INTRODUCTION

Previous

Among the six chief divisions of the red Indians of North America the most widely extended is the Algonquin. This people ranged from Labrador to the far South, from Newfoundland to the Rocky Mountains, speaking forty dialects, as the Hon. J. H. Trumbull has shown in his valuable work on the subject. Belonging to this division are the Micmacs of New Brunswick and the Passamaquoddy and Penobscot tribes of Maine, who with the St. Francis Indians of Canada and some smaller clans call themselves the Wabanaki, a word derived from a root signifying white or light, intimating that they live nearest to the rising sun or the east. In fact, the French-speaking St. Francis family, who are known par eminence as "the Abenaki," translate the term by point du jour.

The Wabanaki have in common the traditions of a grand mythology, the central figure of which is a demigod or hero, who, while he is always great, consistent, and benevolent, and never devoid of dignity, presents traits which are very much more like those of Odin and Thor, with not a little of Pantagruel, than anything in the characters of the Chippewa Manobozho, or the Iroquois Hiawatha. The name of this divinity is Glooskap, meaning, strangely enough, the Liar, because it is said that when he left earth, like King Arthur, for Fairyland, he promised to return, and has never done so. It is characteristic of the Norse gods that while they are grand they are manly, and combine with this a peculiarly domestic humanity. Glooskap is the Norse god intensified. He is, however, more of a giant; he grows to a more appalling greatness than Thor or Odin in his battles; when a Kiawaqu', or Jotun, rises to the clouds to oppose him, Glooskap's head touches the stars, and scorning to slay so mean a foe like an equal, he kills him contemptuously with a light tap of his bow. But in the family circle he is the most benevolent of gentle heroes, and has his oft-repeated little standard jokes. Yet he never, like the Manobozho-Hiawatha of the Chippewas, becomes silly, cruel, or fantastic. He has his roaring revel with a brother giant, even as Thor went fishing in fierce fun with the frost god, but he is never low or feeble.

Around Glooskap, who is by far the grandest and most Aryan-like character ever evolved from a savage mind, and who is more congenial to a reader of Shakespeare and Rabelais than any deity ever imagined out of Europe, there are found strange giants: some literal Jotuns of stone and ice, sorcerers who become giants like Glooskap, at will; the terrible Chenoo, a human being with an icy-stone heart, who has sunk to a cannibal and ghoul; all the weird monsters and horrors of the Eskimo mythology, witches and demons, inherited from the terribly black sorcery which preceded Shamanism, and compared to which the latter was like an advanced religion, and all the minor mythology of dwarfs and fairies. The Indian m'teoulin, or magician, distinctly taught that every created thing, animate or inanimate, had its indwelling spirit. Whatever had an idea had a soul. Therefore the Wabanaki mythology is strangely like that of the Rosicrucians. But it created spirits for the terrible Arctic winters of the north, for the icebergs and frozen wastes, for the Northern Lights and polar bears. It made, in short, a mythology such as would be perfectly congenial to any one who has read and understood the Edda, Beowulf, and the Kalevala, with the wildest and oldest Norse sagas. But it is, as regards spirit and meaning, utterly and entirely unlike anything else that is American. It is not like the Mexican pantheon; it has not the same sounds, colors, or feelings; and though many of its incidents or tales are the same as those of the Chippewas, or other tribes, we still feel that there is an incredible difference in the spirit. Its ways are not as their ways. This Wabanaki mythology, which was that which gave a fairy, an elf, a naiad, or a hero to every rock and river and ancient hill in New England, is just the one of all others which is least known to the New Englanders. When the last Indian shall be in his grave, those who come after us will ask in wonder why we had no curiosity as to the romance of our country, and so much as to that of every other land on earth.

Much is allowed to poets and painters, and no fault was found with Mr. Longfellow for attributing to the Iroquois Hiawatha the choice exploits of the Chippewa demi-devil Manobozho. It was "all Indian" to the multitude, and one name answered as well in poetry as another, at a time when there was very little attention paid to ethnology. So that a good poem resulted, it was of little consequence that the plot was a melange of very different characters, and characteristics. And when, in connection with this, Mr. Longfellow spoke of the Chippewa tales as forming an Indian Edda, the term was doubtless in a poetic and very general sense permissible. But its want of literal truth seems to have deeply impressed the not generally over particular or accurate Schoolcraft, since his first remarks in the Introduction to the Hiawatha Legends are as follows:—

"Where analogies are so general, there is a constant liability to mistakes. Of these foreign analogies of myth-lore, the least tangible, it is believed, is that which has been suggested with the Scandinavian mythology. That mythology is of so marked and peculiar a character that it has not been distinctly traced out of the great circle of tribes of the Indo-Germanic family. Odin and his terrific pantheon of war gods and social deities could only exist in the dreary latitudes of storms and fire which produce a Hecla and a Maelstrom. These latitudes have invariably produced nations whose influence has been felt in an elevating power over the world. From such a source the Indian could have derived none of him vague symbolisms and mental idiosyncrasies which have left him as he is found to-day, without a government and without a god."

This is all perfectly true of the myths of Hiawat'ha-Manobozho. Nothing on earth could be more unlike the Norse legends than the "Indian Edda" of the Chippewas and Ottawas. But it was not known to this writer that there already existed in Northeastern America a stupendous mythology, derived from a land of storms and fire more terrible and wonderful than Iceland; nay, so terrible that Icelanders themselves were appalled by it. "This country," says the Abbe Morillot, "is the one most suggestive of superstition. Everything there, sea, earth, or heaven, is strange." The wild cries which rise from the depths of the caverned ice-hills, and are reechoed by the rocks, icebergs, or waves, were dreadful to Egbert Olafson in the seventeenth century. The interior is a desert without parallel for desolation. A frozen Sahara seen by Northern lightning and midnight suns is but a suggestion of this land. The sober Moravian missionary Crantz once only in his life rose to poetry, when more than a century ago he spoke of its scenery. Here then was the latitude of storm and fire required by Schoolcraft to produce something wilder and grander than he had ever found among Indians. And here indeed there existed all the time a cycle of mythological legends or poems such as he declared Indians incapable of producing. But strangest of all, this American mythology of the North, which has been the very last to become known to American readers, is literally so nearly like the Edda itself that as this work fully proves, there is hardly a song in the Norse collection which does not contain an incident found in the Indian poem-legends, while in several there are many such coincidences. Thus, in the Edda we are told that the first birth on earth was that of a giant girl and boy, begotten by the feet of a giant and born from his armpit. In the Wabanaki legends, the first birth was of Glooskap, the Good principle, and Malsum the Wolf, or Evil principle. The Wolf was born from his mother's armpit. He is sometimes male and sometimes female. His feet are male and female, and converse. We pass on only twelve lines in the Edda (Vafthrudnismal, 36) to be told that the wind is caused by a giant in eagle's plumage, who sits on a rock far in the north "at the end of heaven." This is simply and literally the Wochowsen or Windblower of the Wabanaki word for word,—not the "Thunder-Bird" of the Western Indians. The second birth on earth, according to the Edda, was that of man. Odin found Ash and Elm "nearly powerless," and gave them sense. This was the first man and woman. According to the Indians of Maine, Glooskap made the first men from the ash-tree. They lived or were in it, "devoid of sense" till he gave it to them. It is to be observed that primevally among the Norse the ash alone stood for man. So it goes on through the whole Edda, of which all the main incidents are to be found among the sagas of the Wabanaki. The most striking of these are the coincidences between Lox (lynx, wolf, wolverine, badger, or raccoon, and sometimes man) and Loki. It is very remarkable indeed that the only two religions in the world which possess a devil in whom mischief predominates should also give to each the same adventures, if both did not come from the same source. In the Hymiskvida of the Edda, two giants go to fish for whales, and then have a contest which is actually one of heat against cold. This is so like a Micmac legend in every detail that about twenty lines are word for word the same in the Norse and Indian. The Micmac giants end their whale fishing by trying to freeze one another to death.

It is to the Rev. Silas T. Rand that the credit belongs of having discovered Glooskap, and of having first published in the Dominion Monthly several of these Northern legends. After I had collected nearly a hundred among the Passamaquoddy and Penobscot Indians, this gentleman, with unexampled kindness, lent me a manuscript of eighty-four Micmac tales, making in all nine hundred folio pages. Many were similar to others in my collection, but I have never yet received a duplicate which did not contain something essential to the whole. Though the old Indians all declare that most of their lore has perished, especially the more recondite mythic poems, I am confident that much more remains to be gathered than I have given in this work. As it is, I have omitted many tales simply because they were evidently Canadian French stories. Yet all of these, without exception, are half Indian, and it may be old Norse modified; for a French story is sometimes the same with one in the Eddas. Again, for want of room I have not given any Indian tales or chronicles of the wars with the Mohawks. Of these I have enough to make a very curious volume.

