inscribed with magical figures, the spirit flight of the angakok or Shaman, and twenty other characteristics of the art should have become, without transmission, common to all these countries. Shamanism has probably been at the root of all religions; there was a great deal of it in all those of the Semitic races, and, admitting this, it is not difficult to see how from Chaldea and Babylon it may have found its way into Africa, where black savages, who would have rejected a higher religion, would grasp greedily at what they sympathized with. The only real difference between the Voodoo and Pow-wow practices is that the former is, so to speak, the blacker and more revolting. This is because a low state of culture has induced the believers in it to retain more of the coarse witchcraft on which Shamanism was based, or out of which it grew.

For wherever Shamanism exists, there is to be found, in company with it, an older sorcery, or witchcraft, which it professes to despise, and against which it does battle. As the Catholic priest, by Bible incantations or scriptural magic, exorcises devils and charms cattle or sore throats, disowning the darker magic of older days, so the Shaman acts against the real wizard. Rink tells us that among the heathen Eskimo the Shaman is sacred, and witchcraft a deadly crime, but that the latter is the secret survival of a more ancient religion. Voodoo, whether practiced, as it is to-day, in Philadelphia, New York, Havana, or Senegambia, deals with alleged devils, poisons, chicken bones, the ivory root, unnatural orgies,—all, in short, that can startle and astonish ignorant natures; it is the combination of the oldest faith with its successor. Far higher forms are those of the magic of the black Takowri whom one meets divining about the streets of Cairo, or of the Arab proper, which brings us fairly to the Cabala and the Jew, Cornelius Agrippa and Eliphas Levi.

It is not difficult to understand how Shamanism with its drums and darkened rooms, its conjuring of evil-doers and extraction of diseases in tangible forms, should have spread from Central Asia to the Laplanders and Eskimo, and thence to the red Indians. Very little attention has been paid to the intercourse actually existing at the present day between these races. I have met with a Passamaquoddy Indian who spoke French well, who had been educated at a mission school, and who had been among the Eskimo. As regards legends and folk-lore, no one can read the Eskimo tales and those of this volume and not feel that the Algonquin is to the man of the icy north what the gypsy is to the Hindoo. As regards the early religion of both races, it is simply identical, and it is far too peculiar in its many similar details to have simply sprung up, as many might assume, from the common likeness in customs of all savages. For there is in both a great deal of "literary" culture, especially in the Algonquin, and it would be little less than miraculous that this too should have assimilated by chance. It does not help the "opposition" to point out that Algonquin legends, declare that their ancestors came from the west. Even so, they came from the Pacific coast, where Eskimo Shamanism exists in its most decided forms. But in any case it cannot be denied that in the red Indian mythology of New England, and of Canada and New Brunswick, we have a collection of vigorous, icy, powerful legends, like those of a strong northern race, while those of the middle continent, or Chippewa, are far feebler and gentler. Hiawatha-Manobozho is to Glooskap as a flute to a war trumpet.

It is absurd to laugh at or pity the Indian for believing in his magic. Living as he does in the woods, becoming familiar with animals, and learning how much more intelligent and allied to man they are than civilized man supposes, he believes they have souls, and were perhaps originally human. Balaam's ass spoke once for every Christian; every animal spoke once for the Indian. If a child can be put to sleep by singing to it, why cannot insensibility to pain or a cure be caused by the same process? He is told that the wafer becomes the body of Christ; this may confirm his belief that the Indian god Manobozho turned bits of his own flesh or his wife's into raccoons, for food. If it is difficult for any educated or cultivated man to conceive how, if any condition or phase of supernaturalism be admitted, any other can be denied, how can the Indian be logically blamed for believing anything? But the greatest cause of all for a faith in magic is one which the white man talks about without feeling, and which the Indian feels without talking about it. I mean the poetry of nature, with all its quaint and beautiful superstitions. To every Algonquin a rotten log by the road, covered with moss, suggests the wild legend of the log-demon; the Indian corn and sweet flag in the swamp are the descendants of beautiful spirits who still live in them; Meeko, the squirrel, has the power of becoming a giant monster; flowers, beasts, trees, have all loved and talked and sung, and can even now do so, should the magician only come to speak the spell. And there are such magicians. Why should he doubt it? If the squirrel once yielded to such a power in man, it follows that some man may still have the power, or that he himself may acquire it. And how much of this feeling of the real poetry of nature does the white man or woman possess, who pities the poor ignorant Indian? A few second-hand scraps of Byron and Tupper, Tennyson and Longfellow, the jingle of a few rhymes and a few similes, and a little second-hand supernaturalism, more "accepted" than felt, and that derived from far foreign sources, does not give the white man what the Indian feels. Joe, or Noel, or Sabattis may seem to the American Philistine to be a ragged, miserable, ignorant Indian; but to the scholar he is by far the Philistine's superior in that which life is best worth living for.

The magic of the Passamaquoddy and Penobscot, like the magician himself, is called meteowlin, m'deoolin or m'teoulin. It is the same effectively as meda, which is from the same root. It is a power, but opinions differ as to how it is acquired. It is certain, as I was told by an old Passamaquoddy Indian, of Sebayk, near Campobello, that some children are born m'teoulin. They manifest it, even while babes, by being capricious, eccentric, and malicious. Others acquire the art as they grow older. From all that I have heard I infer that m'teoulin takes two forms,—one of witchcraft, the other of magic. The former is innate, or may be acquired; the latter, for aught I know, may be sometimes inborn, but is generally acquired by fasting, abstinence of other kinds, and ceremonies. The two are distinctly different. Rink found in Greenland and Labrador that the Eskimo, as I have said, made this difference.

I will now give, word for word, the remarks of certain Indians on this subject, beginning with those of an intelligent and prosperous old man, who is certainly enlightened and Christianized very much beyond the average, of his race. I had asked him if there were any m'teoulin, or magicians, living. He replied:—

"There are. Many at St. John and Sebayk are still m'teoulin. I saw this myself thirty-five years ago at St. John's. There was a deaf Indian there. The white men were abusing him. They spat on him. By and by a m'teoulin from St. John's came, a man of thirty-five or forty. I saw this. The m'teoulin asked them not to abuse the deaf and dumb Indian. They turned on the m'teoulin. Then he screamed so horribly, so awfully, and looked so like a devil that the men were frightened. They fell on their knees, and could not move. They let the man go."