These legends belong to all New England. Many of them exist as yet among the scattered fragments of Indian tribes here and there. The Penobscots of Oldtown, Maine, still possess many. In fact, there is not an old Indian, male or female, in New England or Canada who does not retain stories and songs of the greatest interest. I sincerely trust that this work may have the effect of stimulating collection. Let every reader remember that everything thus taken down, and deposited in a local historical society, or sent to the Ethnological Bureau at Washington, will forever transmit the name of its recorder to posterity. Archaeology is as yet in its very beginning; when the Indians shall have departed it will grow to giant-like proportions, and every scrap of information relative to them will be eagerly investigated. And the man does not live who knows what may be made of it all. I need not say that I should be grateful for such Indian lore of any kind whatever which may be transmitted to me.

It may very naturally be asked by many how it came to pass that the Indians of Maine and of the farther north have so much of the Edda in their sagas; or, if it was derived through the Eskimo tribes, how these got it from Norsemen, who were professedly Christians. I do not think that the time has come for fully answering the first question. There is some great mystery of mythology, as yet unsolved, regarding the origin of the Edda and its relations with the faiths and folk-lore of the elder Shamanic beliefs, such as Lapp, Finn, Samoyed, Eskimo, and Tartar. This was the world's first religion; it is found in the so-called Accadian Turanian beginning of Babylon, whence it possibly came from the West. But what we have here to consider is whether the Norsemen did directly influence the Eskimo and Indians. Let us first consider that these latter were passionately fond of stories, and that they had attained to a very high standard of culture as regards both appreciation and invention. They were as fond of recitations as any white man is of reading. Their memories were in this respect very remarkable indeed. They have taken into their repertory during the past two hundred years many French fairy tales, through the Canadians. Is it not likely that they listened to the Northmen?

It is not generally noted among our learned men how long the Icelanders remained in Greenland, how many stories are still told of them by the Eskimo, or to what extent the Indians continue to mingle with the latter. During the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries, says the Abbe Morillot, "there were in Greenland, after Archbishop Adalbert, more than twenty bishops, and in the colony were many churches and monasteries. In the Oestrbugd, one of the two inhabited portions of the vast island, were one hundred and ninety villages, with twelve churches. In Julianshaab, one may to-day see the ruins of eight churches and of many monasteries." In the fifteenth century all these buildings were in ruins, and the colony was exterminated by the pestilence or the natives. But among the latter there remained many traditions of the Scandinavians associated with the ruins. Such is the story of Oren'gortok, given by the Abbe Morillot, and several are to be found in Rink's Legends. When we learn that the Norsemen, during their three centuries of occupation of Greenland, brought away many of the marvelous tales of the Eskimo, it is not credible that they left none of their own. Thus we are told in the Floamanna Saga how a hero, abandoned on the icy coast of Greenland, met with two giant witches (Troldkoner), and cut the band from one of them. An old Icelandic work, called the Konungs Skuggsjo (Danish, Kongespeilet), has much to say of the marvels of Greenland and its monsters of the sea. On the other hand, Morillot declares that the belief in ghosts was brought to Greenland by the Icelanders and Scandinavians. The sagas have not been as yet much studied with a view to establishing how much social intercourse there was between the natives and the colonists, but common experience would teach that during three centuries it must have been something.

There has always been intercourse between Greenland and Labrador, and in this latter country we find the first Algonquin Indians. Even at the present day there are men among the Micmacs and Passamaquoddies who have gone on their hunting excursions even to the Eskimo. I myself know one of the latter who has done so, and the Rev. S. T. Rand, in answer to a question on the subject, writes to me as follows:—

"Nancy Jeddore, a Micmac woman, assures me that her father, now dead, used to go as far as the wild (heathen) Eskimo, and remained once for three years among the more civilized. She has so correctly described their habits that I am satisfied that her statements are correct." [Footnote: The word Eskimo is Algonquin, meaning to eat raw fish, Eskumoga in Micmac, and people who eat raw flesh, or Eskimook, that is, eski, raw, and moo-uk, people. This word recalls in-noo-uk, people, and spirits, in Eskimo, Innue, which has the same double meaning. This was all suggested to me by an Indian.]

These Eskimo brought from the Old World that primeval gloomy Shaman religion, or sorcery, such as is practiced yet by Laplanders and Tartars, such as formed the basis of the old Accadian Babylonian cultus, and such as is now in vogue among all our own red Indians. I believe that it was from the Eskimo that this American Shamanism all came. In Greenland this faith assumed its strangest form; it made for itself a new mythology. The Indians, their neighbors, borrowed from this, but also added new elements of an only semi-Arctic character. Thus there is a series of steps, but every one different, from the Eskimo to the Wabanaki, of Labrador, New Brunswick, and Maine, from the Wabanaki to the Iroquois, and from the Iroquois to the more western Indians. And while they all have incidents in common, the character of each is radically different.

It may be specially noted that while there is hardly an important point in the Edda which may not be found, as I have just shown, in Wabanaki legends, there is very little else in the latter which is in common with such Old World mythology as might have come to the Indians since the discovery by Columbus. Excluding French Canadian fairy tales, what we have left is chiefly Eskimo and Eddaic, and the proportion of the latter is simply surprising. There are actually more incidents taken from the Edda than there are from lower sources. I can only account for this by the fact that, as the Indians tell me, all these tales were once poems, handed down from generation to generation, and always sung. Once they were religious. Now they are in a condition analogous to that of the German Heldenbuch. They have been cast into a new form, but they are not as yet quite degraded to the nursery tale.

It may be objected that if the Norsemen in Greenland were Christians it is most unlikely that they would have taught the legends of the Edda to the heathen; to which I reply that some scholar a few centuries hence may declare it was a most improbable thing that Christian Roman Catholic Indians should have taught me the tales of Glooskap and Lox. But the truth is, we really know very little as to how soon wandering Vikings went to America, or how many were here.

I would say in conclusion that, while these legends of the Wabanaki are fragmentary and incomplete, they still read like the fragments of a book whose subject was once broadly and coherently treated by a man of genius. They are handled in the same bold and artistic manner as the Norse. There is nothing like them in any other North American Indian records. They are, especially those which are from the Passamaquoddy and Penobscot, inspired with a genial cosmopolite humor. While Glooskap is always a gentleman, Lox ranges from Punch to Satan; passing through the stages of an Indian Mephistopheles and the Norse Loki, who appears to have been his true progenitor. But neither is quite like anything to be found among really savage races. When it is borne in mind that the most ancient and mythic of these legends have been taken down from the trembling memories of old squaws who never understood their inner meaning, or from ordinary senaps who had not thought of them since boyhood, it will be seen that the preservation of a mass of prose poems, equal in bulk to the Kalevala or Heldenbuch, is indeed almost miraculous.

ho is the rogue and teaser of the tale. But in the Passamaquoddy versions it is the dreaded and mysterious Lox, who appears to be a species of Lynx or Wolverine. The Lox is said, by trustworthy white travelers as well as Indians, to follow hunting parties for weeks, inspired apparently only by an incredible mania for mischief, much like that of a monkey or a revengeful savage, but guided by remarkable intelligence. He will find his way into a camp and destroy every object made by the hand of man with a thoroughness akin to genius, and what he cannot destroy he will carry to a great distance and carefully conceal. As his ferocity is equal to his craftiness, he is very appropriately termed the Indian Devil.] and others the Wolverine, who is exceeding subtle above the beasts of the forest, and who is gifted with more evil mischief than all of them in one. And when the Weasels called to him for help he tarried, for it came into his heart that he might in some way torment and tease them. But verily he had to deal with those who were not much more virtuous than himself, and quite as cunning, for what with traveling from the earth to the heavens and changing husbands, these fair minevers were learning wisdom rapidly. So the elder sister, who had not the least idea of keeping her promise unless it suited her fancy, played a trick, and that quickly anon. For she at once took off her hair-string [Footnote: The Hair-String, Saggalobee (M), occurs very often in Indian legends, generally as gifted with magic. The Indian women allowed their hair to grow long, then doubled it upon the back of the head, often making additions of something to enlarge the roll. It was then bound in a bunch with the string.] and tied it into a few less than a hundred knots among the twigs of the trees, tangling it so that you would have deemed it a week's work before a man could loosen it again without injury.

Now Master Lox, having taken down the younger sister with all the politeness in the world, came for the other, and aided her also to descend. And when on the ground she indeed said, "Willcr-oon" "I thank you" (P.), but begged him to go up the tree again and bring down a great treasure which she had left there, her hair-string: beseeching him for all their lives not to break or injure it in any way, but to most carefully untie every knot, for thus doing it would bring untold felicity on them all; and that they, the Weasels, would meantime build a beautiful bridal bower, or a wigwam, and that so furnished as he had never seen the like before,—in which verily they kept their word.

For they speedily built the wigwam, but the furniture thereof was of this rare kind. The Weasels had, it seems, certain sworn friends,—for birds of a feather flock together,—and these were not far to seek, as they were the Thorns, Burrs, and Briers of all kinds, Hornets and other winged and stinged insects, besides the Ants. And they were, moreover, intimate with all the sharp-edged Flints in the land, which was a goodly company. So when the bower was built it had therein a hornet's nest for a bridal bed, thorns for a carpet, flints for a floor, and an ant's nest for a seat, which for a bare-footed and bare-breeched Indian is indeed a sore essay. Now it had taken Master Lox the entire day to untie the hair-string, so when he came down it was dark, and he was glad when he saw the hut and thought of resting therein.

But, as he entered, he ran among the Thorns, which pierced his nose, and Flints, which cut his feet, so that he roared aloud. Then he heard a voice, which seemed to be that of the younger Miss Weasel, crying "Names-cole" (M.), "Go to my sister, yonder!" So he went, and trod in an ant-hill, and this was worse than the Briers. And then he heard another voice on that side which cried, laughing, "N'kwech-kale!" (M.), "Go to my sister, who is younger than I." And plunging furiously through the darkness, he fell on the hornet's nest; and verily the last state of that Indian was worst of all. Thus, seeing himself mocked, he became furious; so that he who has by nature the very worst temper of all beasts or men was never so angry before, and, seeking the tracks of the Weasels, he pursued them as they fled in the night and through the thick forest.

Now it came to pass that by daybreak the two girls, even the Misses Weasel, had come to a broad river which they could not cross. But In The edge of the water stood a large Crane, motionless, or the Tum-gwo-lig-unach, who was the ferryman. Now truly this is esteemed to be the least beautiful of all the birds, for which cause he is greedy of good words and fondest of flattery. And of all beings there were none who had more bear's oil ready to anoint every one's hair with—that is to say, more compliments ready for everybody—than the Weasels. So, seeing the Crane, they sang:—

"Wa wela quis kip pat kasqu',
Wa wela quis kip pat kasqu'." (P.)

The Crane has a very beautiful long neck,
The Crane has a very beautiful long neck.

This charmed the old ferryman very much, and when they said, "Please, grandfather, hurry along," he came quickly. Seeing this, they began to chant in chorus, sweetly as the Seven Stars themselves:—

"Wa wela quig nat kasqu',
Wa wela quig nat kasqu'." (P.)

The Crane has very beautiful long legs,
The Crane has very beautiful long legs.

Hearing this, the good Crane wanted more; so when they asked him to give them a lift across, he answered slowly that to do so he must be well paid, but that good praise would answer as well. Now they who had abundance of this and to spare for everybody were these very girls. "Have I not a beautiful form?" he inquired; and they both cried aloud, "Oh, uncle, it is indeed beautiful!" "And my feathers?" "Ah, pegeakopchu" (M.), "Beautiful and straight feathers indeed!" "And have I not a charming long, straight neck?" "Truly our uncle has it straight and long." "And will ye not acknowledge, oh, maidens, that my legs are fine?" "Fine! oh, uncle, they are perfection. Never in this life did we see such legs!" So being well pleased, the Crane put them across, and then the two little Weasels scampered like mice into the bush.

And scarcely were they concealed, or the Crane well again in his place, ere Master Lox appeared. And being in no good temper he called to Uncle Crane to set him across, and that speedily. Now the Crane had been made mightily pleased and proud by the winsome words of the Weasels, and was but little inclined to be rudely addressed. So he said to Lox, "I will bear thee over the river if thou wilt bear witness to my beauty. Are not my legs straight?" "Yea" replied the Lox, "and beautifully painted, too." Now the color thereof was little pleasing to poor Uncle Crane. "Are not my feathers very smooth and fine?" "Yea, smooth and fine; what a pity, though, that they are mildewed and dusty!" "And my straight neck?" "Yes, wonderfully straight,—straight as this" said Lox to himself, taking up a crooked stick. And then he sang:—

"Mecha guiskipat kasqu',
Mecha quig nat kasqu'."

The Crane has a very ugly neck,
The Crane has dirty, ugly legs.

"Come, mooso me (grandfather), hurry up!"

Oh, the Crane has a very ugly neck,
The Crane has dirty, ugly legs.

"I wish you to be quick, mooso me. Hurry up, I say!" [Footnote: This dialogue, including the songs, is from a very curious Passamaquoddy version of the tale, sent to me by Louis Mitchell. As in all such cases, there is far more humor in the Passamaquoddy narratives than in the Micmac or Eskimo.]

And all of this ill-temper and insincerity was deeply and inwardly detected by Uncle Crane, but he said not a word, and only meekly bent him down to take the traveler on his back. But when in the stream, and where it was deepest and most dangerous, he gave himself a shake, and in another instant Lox was whirling round and round like a chip in the rapids. And yet a little time he was dashed against the rocks, and then anon was thrown high and dry on the shore, but dead as a seven-year-old cedar cone.

Now the Lox is a great magician at certain times and seasons, albeit his power fails at others. [Footnote: From this point of the legend onward there is an inextricable confusion as regards the four different versions. While the hero is decidedly a Badger in the Micmac, I regard the great ferocity, craft, and above all the vitality which he displays as far more characteristic of the Lox or Wolverine of the Passamaquoddy. What is almost decisively in favor of the latter theory is that in all the stories, despite his craft and power, he is always getting himself into trouble through them. This is eminently characteristic of the Lox, much less so of the Badger.] And he is one of those who rise from the dead. Now it came to pass that some days after two boys of the Kwedech or Mohawk race found the Lox lying dead on a rock in the sunshine, and the worms were crawling from him. But when they touched him he arose as if from sleep, and stood before them as a proud and fierce warrior. But he was scarce alive ere he sought to do them who had roused him to life a mischief; for having noted that they had fine bows, he got them into his hands, and broke them, yet all as if he meant it not. [Footnote: In the Passamaquoddy version of this tale, when Lox is thus dismembered, the ants, pitying him, bring his scattered members together. As soon as he recovers, the Wolverine, with characteristic ingratitude, amuses himself by trampling his benefactors to death beneath his feet.] And then by magic making a sound as of many children at play, afar off across the next point of land by the river, he bade them run and join the pleasant games. And when he had got them a space onward, lo, the sound seemed ever farther on, mingled with the murmur of the stream; and so they went without him, seeking it, and yet it wandered ever far away.

Now he had learned from the boys that they were of a Cullo family; and the Culloos are certain monstrous birds, exceeding fierce. But Master Lox, having seen in the cabin plenty of fine meat, desired greatly to become one of the family, and having been much about in life knew something of the ways of every one. So putting on the Culloo style, he, seeing a babe, began to sing with the most natural air in the world a Culloo nursery-song:—

"Agoo ge abeol,
Wetkusanabeol."
[Footnote: Micmac.]

A seal-skin strap,
A shoulder-strap.

Now it costs very little to fall into the humor of a man; but this the woman would not do, and told him plainly that he could not deceive her. On hearing which Master Lox, in a great rage, seized his tomahawk and slew her. Then seeing a kettle boiling on the fire, he cut off her head and put it into the pot, hiding the body. And this was a merry jest after his own heart, so that it greatly solaced him. But after a time, the two boys, returning, missed their mother, and looking into the kettle, found her head. Then they knew well who had done this. And, being fearless, they pursued him, but having no bows they could do him no harm; however, they took from him his gloves, and with these they returned.

And anon there came also an uncle of the boys, or Kah-kah-goos
(P.), the Crow. So he gave chase to Lox, yet all that he could do was
to snatch away his cap as he ran. Yet without shame he cried aloud,
"Well, my head was getting warm, and now I am cooler. Thank you!"

[Illustration: LOX CARRIED OFF BY CULLOO]

Then came another relative, Kitpoo, the Eagle (M.). And he, pursuing Lox, took from him his coat. Yet all unabashed he replied, "Thanks unto you also; for I was just wishing that my younger brother were here to carry my coat for me." But he who now arrived, hearing of the deadly deed, was the great Culloo himself, the most terrible of all created creatures, and he, pursuing Lox, caught him up, and carrying him in his claws, even to the summit of the sky itself, let him drop, and he was a whole day in falling; even from the first dawn unto sunset he went down ere he touched the earth. But before he was let drop, and when on high, he burst into a mocking song on what he saw, and the words were as follows:—

"Kumut kenovek,
Telap tumun ek,
Stugach' kesenagasikel,
Yog wa egen'
Yog wa egeno
Telap tumen ek
Kumut ken ooik'
Stuga 'mkudomoos koon."

Our country all lost
Seems clearly to us
As though it were all spread with boughs.
Heigh ho, hay hum!
Heigh ho, hay hum!
Our country now lost
Seems now unto us
To be blue like the clear blue sky.
Hum, hum—tol de rol!

And when let fall, this graceless jackanapes in nowise ceased his ribaldry; for while pretending to flap with his arms as if they were wings, he imitated with his mouth, mockingly, the wish! wish! of the wide wings of the Culloo. Yet ere he touched the earth he uttered one little magic spell, "Oh, spare my poor backbone!" And with that all the trouble of all the birds went for nothing. Truly he was mashed to a batter, and his blood and brains flew in every direction, like raspberry pudding; but among the remains his backbone lay whole, and this was his life.

And in a few days after his younger brother came by, who, seeing the dire mess, exclaimed, "Hey, what is all this?" [Footnote: The dead body of a sorcerer must lie until addressed by some human being. Then it revives. This is suggestive of vampirism, which is well known to the Indians. There is something strangely ghastly in the idea of the Voice calling separately to each dead limb to come to it. The Culloo is an emblem of the cloud, and Lox let fall from one probably signified fire, or the lightning.] Whereupon a Voice came from the bone, crying, "Nuloogoon, ba ho!" "Ho, my leg, come hither!" and a leg came unto the spine. Then the Voice cried," N'petunagum, ba ho!" "Ho, my arm, come hither!" And when the last fragment had come he arose, the same indomitable Lox as ever, even the Indian Devil, or Wolverine, who never says Die, and whom nothing can kill, and who is hard to put away.