This is precisely what is narrated by many writers of the Shaman screaming and distorting of the features. Very few people know of what the human, voice is capable. It can not only be trained to divine song, but to such demoniacal howling as to deafen and appall even the guardians of a lunatic asylum. In Lapland, Central Asia, or on Nootka Sound the initiated are trained in remote solitudes to these utterances, to which no one can listen without terror. My informant continued:—

"Two or three weeks after I was in another place. We spoke of the m'teoulin. The white folks ridiculed them. I said there was one in Fredericton, and I said I would bet ten dollars that he would get the better of them. And they bet that no Indian could do more than they could. So the m'teoulin came. And first of all he screamed so that no one could move. It was dreadful. Then he took seven steps through the ground up to his ankles, just as if it had been light snow. When I asked for the ten dollars, the white men paid. I gave it to the m'teoulin."

Among the Greenland Eskimo the sorcerer, writes Rink, "after meeting with tomassuk, or guardian spirits, sometimes manifests it by his feet sinking into the rocky ground just as if in snow." He uses the very words of the Indian who described the same thing to me. And very recently in Philadelphia, in fact while I was writing the preceding remarks, a spiritualist named Gordon performed the very same trick. Having been detected, a full account of the manner of action appeared in the Press of that city. It was done by a peculiar method of stooping, and of concealing the stoop behind a skirt. It was a very odd coincidence that the explanation should thus present itself while I was seeking it.

This Shaman Eskimo trick was known to the Norsemen. In the Saga of Thorstein it is said that Ogantun, a noted sorcerer, when stabbed at, "thrust himself down into the ground, so that only the soles of his feet could be seen;" and of Kol it was said that "he could pass through the earth as well as walk upon it."

"Women are sometimes m'teoulin. There is one at Psesuk (Bar Harbor) now, this summer. You have met her. She is —-'s wife. [Footnote: I am acquainted with all the parties, but for obvious reasons suppress their names.] If you offend her she can hurt you in strange ways.

"She is a good doctor. Once she cured a man. When he got well he could not pay her for the medicine. His name is Louis —-. She asked for her money; she asked many times; she could not get it. He was going to the woods, far away, to trap; he said he would pay her when he returned, but she wanted it then. She said, 'I will never forget this; I will be revenged.' He went far up the St. John River with his traps; he set them in the stream for beaver. All that he caught that winter was sticks, and sometimes an eel. Then at the end of the day he would say to his man, 'It is of no use.' And then they could hear the witch laughing behind the bushes, and tittering when he came home. So it went on long. Then he was sorry, and said, 'I wish I had paid that woman what I owed her.' And at once they heard a voice from the bushes, or rocks, say, 'Louis, that will do. It is enough.' And the next day they caught two beaver, and every day two, and so on, till the season was over.

"This happened in 1872, in Miramichi Waters."

There does not appear to be any single approved method of acquiring m'teoulin. Some, as I have said, are born to it, but they appear to be wizards or witches. Others are formally trained from boyhood by the experienced magicians. Others acquire certain gifts by certain ceremonies or penances. Of this kind was the power obtained in the manner narrated in the following story, which I heard from an old Passamaquoddy:—

"There was once a young man who wished to become a very wise and brave warrior, like his father. And his father said to him, 'I get all my luck of every kind from my dreams. You can have such dreams; any man can, if he will do a certain thing; but that thing is not easy for a young man like you. You must sleep seven nights with a virgin, and never touch her.'

"The young man thought this over for a few days, and then asked his father how it could be arranged or managed.

"'I will tell you,' replied the old man. 'Find a girl; the more beautiful she is and the more you want her, the stronger the magic will be. Go to the parents for their daughter as a wife. Cheat them so. Before you marry get seven bear-skins, and let no man except one know anything about it. Make him clean them. One skin should be cleaned every twenty-four hours. Seven days must pass so.'

"The young man was accepted by the parents; he sent the seven bear-skins to the young woman; they were married; they went to their wigwam. He lay on the bear-skins; he directed his wife to make another bed and sleep on it. They lay apart. The bride thought this was strange; she told her mother of it. The mother said, 'Never mind. By and by it will be all right.' The wife thought it was all wrong. When seven nights had passed the bridegroom disappeared. He was not seen in his village for twenty-five or thirty years. Then he returned to his father. He could divine all things by dreams. He had but to take the magic bear-skin and sleep on it, and dream. He could tell where to find good hunting or fishing. He foredreamed war with the Mohawks. Can any man do this? They say so, and I have known many who tried it in vain. They could not pass the trial successfully."

"There are stones in the forest with names on them. They give great power to dream. I have seen in my dreams the m'teoulin of ancient times,—the magicians, my father told me, of long ago. I have seen them diving under the waters from one island to another. I have seen them dive ten miles.

"When I was, young, J. N., who was a great m'teoulin, offered to teach me the art. I could have become one, but I would not. I did not think it was right.

"Once old J. N. and my grandfather hunted in the woods. It was near Katahdin, the Great Mountain. [Footnote: Katahdin, like the Intervale near North Conway, is haunted and enchanted ground, abounding in fairies and other marvelous beings. But there is not a mile square of New England which has not its legends.] And they wanted everything. They had got out of everything. One night old N. said, 'I can bear this no longer. Would you like a nice pipe of tobacco? We have had nothing but meat for four weeks.' So he went away for a short time; perhaps it was an hour. He returned with a box. There was in it three pounds of tobacco; there was cheese, rice, and sugar; there was fifty pounds of provision in all."

This famous m'teoulin was long a popular governor of the Passamaquoddies. I have a curious old brass candlestick, said to be one hundred and fifty years old, which he owned all his life. The following remarkable reminiscences of this very clever old sagamore were given to me by Marie Sakis, a Penobscot:

"The old governor was a great m'teoulin. He had got it among the Chippewas. He said that it would come to pass that he would die before the next snow-storm. No, he did not care himself, but my husband's mother did, when she heard this, and she cried. Then he said, 'Well, I will try to live, or else die in a month; but it will be a hard fight.' So he made him a bow, and strung it with his wife's hair; [Footnote: In a Chippewa legend a boy confers magic power on a bow by stringing it with his sister's hair.] and having done this, he shot an arrow through the smoke-hole of his wigwam. [Footnote: This is also mentioned in a legend where it is said that every arrow killed a supernatural enemy.]

All this was at Nessaik, near Eastport. Then he said to his wife, 'Take one of your leggins and put it on my head.' She did so. Then he took medicine. A rainbow appeared in the sky, and a great horse-fly came out of his mouth, and then a large grasshopper. He cried to his wife, 'Do not kill it!' And then came a stone spear-head. [Footnote: This is all in detail perfectly Shamanic. The smell of the fresh fish after such a fight is the same in an Eskimo legend. The horse-fly (gan) is Lapp.]