Now the two brothers went on till they came to the top of a high mountain, where there lay a very great round rock, or a mighty boulder. And being full of fun, they turned it over with great sticks, saying to it, "Now let us run a race!" Then it rolled downhill till it stopped at the foot, they rushing along by it all the time. And when it rested they jeered it, and bade it race with them again, when it so listed.

And truly they had not long to wait, for soon after, as they sat cooking their food, they heard a mighty commotion as of something coming with dreadful speed through the forest. And lo! it was the stone in dire wrath, which, having rested a little while, came rushing through the forest, crashing the mighty trees like grass, with a roar like thunder, leaving a smooth road behind it in the roughest wilderness. Up and after the sorcerers flew the stone, and the younger slipped aside like a snake, but the elder had scarcely time to utter his magic charm, "Noo-goon ooskudeskuch!" "Let my backbone remain uninjured!" ere the awful rock rolled down upon him, crushing his bones and mashing his flesh. Yet the spine was unhurt; it remained sound as ever.

And the stone went on and ever on, till the sound of its roar died away in the breeze and afar in the wilderness.

Then the younger brother turned to the Backbone and said, "Cagooee wejismook' tumun?" (M.) "Why are you lying there?" And hearing this charm the Bone called aloud, "Ntenin ba ho!" "My body, ho!" and "Nuloogoon ba ho!" "My leg, ho!" and so with the rest of the members as before, until he that was decomposed was now recomposed; yes, and composed perfectly. And then he that was dead, but was now alive, arose, and said as one awaking, "What have I been doing?" So his brother told him all.

Then he was greatly angered, and when the Wolverine is angry it is not a little. And he said in his wrath, "Shall I that am the devil of the woods himself be slain by birds and stones, and not be revenged?" So they went onwards through the woods till they found the Great Rock: they followed in the path of the broken trees; even by the trees did they track it. Which having found, they built a fire around it; with great stones for hammers they broke it, and ever more and still smaller, till it was all mere dust, for their souls were sore for revenge.

When lo, a great wonder! For the Spirit of the Old Rock, even that which was itself, turned all the dust to black flies, into the stinging and evil things which drive men and beasts mad, so that its hatred and spite might be carried out on all living creatures unto the end of time.

And having had their ill-will of the Rock and seen it become Flies, the two went through the forest, and so on till they came to a village of good, honest folk; and knowing what manner of men they were, Lox resolved to forthwith play them an evil trick, for in all life there was nothing half so dear to him as to make mischief, the worse the better.

And this time it came into his head that it would be a fine piece of wit to go into the town as a gay girl and get married, and see what would come of it, trusting to luck to fashion a sad fool out of somebody. So having made himself into a delicate young beauty, richly attired, he entered the place; and truly the town was soon agog over the new guests. And the young chief of the tribe, wanting her, won her without waste of time. Truly there lieth herein some mystery. I know not what, only this I know: that there are in all towns certain folk who, by means of magic or meddling, always find out everything about everybody, and then tittle-tattle thereof. Now, albeit Lox had utterly abjured all the sinfulness of manhood, and had made a new departure in an utterly new direction, saying not a word thereof to any one, yet in a brief measure of time, one here, another there, Jack in a corner and Jane by the bush, began to whisper of a strange thing, and hint that all was not as it should be, and, whatever the chief might think, that in their minds matters were going wrong in his wigwam.

Now Lox, knowing all this thread as soon as it was spun, began to think it high time to show his hand in the game. And what was the amazement of all the town to hear, one fine evening, that the chief's wife would soon be a mother. And when the time came Dame Lox informed her husband that, according to the custom of her people, she must be left utterly alone till he was a father and the babe born. And when in due time the cry of a small child was heard in the lodge the women waiting ran in, and received from the mother the little one, abundantly rolled in many wrappers, which they took to the chief. But what was his amazement, when having unrolled the package, he found under one skin after another, tied up hard, yet another sewed up, and yet again, as the inmost kernel of this nut, the little withered, wizened, dead, and dried shrivelment of an unborn moose calf. Which pleased the chief so much that, dashing Master Moose into the fire, he seized his tomahawk and ran to his lodge to make his first morning call on the mother.

But Master Lox was now a man again, and expecting this call, and not wishing to see visitors, had with his brother fled to the woods, and that rapidly. And in the rush he came to a river, and, seeing a very high waterfall, thought of a rare device whereby he might elude pursuit. For he with his brother soon built a dam across the top with trees and earth, so that but little water went below. And lying in a cave, concealed with care, he imitated the boo-oo-oo of a falling stream with quaint and wondrous skill. And there he lay, and no man wist thereof.

But verily the wicked one is caught in his own snare, and even so it befell Master Lox. For as he hid, the water above, having gathered to a great lake, burst the dam, so that it all came down upon him at once and drowned him; nor was there any great weeping for him that ever I heard of. So here he passes out of this story, and does not come into it again. But whether he went for good and all out of this life is doubtful, since I find him living again in so many rare, strange histories that it has become a proverb that Lox never dies.

Now the tale returns to the two little Weasels, or Ermines, or Water-Maids, poor souls, who had such a hard life! And it happened that, fleeing from Master Lox, they came at evening to a deserted village, and entered a wigwam to pass the night. But the elder, being the wiser, and somewhat of a witch in the bud, mistrusted the place, deeming it not so empty as it seemed. And beholding by the door, lying on the ground, the Neckbone of a man or some other animal, she warned her sister that she should in nowise offend it or treat it lightly, to which the younger replied by giving it a kick which sent it flying, and by otherwise treating it with scorn and disdain.

Then they laid them down to sleep; but before their slumber came they heard a doleful, bitter voice chanting aloud and shouting, and it was Chamach keg wech, or the Neckbone, bewailing the scorn that had been put upon him, and reviling them with all manner of curses. Then the elder said, "There, truly, I said it. I knew you would be our death if you did not mind me:" it being in all cases an esteemed solace for every woman and most men to say, "I told you so!" But the younger, being well-nigh frightened to a corpse, in a soft whisper implored the elder to let her hide herself in her roll of hair, [Footnote: That is, the elder should retain the human form, and the younger become a weasel.] which the Voice, mocking her, repeated; adding thereto all the reviling and railing that Mitche-hant, the devil, himself ever yet invented, and abusing her so for her past life, and exhorting her so for all the sins, slips, and slaps therein (of which there were many), that even the impenitent little Weasel repented and wept bitterly. Howbeit no further harm came to them beyond this, so that the next morning they went their way in peace; and I warrant you Master Neckbone got no kicks that day from them, departing. [Footnote: This incident of the Neckbone is very much like the common nursery tale of Teeny Tiny, in which an old woman takes home a human bone and puts it in the cupboard. It torments her all night by its cries.]

Then, coming to a river, they saw on the other side a handsome young man holding a bow, and to him they called, making their usual offer to become his wives, and all for no greater thing than to carry them over the ferry. And this man's name was See-witch, [Footnote: A kind of small sea-duck.] and to please them he did indeed pass them over in his canoe; but as for taking them home, he said that he had housekeepers in store, and as many as he needed just then, and that of a kind who kept him very busy. So they went their way onwards.

And coming anon to the great sea, they beheld yet another canoe with two men therein, and these were Kwe-moo, the Loon, and Mahgwis, the Scapegrace. And embarking with them, Loon soon began to admire the girls greatly. And saying many sweet things, he told them that he dwelt in the Wigem territory, or in the land of the Owealkesk, [Footnote: A very beautiful species of sea-duck.] of which he himself was one. But the Mahgwis whispered to them aside that they should put little trust in what he told them, for Loon was a great liar. Now when they came to the land of the Owealkesk, they were amazed at the beauty of the people, and saw that all in that land was lovely, nor did they themselves seem less marvelously fair to the men therein. Indeed, the poor little Weasels began to see the end of their sorrows, for, being water-fairies, these sea-birds were nigh akin to them. And there was a great feast, a great dance, and great games held in honor of their arrival, and the two finest young Sea-Duck men, utterly unheeding the old Loon, who believed indeed that they were his own wives, carried them off, and nothing loath wedded them.

And it was in this wise. There was a canoe-race, and Kwee-moo, being bitterly angry that he was held of so little account in the Sea-Duck land, went forth with the rest, and, paddling far outside, upset his canoe, and making as if he were drowning called to the Weasels to come and save him. But the Sea-Ducks laughed, and said, "Let him alone. Truly he will never drown. We know him." And the race ended they went ashore in peace. [Footnote: Here the Micmac narrative ends. The rest is as it was given to me by Noel Josephs, or Chi gatch gok, the Raven, a Passamaquoddy. It would not be a complete Indian tale if a man having received a slight or injury did not take a bloody revenge for it.]