'Now,' said the governor, 'this is all right so far, but the great struggle is yet to come. It is a wee-wilmekq' who has done this.' (You know what that is: the Passamaquoddies call it weewilmekq'. It is a worm an inch long, which can make itself into a horrid monster as large as a deer; yes, and much larger. It is m'teoulin; yes, it is a great magician.) 'I am going to fight it. You must come with a small stick to hit it once, and only a mere tap.' [Footnote: In the legend of Partridge, a mere tap stuns the water-fairy.] But she would not go. So he went and fought with the Weewillmekq'. He killed it. It was a frightful battle. When he returned he smelt like fresh fish. His wife bade him go and wash himself; but let him bathe as much as he could, the smell remained for days. The pond where he fought has been muddy, and foul ever since.

The governor could with a gimlet bore a hole in any tree in the woods, and draw from it as he pleased; any kind of wine or other liquor. Once he was far in the forest with some white gentlemen; he wished to entertain them. He did this, to their astonishment. He produced tobacco in a miraculous manner when it was wanted. Then, returning to Eastport, he went to Mr. Pearce, who kept a store, and showed him that a certain amount of wine had disappeared from his barrels, and paid him for it. He never drank wine or spirits himself.

He once went hunting. He took his wife with him; she was enceinte. It was in midwinter. She had a great yearning for green corn. He put a dish on the ground, and there fell from above ears of fresh-boiled green corn into it. 'There,' said he, 'as I promised, you have it.'

She had a silver cross and beads. One day she lost it, and grieved
very much. He said, 'Put that wooden dish upside down, near the fire.'
It was done, and when she turned it up the cross was under the dish.
And he said the Ketawks, or Spirits, had brought it."

The following legend, told me by Tomah Josephs, sets forth another manner by which m'teoulin may be acquired.

"There were two Indian families camped away at some distance from the main village. In one lived a young man, and every night he would go to the other wigwams to see some girls. His mother warned him that he would come to harm, for there was danger abroad, but he never minded her.

Now, one night at the end of winter, when the ground was bare of snow, as he was walking along he heard something come after. It had a very heavy, steady tramp. He stopped, and saw a long figure, white, but without arms or legs. It looked like a corpse rolled up. He was horribly frightened, but when it attacked him he grew angry. The object, though it had no arms, fought madly. It twined round him; it struck itself against him, and thrashed itself, bending like a fish all about. And he, too, fought as if he was crazy. He was one of those whose blood and courage go up, but never down; he could die, but never give in till dead. Before daylight the Ghost suggested a rest, or peace; the Indian would not hear of it, but fought on. The Ghost began to implore mercy, but the youth just then saw in the north Kival lo kesso, the break of day. Then he knew that if he could but endure the battle a little longer he should indeed get a great victory.

Then the Ghost implored him, saying, 'Let me go, and whatever you may want you shall get, and good luck all your life.' Yet for all this he would not yield, for he knew that by conquering he would win all the Spirit had to give. And as the first sun-ray shone on him he became insensible, and when he awoke it was as from a sleep. But by his side lay a large, old, decayed log, covered with moss. He remembered that during the fight he had seemed once to plunge his fist, by a violent blow, completely into the enemy up to his elbow, and there was a hole in it corresponding to this wound. He had torn away the other's scalp-lock, stripping the skin down to the waist; he found a long, hairy-looking piece of moss ripped from the end of the log to the middle. And all about lay pieces of moss and locks of his own hair, testifying to the fury of the fight.

He was terribly bruised and torn, but that he did not heed, for now he was another man, and a terrible one. His mother said, 'I warned you of danger:' but he had conquered the danger. He had all the strength of five strong men, and all the might and magic of the Spirit; yes, the Spirit itself was now in him. After this he could do anything, and find game where no one else could. To conquer a ghost gives power."

To conquer the dead, or to fight terrible spirits, to thereby absorb their power, and finally to keep them in a struggle until the day shines on them, is both Norse and Celtic, if not, indeed, world-wide. But the grim spirit of this narrative is Norse; it is that of the hero wresting from a corpse's hold the sword of victory.

"Farewell, daughter!
Fleet give I thee,
Five men's bane,
If thou it believe."

But the great element or chief cause of magic power among, the Indians is that of Will. It manifests itself in many forms, mere courage being one. Thus the Weewillmekq' confers supernatural ability or other favors only on those who are not afraid of it. The demon Log, as we have just seen, gives strength and prosperity to a man for simply fighting like a bull-dog. Beyond courage, pluck or bottom is with these Indians as nearly allied to magic as poetry was among the Greeks, or with an Eschenwaya. When the true magician "gets mad," and continues to get madder till the end, he is invincible. Allied to this is perseverance. The Rabbit is rewarded with skill as an enchanter merely for continuing to try. His very failures have this in them, that he keeps on resolutely, though in a wrong road. No one can fail to be struck, in these legends of the Northeast Algonquins, how often a boy, or adult, when asked if he can do a difficult thing, replies, "I can try." All of this apotheosis of pluck, perseverance, and patience is far more developed among these legends than in those of the Chippewas or other western and southern tribes, at least so far as I am familiar with them. It exists wherever there are red Indians, but the Eastern Algonquin seems to have thought it out more and made more of it than others have done. Therefore his cycle of myths, or his Edda, occupies a higher place. It is less chaotic; it is more consistent; it is a chorus in which every voice is trained to respond to or correspond with the leader. In this respect it has a remarkable resemblance to the Scandinavian myths and poems. In its theory that magic power may be obtained by "penitence,"—I do not mean here "repentance,"—that is by self-inflicted pain, it agrees with the Hindoo, and in fact more or less with all religions. But it is only, I believe, in the red Indian and Hindoo creeds that it is distinctly admitted that man can attain the power to do both good and evil, or whatever he pleases, if he will only pay for it by suffering. The doctrine of power through penance is so simple and obvious in its origin that it would long precede monotheism. A man exercises himself with great exertion in lifting stones, as in an Eskimo tale, till he is strong; he practices shooting arrows and running after them, as in the story of the Chief's Son, till he can outrun them. Then the secret of such marvelous deeds is supposed to exist in the bow, and it becomes a fetich.

A very important part of m'teoulin is the materials employed. In Old World magic these are exclusively objects which startle or disgust, parts of the human body, dead reptiles, or things singular and rare. Among the Indians, very commonplace articles are employed indifferently with those of the former kind. The magic consists not in them, but in the magician and his methods. He has had, let us say, his dreams, or received, while alone in the forest, his inspirations, which have told him what to do. He takes the objects suggested, and with them performs his wonder works. Sometimes he tells others to do the same with the same things, but in this case he is still the motive force; it is his enchantment. In illustration of this I give the following legend:—

Far in the woods was an Indian town; near it lived two old people, who had two beautiful daughters, and no son. The girls were very shy. They seldom let themselves be seen. They would not listen to the young men.