And that night they danced late, and the Weasels, being better pleased with the two handsome Sea-Ducks than with Loon, forthwith divorced themselves out of hand, and at once married them, going to where their canoe lay, to pass the bridal night. Now Loon had not gone to the dance, but sat at home nursing his vengeance till he was well-nigh mad. And as the Weasels did not return, he went forth and sought them; and this he did so carefully that at last he found all four by the sea, sound asleep. Whereupon he, with his knife, slew the young men, and being in great fear of their friends took his canoe and went down the river to kill a deer. But not daring to return, and being mad for loss of the Weasels, and fearing to fall into the hands of the enemy, he in despair took his knife and killed himself.

Yet the Weasels, who had seen the deed done, did not betray him, for there was at least so much truth left in them. And they lived with the Sea-Ducks, and I doubt me not went on marrying and mischief-making after their wont even unto the end of their days. And their kind are not dead as yet in any land.

* * * * *

This is a fair specimen of many Indian legends. So much of it as is Micmac was told to Mr. Rand by a highly intelligent Indian, named Benjamin Brooks, who was certain that the story was of great antiquity. As I at first heard it, it was limited to the adventure with the Stars, but I was told that this formed only a part of an extremely long narrative. It consists, in fact, of different parts of other tales connected, and I doubt not that there is much more of it. It cannot escape the reader versed in fairy-lore that the incident of the water-maiden captured by her clothes is common to all European nations, but that it is especially Norse; while the adventures of the Wolverine, and indeed his whole character, are strangely suggestive of Loki, the Spirit of mere Mischief, who becomes evil. The fact that both Loki and Lox end their earthly career at a waterfall is very curious. The two also become, in wizard fashion, women at will. But it is chiefly in the extreme and wanton devilishness of their tricks that they are alike. Many other resemblances will suggest themselves to those who know the Eddas.

In the Passamaquoddy version of this tale, it is Seewitch, and not the Loon, who plays the part of the jealous husband at the end. The career of the Weasels seems to set forth the adventures of a couple of Indian Becky Sharps, very much in the spirit of an Indian Thackeray. The immorality of these damsels, the sponging of Marten, the deviltry of Lox, the servile follies and ferocious vindictiveness of the Loon, all seem to impress the composer of the tale as so many bubbles rising and falling on the sea of life, only remarkable for the sun-gleam of humor which they reflect. Outside these tales I know of nothing which so resembles the inner spirit of Aristophanes, Rabelais, and Shakespeare. I do not say that the genius of these great masters is in them, but their manner of seeing humor and wickedness combined. The cause of this lies in the cultivated stoicism with which every Indian trains himself to regard life. The inevitable result of such culture is always in some way a kind of humor, either grim or gay.

A re-perusal of the Eddas has impressed me with the remarkable resemblance of Lox, the Wolverine, to Loki. The story begins with the incident of a bird maiden caught by a trick, and married. This is distinctly Scandinavian. It is known in all lands, but the Norse made the most of it. Then the two girls sit and choose the kind of stars they will have. In the Eskimo (Rink, No. 8), two girls sitting on a beach, talking in the same way, seeing eagles' and whales' bones by them, declare that they would like to marry, the one an eagle, the other a whale, and both get their wishes. In the Norse legends stars are like human beings. Lox is pursued by a giant bird; Loki is chased by Thiassi, the giant, in eagle plumage. Again, in the Edda a giant eagle drags and trails Loki over woods and mountains, till he screams for pity. The Wolverine's race with a stone giant also recalls this race, the eagle being really one of the Jotuns, who were also all mountains and rocks. The Wolverine wizard becomes a girl, merely to make mischief. Loki took the form of a woman in Fensal, where he schemed to kill Balder. This is certainly a strange coincidence; for as in the Edda, Loki's becoming a woman led to all the subsequent tragedy and to his own doom, so in the Indian tale the very same thing caused the Wolverine to be chased to the high waterfall, where, owing to his own tricks, he perished, just as Loki came to grief in Franangursfors, the bright and glistening cataract. But the most remarkable point is that the general immoral character of the Lox, [Footnote: The coincidence of name amounts to nothing, as Lox is not, I believe, an Indian word.] or Wolverine, is so much like that of Loki, consisting of evil or mischief of the worst kind, always tempered by humor, which provokes a laugh. Now to find a similar and very singular character supported by several coincidences of incident is, if nothing more, at least very remarkable.

Loki is fire, and Lox, when killed in another tale, is revived by heat. He is carried off by the Culloo, or cloud, and let fall, typifying fire or lightning coming from a cloud. Again, in another story he dies for want of fire. And he twice dies by drowning; that is, the fire is quenched by water.

In one of the Passamaquoddy versions of this tale, which is, though less detailed, far superior in humor to the Micmac, the Loon is cheated by his two nephews, the Assoops, a species of loon, who steal the Weasels from him. He revenges himself, not by murdering, but by merely frightening them. He fills a bladder with blood, puts it under his shirt, and then stabs himself. They, thinking he is killed, lament, when he grandly comes to life, and is regarded as a great magician.

Of the Wolverine and the Wolves, or how Master Lox Froze to Death.

(Passamaquoddy.)

Of old times it came to pass that Master Lox, the Wolverine, or Indian Devil, he who was slain many times and as often rose from the dead, found himself deeply down in luck; for he was crossing a wide and dismal heath in winter-time, being but poorly provided in any way for travel. The wind blew like knives; the snow fell; sleet, frost, hail, and rain seemed to come all together in bad company, and still Lox was not happy, although he had no blanket or fur coat beyond his own. Yet this evil-minded jolly companion with every vice had one virtue, and that was that of all the beasts of the forest or devils in P'lamkik' he was the hardest hearted, toughest, and most unconquerable, being ever the first to fight and the last to give in, which even then he did not, never having done it and never intending to; whence it happened that he was greatly admired and made much of by all the blackguardly beasts of the backwoods,—wherein they differed but little from many among men.

Now as of all rowdies and rascals the wolves are the worst, we may well believe that it was with great joy Lox heard, as the darkness was coming on, a long, sad howl, far away, betokening the coming of a pack of these pleasant people; to which he raised his own voice in the wolf tongue,—for he was learned in many languages,—and soon was surrounded by some fifteen or sixteen lupine land loafers, who danced, rolling over, barking and biting one another, all for very joy at meeting with him. And the elder, he who was captain, or the sogmo, [Footnote: Sogmo, sagamore, a chief; the word corrupted into sachem.] said, "Peradventure thou wilt encamp with us this night, for it is ill for a gentleman to be alone, where he might encounter vulgar fellows." And Lox thanked him as if he were doing him a favor, and accepted the best of their dried meat, and took the highest place by their fire, and smoked the chief's choicest tomawe out of his best pipe, and all that with such vast condescension that the wolves grinned with delight.

And when they laid them down to sleep he that was the eldest, or the sogmo, bade the younger cover their guest Lox over very carefully. Now the tail of the wolf has broad-spreading, shaggy hair, and Lox, being sleepy, really thought it was a fur blanket that they spread, and though the night was cold enough to crack the rocks he threw the covering off; twice he did this, and the chief who looked after him, with all the rest, admired him greatly because he cared so little for the cold or for their care.

And having eaten after they arose, when in the morning they would wend away, the Wolf Chief said unto Lox, "Uncle, thou hast yet three days' hard travel before thee in a land where there is neither home, house, nor hearth, and it will be ill camping without a fire. Now I have a most approved and excellent charm, or spell, by which I can give thee three fires, but no more; yet will they suffice, one for each night, until thou gettest to thy journey's end. And this is the manner thereof: that thou shalt take unto thee dry wood, even such as men commonly burn, and thou shalt put them together, even as boys build little wigwams for sport, and then thou shalt jump over it. And truly, uncle, this is an approved and excellent charm of ripe antiquity, kept as a solemn secret among the wolves, and thou art the first not of our holy nation to whom it hath been given." So they parted.

Now Lox trudged on, and as he went westwards kept thinking of this great secret of the pious and peculiar people, and wondering if it were even as the Wolf said, or only a deceit; for however kindly he was treated by people, he always suspected that they mocked him to scorn, or were preparing to do so; for as he ever did this thing himself to every condition of mankind or beasts, he constantly awaited to have it done to him. And being curious withal, and anxious to see some new thing, he had not walked half an hour ere he said, "Tush! let me try it. Yea, and I will!" So building up the sticks, he jumped over them, and at once they caught fire and blazed up, and it came to pass even as the Wolf had prophesied.

Now having solaced himself by the heat, Lox went on. And anon it grew cold again, and he began to think how pleasant it was to be warm; and being, like most evil people, wanting in a corner of wisdom, he at once put the sticks together again and jumped over them, and as before there rose a blaze, and he was happy. And this was the second fire, and he had still three cold nights before him before he could reach his home.

And yet this Wolverine, who was so wise in all wickedness and witty in evil-doing, had not walked into the afternoon before he began to think of the third fire. "Truly," he said to himself, "who knows but the weather may take a turn to a thaw, and give us a warm night? Hum! ha! methinks by the look of the clouds the wind will soon be southwesterly. Have I not heard my grandmother say that such a color, even the red, meant something?—I forget what, but it might be a warm change. Luck be on me, I will risk the odds." And, saying this, he set up the sticks again; and this was the last fire, though it was not even the first night.