The chief of the tribe had a fine son, a great hunter, and skilled in mysteries. [Footnote: In Passamaquoddy, N'paowlin: a man learned in mysteries, a scholar. This is my own Indian name. It is apparently the same with: boo-oin; that is, pow-wow man.] The young man wanted one of the girls. His father went to their parents and obtained their consent, but the girls refused to be married.

There lived in the village a young man who was neither strong, handsome, nor clever at any kind of work. Hearing that the chief's son had failed to get one of the shy or proud girls, he said—but all in jest, for he had but a poor opinion of himself—that he was the right kind of a man to get them. "If they had, for example, only seen me, now," he exclaimed, "they would have wished to be married at once!" Then they all laughed, and proposed that they should go that night and try to see the girls, and how they would receive the plain looking youth.

So they went quietly, about supper-time, and entered so suddenly that the girls had not time to hide behind the curtain, and so were obliged to receive the visitors. After supper they engaged in playing Mingwadokadjik. In this game a ring is hidden in the ashes or sand, and each player, with a pointed stick, makes a plunge until the ring is hit, and brought out. (This is Indian poker.—T. B.)

So the evening passed, and nothing was said of marriage; and at last the guests went away, and for some time the young man made a jest of his having gone courting. One day he was far and alone in the woods, when he met an old woman of very strange appearance. She was wrinkled and bent with extreme age, and her head was braided up with a very great number of sakalobeek, or hair-strings, which hung down to her heels. After greeting him civilly, she asked him if he was really anxious to marry one of the beauties whom he had visited. "O Nugumee" (grandmother), he replied, "I do not care about it." "Only if you did," she replied, "I can give you the one you want, if you will only say so."

Now the young man saw that the old woman was in earnest, and he replied that in fact he would be very glad to get one of the girls, but that no girl worth having would look at him. Then the old dame, taking one of her hair-strings, said, "Roll this up, and carry it in your pouch for a while; [Footnote: One of the infallible ancient methods to make anything into a fetich, or amulet, is to carry it a long time about the person. Familiarity, as Heine observes (Reisebilder), gives a silent life, or apparent sympathy, to even old clothes. Thus domestic well-known objects become fairies, and thus they talk to children.] and then go, and, catching an opportunity, toss the cord upon her back. But take care that she does not know that you have done this, and let it be indeed a secret to all."

So he took the sakalobe, and, visiting the girls once again, threw it on one of them, more hopeful of success this time. And the cast succeeded, though she said nothing then. But the next day, alone in the woods, he met her, for she had followed him. And she said, "Tamealeen?" "Where are you going?" "I am going hunting," he replied. "But, if you have not lost your way, what are you doing here?" "I am not lost in the woods," she replied, but said no more. Then he, seeing how it was, said, "It would be better, though, if I returned with you to your parents, and told them that I found you lost, and showed you the way home." And having done this, the girl's father, noting that she liked the young man, asked him if he wished to marry her; and as both were willing, and something more, the wedding feast was soon ready, the friends invited, and the couple settled down.

Some days after, the husband, seeing his wife wearing the magic hair-string, asked her, "Where did you get that pretty sakalobe?" "I found it," she replied, "in my 'ntuboonk" (usual sitting place in the wigwam). This caused the young man to reflect how kindly he had been treated by the old fairy or witch, and how easily he, without any merit, had won his wife, and then to think of the deserving young chiefs son who had failed. So, taking him into the woods, they found the old woman, who, kind as ever, did for the chief's son what she had already done for his friend, and gave him also a magic hair-string. And using it in the same way he in like manner won the other sister; and it was indeed well, for she was the one whom he wanted most. And the two men whose wives were sisters (wechoosjik), were on the best of terms and much together.

Now the young chief reflected that his brother-in-law had been very kind to him, for little cause, and thought how he could repay him. So he asked him one day if he would like to be a swift runner. "Truly I would," replied the other. "Then go and gather some feathers, and let them blow when the wind is high, and chase them. You will soon be able to outstrip the wind, and when the art comes it will never depart from you." Then he did this, and became so swift that no man or beast could escape him.

Yet again the chiefs son said, "Would you like to become strong and very active?" And as he of course said "Yes," the friend replied, "Dress yourself in the worst and raggedest garments, and attack the first man you find. He will catch you by the clothes; but do you slip out of them and run." This he did; the first man whom he met was a lunatic, who gladly grappled for a fight. So he slipped out of the clothes and ran; but the madman thought the apparel made the man, and beat it a long time, and left it for dead. But after he had done this with many men he indeed became strong and active.

Then the chief's son said, "I will teach you quickness of sight, so that you may perceive animals while hunting, though other men may not. Take a handful of moose's hairs; hold them firmly in a roll between your thumb and finger; hold them up in a high wind and let them go. So you will be able to perceive, in time, all the moose. And to see deer, or any other animal, you must take their hair and treat it in the same way." So he did; and by means of this magic became so keen of sight that he beheld every beast.

Yet again the chief's son said, "Would you see birds where no other men can?" And he, assenting, was told to strip the feathery part from a bird's quills (chekakadega), and, blowing it into the air, look carefully in the direction in which it flew. And having practiced this also, he became very perfect in the art. [Footnote: The secret of these spells is very apparent. But the teacher would make the pupil believe that the successful result would greatly depend on the color and kind of the fur or feathers employed. It is curious to observe how, in the over-refinement of "sport" among gentlemen, the idea that this or that is "good form" and "the correct thing," which must be done, has had the effect of establishing much which is mere fetich. A fox in England and a bear in Canada must be killed in a certain way by men of caste.]

Now, having learned all these things, he asked the chief's son how he could learn to see the fishes of the sea. And being told that he must collect all kinds of fishes' bones, and burn them and pound them to dust, he did so; and, having blown them up into the wind, he could see all manner of fish and call them to him.

This young man went afar in his thoughts; for reflecting that the whales were giant-like in power, he wondered what might be done by magic with them. And his friend said that it was true that the whales could give to man unearthly power and exceeding long life. "For," said he, "they never die till they are killed, and by their aid one may live on till life borders on immortality." So burning a piece of whale-bone (pootup-awigun), he pounded it to powder, and, standing on a rock that jutted out into the sea, the sorcerer blew the dust seawards. And erelong he saw dark spots far away, and as they grew to be more numerous they became larger, and yet more numerous anon, and for every grain of dust which he blew there came a whale; and yet he blew again seven times. Then the whole school of immense creatures came towards him; and he that was largest, or the sagamore of the whales, swimming close to the man on the rock, said, "Why hast thou called me?" And he replied, "Make me strong."

And the Whale answered, "It is well. Put thy hand in my mouth!" And, doing this, he found and took out a golden key. [Footnote: This is a manifestly modern addition. There is every indication that the story itself is ancient, probably Eskimo.] "Keep that," said the Whale. "While you have it you will be safe against man, beast, or illness. The foe shall not harm you; the spirits which haunt the wilderness shall pass you by; hunger and pain shall not know you; death shall not be in your road."