And when he came after dark to the first camping place it grew cold in earnest. Howbeit Lox, thinking that what was good for once must be good forever, made him his little pile of sticks and jumped over them. It was of no avail. Finally, when he had jumped twenty or thirty times more, there arose a little smoke, and, having his heart cheered by this, he kept on jumping. Now it is said that there can be no smoke without fire, but this time it went not beyond smoke. Then Lox jumped again, and this time the Indian Devil came up within him, and he swore by it that he would jump till it blazed or burst. So he kept on, and yet there came no comfort, not even a spark; and being at last aweary he fell down in a swoon, and so froze to death. And so the Devil was dead, and that was the last of him for that turn; but I think he got over it, for he has been seen many a time since.

In two stories Lox (once as the loup cervier) is intimate with the wolves. Loki was the father of the wolves. Loki is fire: here Lox dies for want of fire. Since I wrote the foregoing, Mrs. W. Wallace Brown has learned that Lox is definitely the king or chief of the wolves, and that many Indians deny that he is really an animal at all, though he assumes the forms of certain animals. He is a spirit, and the Mischief Maker. It will be admitted that this brings the Lox much nearer to Loki.

It is said that when Glooskap left the world, as he took away with him the kings of all the animals, Lox went with him as king of the Wolves. This is an identification of him with Malsum, the Wolf, himself.

How Master Lox played a Trick on Mrs. Bear, who lost her eyesight and had her eyes opened.

(Micmac.)

Don't live with mean people if you can help it. They will turn your greatest sorrow to their own account if they can. Bad habit gets to be devilish second nature. One dead herring is not much, but one by one you may make such a heap of them as to stink out a whole village.

As it happened to old Mrs. Bear, who was easy as regarded people, And thought well of everybody, and trusted all. So she took in for A house-mate another old woman. Their wigwam was all by itself, and the next neighbor was so far off that he was not their neighbor at all, but that of some other folks.

One night the old women made up a fire, and lay down and went to sleep Indian-fashion,—witkusoodijik,—heads and points, so that both could lie with their back to the fire.

Now while they were sound asleep, Lox, the Wolverine, or Indian Devil, came prowling round. Some people say it was Hespuns, the Raccoon; and it is a fact that Master Coon can play a very close game of deviltry on his own account. However, this time it must have been Lox, as you can see by the tracks.

While they were both sound asleep Lox looked in. He found the old women asleep, heads and points, and at once saw his way to a neat little bit of mischief. So, going into the woods, he cut a fine long sapling-pole of ow-bo-goos, and poked one end of it into the fire till it was a burning coal. Then he touched the soles of Mrs. Bear; and she, waking, cried out to the other, "Take care! you are burning me!" which the other denied like a thunder-clap.

Then Master Lox carefully applied the end of the hot pole to the feet of the other woman. First she dreamed that she was walking on hot sand and roasting rocks in summer-time, and then that the Mohawks were cooking her at the death-fire; and then she woke up, and, seeing where she was, began to blame Mrs. Bear for it all, just as if she were a Mohawk.

Ah, yes. Well, Master Lox, seeing them fighting in a great rage, burst out laughing, so that he actually burst himself, and fell down dead with delight. It was a regular side-splitter. When my grandfather said that we always laughed.

In the morning, when the women came out, there lay a dead devil at the door. He must indeed have looked like a Raccoon this time; but whatever he was, they took him, skinned him, and dressed him for breakfast. Then the kettle was hung and the water boiled, and they popped him in. But as soon as it began to scald he began to come to life. In a minute he was all together again, alive and well, and with one good leap went clear of the kettle. Rushing out of the lodge, he grabbed his skin, which hung on a bush outside, put it on, and in ten seconds was safe in the greenwood. He just saved himself with a whole skin.

Now Master Lox had precious little time, you will say, to do any more mischief between his coming to life and running away; yet, short as the allowance was, he made a great deal of it. For even while jumping out his wits for wickedness came to him, and he just kicked the edge of the pot, so that it spilled all the scalding hot water into the fire, and threw up the ashes with a great splutter. They flew into the eyes of Dame Bear and blinded her.

Now this was hard on the old lady. She could not go out hunting, or set traps, or fish any more; and her partner, being mean, kept all the nice morsels for herself. Mrs. Bear only got the leanest and poorest of the meat, though there was plenty of the best. As my grandfather used to say, Mrs. Bear might have fared better if she had used her eyes earlier.

One day, when she was sitting alone in the wigwam, Mrs. Bear began to remember all she had ever heard about eyes, and it came into her head that sometimes they were closed up in such a way that clever folk could cut them open again. So she got her knife and sharpened it, and, carefully cutting a little, saw the light of day. Then she was glad indeed, and with a little more cutting found that she could see as well as ever. And as good luck does nut come single, the very first thing she beheld was an abundance of beautiful fat venison, fish, and maple-sugar hung up overhead.

Dame Bear said nothing about her having recovered her eyesight. She watched all the cooking going on, and saw the daintiest dinner, which all went into one platter, and a very poor lot of bones and scraps placed in another. Then, when she was called to eat, she simply said to the other woman, who kept the best, "Well, you have done well for yourself!"

The other saw that Mrs. Bear had recovered her sight. She was frightened, for Dame Bear was by far the better man of the two. So she cried out, "Bless me! what a mistake I've made! Why, I gave you the wrong dish. You know, my dear sister, that I always give you the best because you are blind."

My grandfather said that after this Mrs. Bear kept her eyes open on people in two ways. And it always made us laugh, that did.

The Spirit of Mischief in these stories is sometimes Lox, the Wolverine; at others the Raccoon, or the Badger. Their adventures are interchangeable. But the character is always the same, and it is much like that of Loki. Now Loki is Fire; and it may be observed in this legend that the wolverine or raccoon comes to life when thrown into scalding water, and that in another narrative Lox dies for want of fire; in another he is pricked by thorns and stung by ants. "We must," says C. F. Keary, in his Mythology of the Eddas, "admit that the constant appearance of thorn-hedges, pricking with a sleep-thorn (Lox's thorns are his bed), in German and Norse legends, is a mythical way of expressing the idea of the funeral fire."

The first thing that the Lox-Raccoon does in this tale, on coming to life, is to upset a pot into the ashes for mischief's sake. And the very first exploit of the magic deer, made by the evil spirits and sorcerers in the Kalevala (Runes XIII.), is thus set forth:—

"Then the Husi stag went bounding,
Bounding to the land of Pohja,
Till he reached the fields of Lapland.
Passing there before a cabin (goatte),
With a single kick while running

He upset the boiling kettle,
So that all the meat went rolling,
Rolling ruined in the ashes,
And the soup upon the hearth-stone."

This is, in both cases, the very first act of an animal, created and living only for mischief, on coming to a magic or artificial life.

The legends of Finland and Lapland are as important as the Norse to explain the origin of our Indian mythology.

How Lox came to Grief by trying to catch a Salmon.

(Passamaquoddy.)

Kusk, the Crane, had two brothers. One of these was Lox, the Wolverine, or Indian Devil. And his other brother was Koskomines, the Blue Jay.

Kusk was very lazy, and one day, being hungry, thought he would go and get a dinner from Lox. Lox served him a kind of pudding-soup in a broad, flat platter. Poor Kusk could hardly get a mouthful, while Lox hipped it all up with ease.

Soon after, Kusk made a fine soup, and invited Lox to dinner. This he served up in a jug, a long cylinder. None of it had Lox. Kusk ate it all.

The next day the pair went to dine with Blue Jay. Blue Jay said, "Wait till I get our food." Then he ran out on a bough of a tree which spread over a river, and in a minute fished out a large salmon. "Truly," thought Lox, "that is easy to do, and I can do it."

So the next day he invited the Blue Jay and Crane to feed with him. Then he, too, ran down to the river and out on a tree, and, seeing a fine salmon, caught at it with his claws. But he had not learned the art, and so fell into the river, and was swept away by the rushing current.

This is one of AEsop's fables Indianized and oddly eked out with a fragment from a myth attributed to both Manobozho and the Wabanaki Rabbit. As the Wolverine has a great resemblance to Loki, it may be here observed that, while he dies in trying to catch a salmon, "Loki, in the likeness of a salmon, cast himself into the waterfall of Franangr." which was effectively his last act in life before being captured by the gods, as told in the Edda. Otter, in the Edda, caught a salmon, and was then caught by Loki. There is, of course, great confusion here, but the Indian tale is a mere fragment, carelessly pieced and indifferently told. Lox is, like Loki, fire and perishes by water.

How Master Lox as a Raccoon killed the Bear and the Black Cats and performed other Notable Feats of Skill, all to his Great Discredit.

(Passamaquoddy.)

Now of old time there is a tale of Hespuns, the Raccoon, according to the Passamaquoddy Indians, but by another record it is Master Lox, to whom all Indian deviltry truly belongs. And this is the story. One fine morning Master Lox started off as a Raccoon; [Footnote: The same stories are attributed to the Wolverine, Badger, and Raccoon.] for he walked the earth in divers disguises, to take his usual roundabouts, and as he went he saw a huge bear, as the manuscript reads, "right straight ahead of him."