So the young man thanked the great magician, and went home; and as it had been promised it came to pass. All was ever well with him; trouble and trial were with him no more. Those who were, in his village never knew hunger; the wild game abounded, and came to them when called; no enemy attacked them; the sun and moon smiled on them; they sang the songs of the olden time, and played the flute in peace.

In time the old chief drew near the end of his life, and his son asked the friend if his father's days could not be prolonged. But the magician thought it best to let him pass in peace; and he did so. Then the young chief offered his place and power to his brother-in-law (wechoosul); but he refused it, and passed his, life in aiding his friend in every way by his power and wisdom. Kespeahdvoksit (here the story ends).

This legend is little more than an enumeration of the recipes popularly employed to obtain certain powers. It may be observed that it is limited to all that a real Indian requires. It is very different from what a white man or an Asiatic savage would have wanted; and there is just enough truth and common sense in the methods recommended to make the whole plausible. The reader will observe that the magic hair-string and locks of hair play the same important part in m'teoulin that they did in Old World magic. This is hardly one of the coincidences which can be attributed to spontaneous development from similar causes. It may be such, but there may be also an Eskimo sidegate through which it entered from the other side.

Another magic means was the influencing high and mysterious powers. Of this the following is an admirable illustration:—

Tumilkoontaoo, or the Broken Wing.

(Micmac.)

An Indian family lived on the sea-shore. They had two sons; the eldest of these was married, and had many small children. They lived by fishing; they chiefly caught eels.

It came to pass that the weather was so stormy that they could not fish. The wind blew terribly night and day; the waves were like dancing hills. Hunger made them fierce. One day the father told his boys to walk along the shore and see if no fish had been cast on the beach.

A young man went; he went far along; and as he went the wind was ever worse; it blew so fiercely that he could hardly stand. It seemed to come from a point of land. He resolved to pass it, and when there he saw the cause of the tempest. Upon a kwesopskeak'—a high and rocky ledge, a bold cliff, but surrounded by the water—sat the Wind-Bird, or storm-sagamore himself, flapping his wings, and thereby raising all the wind.

Then the young man, who was brave and wise, resolved to outwit the wind-god. And approaching him and addressing him as Nikskamich, "My grandfather," he inquired, "are you cold!" And he answered, "Nay;" but the young man insisted that he must be suffering, and offered to carry him on his back to the main-land. [Footnote: It would appear that while the bird flapped his wings he did not fly. I believe this was the same with the Norse Hrosvelgar.] And the offer being accepted, he carried the mighty bird from one weedy, slippery rock to another, up and down, jumping anon, and wading through the pools. But at the last rock he, with full intention, stumbled and fell as if by accident, yet managed it so well as to break one of the wings of the eagle, as he indeed meant to do. Yet he made great show of being very sorry, and, having set the wing, bade the bird keep quiet, and not move his wings for many days; not till the wound was healed should he stir them. "Sit still, Nikskamich," he said, "and I will bring you food; I will be attentive; you shall want nothing." And the god sat still: there was a calm on the water; no leaves moved in the forest; there was no wind in all the world.

The young man went home; there was not a breeze, the canoe went smoothly over the sea, the eels could be seen in the depths, the Indians caught fish by thousands; never before had they caught so many. And the sagamore of the birds sat still; the Wind-Bird waited to get well; the young man fed him every day.

There can be too much of what is good; good turns to evil, sweet to sour. After many days of quiet calm the sea was covered with Ogokpegeak, a scum which is caused by sickness among the fish, and which is thrown off by them, for they suffer in still water. Then the fisherman can no longer look down into the sea; then he cannot use the spear.

Then the young man, examining the wing of the storm-bird, said, "Grandfather, it is much better; move it but a little now, that I may see!" So he moved it; he gave a flap, and lo! a slight ripple passed over the surface of the sleeping sea. And striking lightly with his wings, again there came a breeze, and the Ogokpegeak, or the scum, was blown away, and the Indians fished again, and all was well.

So they had the Wind-Bird for a friend, and the sea was smooth or stormy as they willed. But these Indians wished for more than they could manage. They grew tired of catching small fish; they wanted whales. "Let us go and catch the Bootup!" said the elder brother. "How will you take him?" asked the younger. "I will entice him with the peepoogwokan," said the elder, "with my pipe." So he sat by the sea; he played on the pipe; he played, but no whale came. So they went back to their small fishery.

This is manifestly the beginning and end of a very ancient Indian mythical tale. The Micmacs have tacked on to it a ridiculous fragment of an indifferent French nursery tale, without an end and without any connection with the Indian beginning. The tradition is probably entirely Eskimo. Among the Greenlanders there is a caste of whale-fishers, separate and apart, and this story, in its second stage, was applied to teach, Ne sutor ultra crepidam,—that all should stick to their trades, and that though a sorcerer might rule the winds it did not follow that he could win the whales.

I have spoken before of the curious identity of the Indian storm-king, or Wind-Bird, with that of the Norse Hrosvelgar. When among the Chippewas, west of Lake Superior, I met with a white man who had received the name of Thunder-Bird from the Indians still further west.

The magicians of all countries, be they of Africa, Asia, or North America, are invariably represented by travelers as holding their flock in subjection, and never being doubted as to power or skill. But there are skeptics or Agnostics among the men of the woods as well as among those of civilized cities. There are shrewd fellows who cannot only detect impostors, but turn their tricks to their own advantage. An amusing illustration of this is given in the following story:

Fish-Hawk and Scapegrace. [Footnote: Wiskumagwasoo and Mahgwis. The Mahgwis, or "Scapegrace," is a kind of sea-gull.]

(Micmac.)

Two men met and talked: one was Fish-Hawk, the other was Scapegrace. Now the Fish-Hawk can fly higher than any other ocean bird, and he is proud and particular as to his food; he is only beaten by the eagle. When he dives and takes a fish the eagle pursues him; he lets it drop; the great sagamore of the birds catches it; but to less than the chief he yields nothing. But the Scapegrace will eat anything he is heavy in flying; he is slow and of low degree.

So when the Scapegrace proposed to the Fish-Hawk that they should become partners the proud bird was angry in his heart, but said nothing, as he was crafty, and as it occurred to him that he could punish the other; and this he was the more willing to do because the Scapegrace actually proposed to fly a race with him! So he said, "Let us go together to a certain Indian village." And they went off together.

The Fish-Hawk arrived there far before the other. And on arriving he said, "Beware of him who will come after me. You will know him by these signs: he is ugly and heavy; he will bring with him his own food. It is coarse and common; in fact it is poison. He wishes to kill you; he will offer it. Do not eat of it, or you will die."

Then having been very well entertained himself, he took his departure. Scapegrace soon appeared, but was treated with great reserve. He offered his food, and the people pretended to eat it, but took good care to quietly throw it away. Then he told the chief that he was seeking a wife, and asked if there were girls to marry in the town. To which the chief replied, "Yes, there is a mother with several daughters, of the Amalchoogwech' or Raccoon tribe."

He went to see the girls. A bad name had gone before him. One of them stood before the lodge. She saw him, and cried, "Mahgwis wechooveet!" "Scapegrace is coming!" They received him as if he had been Sickness. He was welcomed like filth on fine clothes. They cried out, "Ulummeye!" "Go home!" He asked the mother if she had daughters. She answered, "Yes." He asked her if she would give him one. She replied, "I will not." So he went his way.

Now when he had gone Fish-Hawk came again, and asked if Scapegrace had been there. He inquired if all had passed as he predicted. They said it had. Then it occurred to him to pass himself off for a great prophet, a wise magician, well knowing that he could make much of it. So he said, "It is well. Remember that you would have all died but for my foresight. That wizard would have poisoned you all. But have no fear. In future I will watch over you."

Then, he said to a man of the people that if at any time he should see a large bird flying over the village it would be an omen of great coming danger. "Then," he said, "think of me; call on me, and I will come." So he departed.

The man thought it all over for a long time. He was shrewd and wise. "He foretold the coming of Scapegrace," he reflected. "Now he pretends to be a very great sorcerer. We shall see!"

Sure enough, in a few days he saw a bird flying on high. "That," said he, "must be the Wis-kuma-gwasoo." He called him, and he came. "You spoke," he said, "of danger to our town. What is it?"

"There is great danger. In a few days your town will be attacked by a Kookwes. [Footnote: In Passamaquoddy Kewahqu', a cannibal giant, who is also a sorcerer.] Unless you save yourselves you will all be devoured."

"What shall we do to be saved?" asked the man. "When will he come?"

"In seven days," replied the Fish-Hawk. "Before that time you must take to your canoes and flee afar. You may get beyond his reach, but you cannot before that time get beyond the horrible roar of his voice. And all who hear it will drop dead."

"How can we escape this second danger?" asked the man.

"You must all close your ears, so that you can hear nothing. When the time is over you may return."

The man's name was Oscoon. [Footnote: Oscoon (M.): the Liver.] He led the people away. He closed their ears; he did not close his own. Once he heard-a far-away whoop. It was not very terrible. But he said nothing. After a time, the scouts who were sent out returned. They reported that the Kookwes had departed. They had not even seen him. It was a great escape.

The people thought much of Oscoon. They made him their chief. In a few days the Fish-Hawk returned. He spoke to Oscoon: "Did the giant come?" "He did." "You escaped?" "By following your advice, we did." "And in which direction did he go?" [Footnote: Here the Fish-Hawk inadvertently betrays himself. In the Edda, Loki changes himself into a falcon and flies to Jotunheim to make mischief, as usual. Odin also changes himself to a hawk or eagle when he is chased by the giant Suttung. There is a strong Norse color to all this tale. The Fish-Hawk is very Loki-like and tricky.] "Surely you, who know so much about him, must know that better than we do." Then the Fish-Hawk saw that he was found out. He flew away, and never returned to the town to play the prophet.

He who would cheat must watch his words well.

As in the preceding tradition, there has been tacked to this a fragment of a very poor French tale about a king, a great city, a royal carriage, and the forest of wild beasts, borrowed from so many old European romances. But what is here given is apparently really Indian, and it shows with spirit and humor how men tricked one another and rose in life by trickery, in the days of old.

There are naturally contradictory opinions on such a subject as to what constitutes the morality of magic. The old Shaman or Manitou regarded witchcraft as wicked. The Roman Catholic has taught the Indian that all sorceries and spells except his own are of the devil. Hence it came that I got from two Passamaquoddy Indians, next-door neighbors, the following opinions:—

Tomah.—"There was once a man who hated another. So he prayed until he became a snake," etc.

Another Indian.—"If a man wanted to be m'teoulin he must go without food, or sleep, or saying his prayers, for seven days. Yes, that certainly. He must go far into the woods. He must go again when his power was used up."

The faith in and fondness for magic were so great among the Algonquins that there is not one even of their most serious histories into which it has not been introduced. The Passamaquoddies will narrate an incident of their wars with the Mohawks. The first time it will all be probable enough; but hear it again, when the story-teller has become more trustful, and some of the actors in it or the scene will be sure to end like a Christmas pantomime in fairy-land. With them m'teoulin covered everything; it entered into every detail of life. I do not think that it was so deeply felt even by the ancient Babylonians or the modern Arabs and Hindoos as by our red men. It is no wonder they prefer the Catholic religion to the Protestant.

There is a Micmac legend which is so magical and mystical, so inspired with Eskimo Shamanism, that it would not be remarkable if it had been originally a sacred song. This is

The Giant Magicians.

There was once a man and his wife who lived by the sea, far away from other people. They had many children, and they were very poor. One day this couple were in their canoe, far from land. There came up a dense fog; they were quite lost.

They heard a noise as of paddles and voices. It drew nearer. They saw dimly a monstrous canoe filled with giants, who greeted the little folk like friends. "Uch keen, tahmee wejeaok?" "My little brother," said the leader, "where are you going?" "I am lost in the fog," said the poor Indian, very sadly. "Ah, come with us to our camp," said the giant, who seemed to be a good fellow, if there ever was one. "Truly, ye will be well treated, my small friends, for my father is the chief; so be of good cheer!" And they, being much amazed at this gentleness, sat still in awe, while two of the giants, each putting a tip of his paddle under their bark, lifted it up and put it into their own, as if it had been a chip. And truly the giants seemed to be as much pleased with the little folk as a boy would be who had found a flying squirrel. [Footnote: A story like this of giants in a canoe would very naturally originate about the Bay of Fundy, where, in the dense and frequent fogs, all objects assume greatly exaggerated apparent dimensions. One often beholds there, on the shore, "men as trees walking."]

And as they drew near the beach, lo! they beheld three wigwams, high as mountains, in size according to that of the giants. And coming to meet them was the chief, who was taller than the rest.

"Ha!" he cried. "Son, what have you there? Where did you pick up that little brother?" "Noo, my father, I found him lost in the fog." "Well, bring him home to the lodge, my son!" So the giant took the small canoe in the palm of his hand, the man and his wife sitting therein, and carried them home. Then they were taken into the wigwam, and the canoe was laid carefully in the eaves, but within easy reach, about a hundred and fifty yards from the ground.