Now the old Bear was very glad, to see the Raccoon, for he had made up his mind to kill him at once if he could: firstly, to punish him for his sins; and secondly, to eat him for breakfast. Then the Raccoon ran into a hollow tree, the Bear following, and beginning to root it up.

Now the Coon saw that in a few minutes the tree would go and he be gone. But he began to sing as if he did not care a bean, and said, "All the digging and pushing this tree will never catch me. Push your way in backwards, and then I must yield and die. But that you cannot do, since the hole is too small for you." Then Mooin, the Bruin, hearing this, believed it, but saw that he could easily enlarge the hole, which he did, and so put himself in arrear; upon which the Raccoon seized him, and held on till he was slain. [Footnote: As Reynard, the Fox, won the victory in the famous tale versified by Goethe. Vide Reinecke Fuchs.]

Then he crawled out of the tree, and, having made himself a fine pair Of mittens out of the Bear's skin, started off again, and soon saw a wigwam from which rose a smoke, and, walking in, he found a family of Begemkessisek, or Black Cats. So, greeting them, he said, "Young folks, comb me down and make me nice, and I will give you these beautiful bear-skin mittens." So the little Black Cats combed him down, and parted his hair, and brushed his tail, and while they were doing this he fell asleep; and they, being very hungry, took the fresh bear-skin mitts, and scraped them all up, and cooked and ate them. Then the Coon, waking up, looked very angry at them, and said in an awful voice, "Where are my bear-skin mitts?" And they, in great fear, replied, "Please, sir, we cooked and ate them." Then the Coon flew at them and strangled them every one, all except the youngest, who, since he could not speak as yet, the Raccoon, or Lox, thought could not tell of him. Then, for a great joke, he took all the little dead creatures and set them up by the road-side in a row; as it was a cold day they all froze stiff, and then he put a stick across their jaws, so that the little Black Cats looked as if they were laughing for joy. Then he made off at full speed.

Soon the father, the old Black Cat, came home, and, seeing his children all grinning at him, he said, "How glad the dear little things are to see me." But as none moved he saw that something was wrong, and his joy soon changed to sorrow. [Footnote: This trick is so precisely in the style of Lox that it seems a gross mistake to attribute it to the Raccoon. Those who have seen a wild cat grin will appreciate the humor of Lox on this occasion.]

Then the youngest Black Cat, the baby, came out of some hole where he had hid himself. Now the baby was too young to speak, but he was very clever, and, picking up a piece of charcoal, he made a mark from the end of his mouth around his cheek. [Footnote: The reader cannot fail to recall the peculiar mustache of the Raccoon so well indicated by the infant artist.] Then the father cried, "Ah, now I know who it was,—the Raccoon, as sure as I live!" And he started after him in hot pursuit.

Soon the Raccoon saw the fierce Black Cat, as an Indian, coming after him with a club. And, looking at him, he said, "No club can kill me; nothing but a bulrush or cat-tail can take my life." Then the Black Cat, who knew where to get one, galloped off to a swamp, and, having got a large cat-tail, came to the Coon and hit him hard with it. It burst and spread all over the Raccoon's head, and, being wet, the fuzz stuck to him. And the Black Cat, thinking it was the Coon's brains and all out, went his way.

The Raccoon lay quite still till his foe was gone, and then went on his travels. Now he was a great magician, though little to other folks' good. And he came to a place where there were many women nursing their babes, and said, "This is but a slow way you have of raising children." To which the good women replied, "How else should we raise them?" Then he answered, "I will show you how we do in our country. When we want them to grow fast, we dip them into cold water over night. Just lend me one, and I will show you how to raise them in a hurry." They gave him one: he took it to the river, and, cutting a hole in the ice, put the child into it. The next morning he went to the place, and took out a full-grown man, alive and well. The women were indeed astonished at this. All hastened to put their babes that night under the ice, and then the Raccoon rushed away. So they all died.

Then he came to another camp, where many women with fine stuff and furs were making bags. "That is a very slow way you have of working," he said to the goodwives. "In our country we cook them under the ashes. Let me see the stuff and show you how!" They gave him a piece: he put it under the hot coals and ashes, and in a few minutes drew out from them a beautiful bag. Then they all hurried to put their cloth under the fire. Just then he left in haste. And when they drew the stuff out it was scorched or burned, and all spoiled.

Then he came to a great river, and did not know how to get across. He saw on the bank an old Wiwillmekq', a strange worm which is like a horned, alligator; but he was blind. "Grandfather," said the Raccoon, "carry me over the lake." "Yes, my grandson," said the Wiwillmekq', and away he swam; the Ravens and Crows above began to ridicule them. "What are those birds saying?" inquired the Old One. "Oh, they are crying to you to hurry, hurry, for your life, with that Raccoon!" So the Wiwillmekq', not seeing land ahead, hurried with such speed that the Raccoon made him run his head and half his body into the bank, and then jumped off and left him. But whether the Wiwillmekq' ever got out again is more than he ever troubled himself to know.

So he went on till he came to some Black Berries, and said, "Berries, how would you agree with me if I should eat you?" "Badly indeed, Master Coon," they replied, "for we are Choke-berries." "Choke-berries, indeed! Then I will have none of you." And then further he found on some bushes, Rice-berries. "Berries," he cried, "how would you agree with me if I should eat you?" "We should make you itch, for we are Itch-berries." "Ah, that is what I like," he replied, and so ate his fill. Then as he went on he felt very uneasy: he seemed to be tormented with prickles, he scratched and scratched, but it did not help or cure. So he rubbed himself on a ragged rock; he slid up and down it till the hair came off.

Now the Raccoon is bare or has little fur where he scratched himself, to this very day. This story is at an end.

This story is from the Passamaquoddy Indian-English collection made for me by Louis Mitchell. In the original, the same incident of boiling the hero in a kettle and of his springing out of it occurs as in the tale of Mrs. Bear and the Raccoon. This I have here omitted. The Mephistophelian and mocking character of Lox is strongly shown when he says, "Nothing but a cat-tail or bulrush can kill me," this being evidently an allusion to Glooskap. This is to an Indian much like blasphemy. Lox, or Raccoon, or Badger,—for they are all the same,—in his journeyings after mere mischief reminds us of an Indian Tyl Eulenspiegel. But the atrocious nature of his jokes is like nothing else, unless it be indeed the homicide Punch. It is the indomitable nature of both which commends them respectively to the Englishman and to the Red Indian. In this tale Lox appears as the spirit of fire by drawing a bag from it. The itching or pricking from which he suffers is also significant of that element, as appears, according to Keary, in many Norse, etc., legends.

In the Seneca tale of the Mischief Maker, the Berries are distinctly declared to have souls.

How Lox deceived the Ducks, cheated the Chief, and beguiled the Bear.

(Micmac and Passamaquoddy.)

Somewhere in the forest lived Lox, with a small boy, his brother. When winter came they went far into the woods to hunt. And going on, they reached at last a very large and beautiful lake. It was covered with water-fowl. There were wild geese and brant, black ducks and wood-ducks, and all the smaller kinds down to teal and whistlers.

The small boy was delighted to see so much game. He eagerly asked his brother how he meant to catch them. He answered, "We must first go to work and build a large wigwam. It must be very strong, with a heavy, solid door." This was done; and Lox, being a great magician, thus arranged his plans for taking the wild-fowl. He sent the boy out to a point of land, where he was to cry to the birds and tell them that his brother wished to give them a kingly reception. (Nakamit, to act the king.) He told them their king had come. Then Lox, arraying himself grandly, sat with dignity next the door, with his eyes closed, as if in great state. Then the little boy shouted that they might enter and hear what the great sagamore had to say. They flocked in, and took their seats in the order of their size. The Wild Geese came nearest and sat down, then the Ducks, and so on to the smallest, who sat nearest the door. Last of all came the boy, who entering also sat down by the door, closed it, and held it fast. So the little birds, altumabedajik (M.), sat next to him.

Then they were all told "Spegwedajik!" "Shut your eyes!" and were directed to keep them closed for their very lives, until directed to open them again. Unless they did this first, their eyes would be blinded forever when they beheld their king in all his magnificence. So they sat in silence. Then the sorcerer, stepping softly, took them one by one, grasping each tightly by the wings, and ere the bird knew what he was about it had its head crushed between his teeth. And so without noise or fluttering he killed all the Wild Geese and Brant and Black Ducks. Then the little boy began to pity the poor small wild-fowl. He thought it was a shame to kill so many, having already more than they needed. So stooping down, he whispered to a very little bird to open its eyes. It did so, but very cautiously indeed, for fear of being blinded.

Great was his horror to see what Lox was doing! He screamed, "Kedumeds'lk!" "We are all being killed!" Then they opened their eyes, and flew about in the utmost confusion, screaming loudly in terror. The little boy dropped down as if he had been knocked over in the confusion, so that the door flew wide open, and the birds, rushing over him, began to, escape, while Lox in a rage continued to seize them and kill them with his teeth. Then the little boy, to avoid suspicion, grasped the last fugitive by the legs and held him fast. But he was suspected all the same by the wily sorcerer, who caught him up roughly, and would have beaten him cruelly but that he earnestly protested that the birds knocked him down and forced the door open, and that he could by no means help it: which being somewhat slowly believed, he was forgiven, and they began to pluck and dress the game. The giblets were preserved, the fowls sliced and dried and laid by for the winter's store.