Then an abundant meal was set before them, but the benevolent host, mindful of their small size, did not give them more to eat than they would have needed for about ten years to come, and informed them in a subdued whisper, which could hardly have been heard a hundred miles off, that his name was Oscoon. [Footnote: Mr. Rand suggests that this may indicate the dark color of his tribe. Eskimo legends speak of people among them who were black.]

Now it came to pass, a few days after, that a company of these well-grown people went hunting, and when they returned the guests must needs pity them that they had no game in their land which answered to their size; for they came in with strings of such small affairs as two or three dozen caribou hanging in their belts, as a Micmac would carry a string of squirrels, and swinging one or two moose in their hands like rabbits. Yet, what with these and many deer, bears, and beavers, they made up in the weight of their game what it lacked in size, and of what they had they were generous.

Now the giants became very fond of the small folk, and would not for the world that they should in any way come to harm. And it came to pass that one morning the chief told them that they were to have a grand battle, since they expected in three days to be attacked by a Chenoo. Therefore the Micmac saw that in all things it was even with the giants as with his own people at home, they having their troubles with the wicked, and the chiefs their share in being obliged to keep up their magic and know all that was going on in the world. Yea, for he would be a poor powwow and a necromancer worth nothing who could not foretell such a trifle as the day and hour when an enemy would be on them!

But this time the Sakumow (M.), or sagamore, was forewarned, and bade his little guests stop their ears and bind up their heads, and roll themselves in many folds of dressed skins, lest they should hear the deadly war-scream of the Chenoo. And with all their care they hardly survived it; but the second scream hurt them less; and after the third the chief came to them with a cheerful countenance, and bade them arise and unpack themselves, for the monster was slain, and though his four sons, with two other giants, had been sorely tried, yet they had conquered.

But the sorrows of the good are never at an end, and so it was with these honest giants, who were always being pestered with some kind of scurvy knaves or others who would not leave them in peace. For anon the chief announced that this time a Kookwes—a burly, beastly villain, not two points better than his cousin the Chenoo—was coming to play at rough murder with them. And, verily, by this time the Micmac began to believe, without bating an ace on it, that all of these tall people were like the wolves, who, meeting with nobody else, bite one another. So they were bound and bundled up as before, and put to bed like dolls. And again they heard the horrible shout, the moderate shout, and the smaller shout, until sooel moonoodooahdigool, which, being interpreted, meaneth that they hardly heard him at all.

Then the warriors, returning, gave proof that they had indeed done something more than kick the wind, for they were covered with blood, and their legs were stuck full of large pines, with here and there an oak or hemlock, for the fight had been in a forest; so that they had been as much troubled as men would be with thistles, nettles, and pine splinters, which is truly often a great trouble. But this was their least trial, for, as they told their chief, the enemy had well-nigh made Jack Drum's entertainment for them, and led them the devil's dance, had not one of them, by good luck, opened his eye for him with a rock which drove it into his brain. And as it was, the chiefs youngest son had been so mauled that, coming home, he fell dead just before his father's door. Truly this might have been deemed almost an accident in some families; but lo! what a good thing it is to have an enchanter in the house, especially one who knows his business, as did the old chief, who, going out, asked the young man why he was lying there. To which he replying that it was because he was dead, his father bade him rise and walk, which he did straight to the supper table, and ate none the less for it.

Now the old chief, thinking that perhaps, his dear little people found life dull and devoid of incident with him, asked them if they were aweary of him. They, with golden truth indeed, answered that they had never been so merry, but that they were anxious as to their children at home. He answered that they were indeed right, and that the next morning they might depart. So their canoe was reached down for them, and packed full of the finest furs and best meat, when they were told to tebah'-dikw', or get in. Then a small dog was put in, and this dog was solemnly charged that he should take the people home, while the people were told to paddle in the direction in which the dog should point. [Footnote: Strange as it may seem, there is not the least exaggeration in this. Lieutenant-Colonel Barclay Kennan told me that when surveying in the far North Pacific he had an Eskimo dog which, in the thickest fog, would scent the land at a great distance, and continually point to it.] And to the Micmac he said, "Seven years hence you will be reminded of me." And then tokooboosijik (off they went). The man sat in the stern, his wife in the prow, and the dog in the middle of the canoe. The dog pointed, the Indian paddled, the water was smooth. They soon reached home; the children with joy ran to meet them; the dog as joyfully ran to see the children, wagging his tail with great glee, just as if he had been like any other dog, and not a fairy. For, having made acquaintance, he without delay turned tail and trotted off for home again, running over the ocean surface as if it had been hard ice; which might, indeed, have once astonished the good man and his wife, but they had of late days seen so many wonders that they were past marveling.

Now this Indian, who had in the past been always poor, seemed to have quite recovered from that complaint. When he let down his lines the biggest fish bit; all his sprats were salmon; he prayed for goslings, and got geese; moose were as mice to him now; yea, he had the best in the land, with all the fatness thereof. So seven years passed away, and then, as he slept, there came unto him divers dreams, and in them he went back to the Land of the Giants, and saw all those who had been so kind to him. And yet again he dreamed one night that he was standing by his wigwam near the sea, and that a great whale swam up to him and began to sing, and that the singing was the sweetest he had ever heard.

Then he remembered that the giant had told him he would think of him in seven years; and it came clearly before him what it all meant, and that he was erelong to have magical power given to him, and that he should become a Megumoowessoo. This he told his wife, who, not being learned in darksome lore, would fain know more nearly what kind of a being he expected to be, and whether a spirit or a man, good or bad; which was, indeed, not easy to explain, nor is it clearly set down in the chronicles beyond this,—that, whatever it might be, it was all for the best, and that there was a great deal of magic in it.

That day they saw a great shark cruising about in their bay, chasing fish, and this they held for an evil omen. But, soon after, there came trotting towards them over the sea the same small dog who had been their pilot from the Land of the Giants. So he, full of joy, as before, at seeing them and the children, wagged his tail and danced for glee, and then looked earnestly at the man as if for some message. And to him the man said, "It is well. In three years' time I will make you a visit. I will look to the southwest." Then the dog licked the hands and the ears and the eyes of the man, and went home as before over the sea, running on the water.

And when the three years had passed the Indian entered his canoe, and, paddling without fear, found his way to the Land of the Giants. He saw the wigwams standing on the beach; the immense canoes were drawn up on the water's edge; from afar he beheld the old giant coming down to welcome him. But he was alone. And when he had been welcomed, and was in the wigwam, he learned that all the sons were dead. They had died three years before, when the shark, the great sorcerer, had been seen.

They had gone, and the old man had but lingered a little longer. They had made the magic change, they had departed, and he would soon join them in his own kingdom. But ere he went he would leave their great inheritance, their magic, to the man.

Therewith the giant brought out his son's clothes, and bade the Indian put them on. Truly this was as if he had been asked to clothe himself with a great house, since the smallest fold in them would have been to him as a cavern. But he stepped in, and as he did this he rose to great size; he filled out the garments till they fitted; he was a giant, of Giant-Land. With the clothes came the wisdom, the m'teoulin, the manitou power of the greatest and wisest of the olden time. He was indeed Megumoowessoo, and had attained to the Mystery.

This very remarkable and evidently ancient tale is one of that kind which the keepers of tribe chronicles among the pagan Indians do not tell to the world, and which they conceal from white men. It is not a fragment, nor is it unfinished, as some readers may suppose. Its plot is of a much higher nature than a novel, which ends in a marriage. To an Indian, whose ideas of earthly happiness were not in money, houses, and lands, personal power was the one thing to be most desired. As a Passamaquoddy said once to me, "To be rich in those days meant to be a great hunter and always have plenty of meat for everybody." Hence the desire to be great and strong, to be able to entice wild animals, to run like the wind, to be crafty in all things, especially in making war; hence to have prophetic dreams. All of this was to be attained by m'teoulin, or magic. The highest ambition of an Indian was to become a Megumoowessoo, a mystical being, which is explained differently as fairy, faun, sylvan deity, but which means one who enjoys all the highest privileges of humanity allied to the supernatural. This is what the hero of this story gets by favor of the giant.

It may be observed that in this tale the Indian cannot explain to his wife what he nevertheless perfectly understands; that is, the exact nature of a Megumoowessoo. The giant, by speaking of his own kingdom, gives the true key of the whole mystery. He has attained magic power so far as one can exercise it in this life. Like Glooskap he can be, or unlike him prefers, to be habitually, a giant. He has battled with the Chenoo and Kookwess; he has, like Hercules, fulfilled his mission; and now he departs for his own realm, that of the Megumoowessoo, as Arthur went to Fairy-Land, as Buddha to the unknown Nirvana,—that is, to something beyond the conception of poet or theosophist.

I suspect that the period of seven years, and again of three years, had been employed by the Indian in preparing himself by penance for m'teoulin. The respect of the Indians for the number seven is so remarkable, that if it be true that Deus imparibus numeris gaudet, they are in that respect, at least, like deities. Whenever seven or a white bear's skin occurs in these tales, there always lies hidden a magical mystery.

It is not the least remarkable feature of this tale that it abounds in that quiet small humor which recalls the adventures of Captain Lemuel Gulliver. The Indian, like, the Norseman, was such an implicit believer in his own myths, and he had evolved them so entirely from himself without borrowing,—since we may regard him as one in this respect with the Eskimo,—that no human characteristic detracted from the dignity of the Manitou.

There is a strong suggestion in this story that the giants were whales. This and the incident of their inhabiting a mysterious country beyond the sea and the fog would identify them with the enchanted land of the Eskimo, visited by the Angakok in their trances, and by others in kayaks. This country was named Akilinek, "a fabulous land beyond the sea." The whole story of Malaise, the man who traveled to Akilinek, is in every detail extremely like an Indian tale. (Rink, page 169.) It has also a Norse affinity. The land of the giants was supposed by both Icelanders and Indians to be in the North Atlantic. There is a Norse tale of a man changed to a whale which indicates a common origin with the one here given.

It is believed that the m'teoulin can, when speaking, make themselves heard to whom they will, at any distance. They, can confer with one another secretly when miles away, or make themselves known to many. I was informed by an Indian in all faith that an old witch who died in 1876, twelve miles from Pleasant Point, was heard to speak in the latter place when at her last. A very intelligent Passamaquoddy told me that when Osalik (Sarah) Hequin died he himself heard all she said, though sixty-five miles distant. I am certain that he firmly believed this. This woman died a strange death, for she was found standing up, dead, in the snow, with her arms extended and "hands sticking out." It is generally believed that she was killed by other m'teoulin.

There are really very few ideas in modern mesmerism not known to Eskimo or Indian Shamans. Clairvoyance is called by the Passamaquoddies Meelah bi give he.

GLINT-WAH-GNOUR PES SAUSMOK.

N'loan pes-sans, mok glint ont-aven
Glint ont-aven, nosh mor-gun
N'loan sep-scess syne-duc
Mach-ak wah le-de-born harlo kirk
Pes-sauk-wa morgun pa-zazeu.
Dout-tu eowall, yu' eke ne-mess comall
Dow-dar bowsee des ge-che-ne-wes skump,
Na-havak dunko to-awk w'che-mon wh'oak
No-saw yu-well Mooen nill
Mask da-ah gawank la me la-tak-a-dea-on
Di-wa godamr Kudunk-ah dea-on
Glor-ba dea-on glom-de-nec
Glint-wah-gnour pes sausmok.

THE SONG OF THE STARS.

We are the stars which sing,
We sing with our light;
We are the birds of fire,
We fly over the sky.
Our light is a voice;
We make a road for spirits,
For the spirits to pass over.
Among us are three hunters
Who chase a bear;
There never was a time
When they were not hunting.
We look down on the mountains.
This is the Song of the Stars.

"Ahboohe b'lo maryna Piel to-marcess"
We poual gee yuaa
Mar-yuon cordect delo son
Ne morn-en nute magk med-agon
On-e-est Molly duse-al ca-soo-son nen.

Tumbling end over end, goes Piel to mercess,
With feathers on his eyes.
To the maple-sap ridge we are going,
Our lunch a cod-fish skin;
One est Molly's daughter goes with us.

Produced by Emily Ratliff, Juliet Sutherland, Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team. This file was produced from images generously made available by the Canadian Institute for Historical Microreproductions.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to tell us about any error or corrections, even years after the official publication date.

Most people start at our Web sites at: or http://promo.net/pg

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters.

We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our projected audience is one hundred million readers. If the value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 If they reach just 1-2% of the world's population then the total will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

1 1971 July
10 1991 January
100 1994 January
1000 1997 August
1500 1998 October
2000 1999 December
2500 2000 December
3000 2001 November
4000 2001 October/November
6000 2002 December*
9000 2003 November*
10000 2004 January*

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally request donations in all 50 states. If your state is not listed and you would like to know if we have added it since the list you have, just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are not yet registered, we know of no prohibition against accepting donations from donors in these states who approach us with an offer to donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don't have the staff to handle it even if there are ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment method other than by check or money order.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

/donation.html

***

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.

**The Legal Small Print**

(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this eBook, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you may distribute copies of this eBook if you want to.

To create these eBooks, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other eBook medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the eBook or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this eBook in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:

[*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR

[*] The eBook may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the eBook (as is the case, for instance, with most word processors); OR

[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).

[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.

If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page