Then having plenty of provisions, Lox gave a feast. Among the guests were Marten and Mahtigwess, the Rabbit, who talked together for a long time in the most confidential manner, the Rabbit confiding and the Marten attending to him.

Now while this conversation had been going on, Lox, who was deeply addicted to all kinds of roguery and mischief, had listened to it with interest. And when the two little guests had ceased he asked them where their village was, and who lived in it. Then he was told that all the largest animals had their homes there: the bear, caribou or reindeer, deer, wolf, wild cat, to say nothing of squirrels and mice. And having got them to show him the way, he some time after turned himself into a young woman of great beauty, or at least disguised himself like one, and going to the village married the young chief. And having left little Marten alone in a hollow tree outside the village, the boy, getting hungry, began to howl for food; which the villagers hearing were in a great fright. But the young chiefs wife, or the magician Lox, soon explained to them what it meant. "It is," she-he said, "Owoolakumooejit, the Spirit of Famine. He is grim and gaunt; hear how he howls for food! Woe be unto you, should he reach this village! Ah, I remember only too well what happened when he once came among us. Horror! starvation!"

"Can you drive him back?" cried all the villagers.

"Yes, 'tis in my power. Do but give me the well-tanned hide of a yearling moose and a good supply of moose-tallow, [Footnote: A great delicacy among these semi-Arctic Indians.] then the noise will cease." And seizing it, and howling furiously the name of his brother after a fashion which no one could understand,—Aa-chowwa'n!—and bidding him begone, he rushed out into the night, until he came to Marten, to whom he gave the food, and, wrapping him up well in the moose-skin, bade him wait a while. And the villagers thought the chief's wife was indeed a very great conjurer.

And then she-he announced that a child would soon be born. And when the day came Badger handed out a bundle, and said that the babe was in it. "Noolmusugakelaimadijul," "They kiss it outside the blanket." But when the chief opened it what he found therein was the dried, withered embryo of a moose-calf. In a great rage he flung it into the fire, and all rushed headlong in a furious pack to catch Badger. They saw him and Marten rushing to the lake. They pursued him, but when he reached the bank the wily sorcerer cast in a stick; it turned into a canoe, and long ere the infuriated villagers could reach them they were on the opposite shore and in the woods.

Now it came to pass one day that as Lox sat on a log a bear came by, who, being a sociable fellow, sat down by him and smoked a pipe. While they were talking a gull flew over, and inadvertently offered to Lox what he considered, or affected to consider, as a great insult. And wiping the insult off, Lox cried to the Gull, "Oh, ungrateful and insolent creature, is this the way you reward me for having made you white!"

Now the Bear would always be white if he could, for the White Bear (wabeyu mooin) is the aristocrat of Beardom. So he eagerly cried, "Ha! did you make the Gull white?"

"Indeed I did," replied Lox. "And this is what I get for it."

"Could you, my dear friend,—could you make me white?"

Then Lox saw his way, and replied that he could indeed, but that it would be a long and agonizing process; Mooin might die of it. To be sure the Gull stood it, but could a Bear?

Now the Bear, who had a frame as hard as a rock, felt sure that he could endure anything that a gull could, especially to become a white bear. So, with much ceremony, the Great Enchanter went to work. He built a strong wigwam, three feet high, of stones, and having put the Bear into it he cast in red-hot stones, and poured water on them through a small hole in the roof. Erelong the Bear was in a terrible steam.

"Ah, Doctor Lox," he cried, "this is awfully hot! I fear I am dying!"

"Courage," said Lox; "this is nothing. The Gull had it twice as hot."

"Can't stand it any more, doctor. O-o-o-oh!"

Doctor Lox threw in more hot stones and poured more water on them. The
Bear yelled.

"Let me out! O-o-h! let me out! O-o-o-oh!"

So he came bursting through the door. The doctor examined him critically.

Now there is on an old bear a small white or light spot on his upper breast, which he cannot see. [Footnote: This is very white on the Japanese bears.] And Doctor Lox, looking at this, said,—

"What a pity! You came out just as you were beginning to turn white. Here is the first spot. Five minutes more and you'd have been a white bear. Ah, you haven't the pluck of a gull; that I can see."

Now the Bear was mortified and disappointed. He had not seen the spot, so he asked Lox if it was really there.

"Wait a minute," said the doctor. He led the Bear to a pool and made him look in. Sure enough, the spot was there. Then he asked if they could not begin again.

"Certainly we can," replied the doctor. "But it will be much hotter and harder and longer this time. Don't try it if you feel afraid, and don't blame me if you die of it."

The Bear went in again, but he never came out alive. The doctor had roast bear meat all that winter, and much bear's oil. He gave some of the oil to his younger brother. The boy took it in a measure. Going along the creek, he saw a Muskrat (Keuchus, Pass.). He said to the Muskrat, "If you can harden this oil for me, I will give you half." The Muskrat made it as hard as ice. The boy said, "If my brother comes and asks you to do this for him, do you keep it all." And, returning, he showed the oil thus hardened to his brother, who, taking a large measure of it, went to the Muskrat and asked him to harden it. The Muskrat indeed took the dish and swam away with it, and never returned.

Then the elder, vexed with the younger, and remembering the ducks in the wigwam, and believing now that he had indeed been cheated, slew him.

[Illustration: THE INDIAN BOY AND THE MUSK-RAT. SEEPS, THE DUCK.]

This confused and strange story is manifestly pieced together out of several others, each of which have incidents in common. A part of it is very ancient. Firstly, the inveigling the ducks into the wigwam is found in the Eskimo tale of Avurungnak (Rink, p. 177). The Eskimo is told by a sorcerer to let the sea-birds into the tent, and not to begin to kill them till the tent is full. He disobeys, and a part of them escape. In Schoolcraft's Hiawatha Legends, Manobozho gets the mysterious oil which ends the foregoing story from a fish. He fattens all the animals in the world with it, and the amount which they consume is the present measure of their fatness. When this ceremony is over, he inveigles all the birds into his power by telling them to shut their eyes. At last a small duck, the diver, suspecting something, opens one eye, and gives the alarm.

The sorcerer's passing himself off for a woman and the trick of the moose abortion occurs in three tales, but it is most completely given in this. To this point the narrative follows the Micmac, Passamaquoddy, and Chippewa versions. After the tale of the chief is at an end it is entirely Passamaquoddy; but of the latter I have two versions, one from Tomah Josephs and one from Mrs. W. Wallace Brown.

I can see no sense in the account of the bear's oil hardened by ice, but that oil is an essential part of the duck story appears from the Chippewa legend (Hiawatha L. p. 30). In the latter it is represented as giving size to those who partake of it.

The Mischief Maker. A Tradition of the Origin of the Mythology of the Senecas. A Lox Legend.

(Seneca.)

An Indian mischief maker was once roving about. He saw that he was approaching a village, and said, "How can I attract attention?"

Seeing two girls coming from the wigwams, he pulled up a wild plum-bush and placed it upon his head, the roots clasping about his chin.

It will be strange to see a plum-tree on my head, bearing ripe fruit. These girls will want trees also. So he thought. The tree shook as he walked, and many plums fell to the ground.

The girls wondered greatly at the strange man with the tree. They admired it, and said they, too, would like to be always supplied with fruit in such a manner.

"I can manage that," he replied. So he pulled up a bush for each, and planted them on their heads. The plums were delicious, and grew as fast as they were plucked; and the girls stepped along proudly, for they had something which certainly no girls ever had before.

The Mischief Maker went on to the village. On the way he reflected, "There is no such thing in the world as a plum-tree growing on a man's head. I will take this off." He did so, and, on entering the village, gave a loud signal (a whoop). All the people listened, and the chiefs sent messengers to inquire what news he brought.

He said, "I have seen a very strange sight. As I was coming hither I saw two girls walking. Trees grew on their heads; the boughs were covered with plums, and the roots, which came through their hair, were fastened about their necks. They were beautiful, and seemed to be very happy."

"We will go and see them!" cried the women.

They had not gone far before they saw one of the girls lying on the ground, while the other pulled at the tree on her head. The roots gave way and the tree came out, but all the hair came with it also. Then the other lay down, and her friend in turn pulled the tree from her head. They were very angry, and said, "If we meet with the man who played us this trick we will punish him."

When the women who had gathered round them learned how the trees had been fastened by magic upon the girls' heads, they returned to the village, resolved to chastise the man who had played the trick. But when they reached home he was gone.

Gone far and away to another town. Before reaching it he sat down, and said, "Now I will show these people also what I can do." He went a little distance into the woods, where he found a wigwam. A woman with a bucket in her hand came from it. He saw that as she passed along she reached high with one hand, and felt her way by a thong which ran from tree to tree till it ended at a spring of cold water. She went on, filled her bucket, and so returned. Then another woman after her did the same.

"They must be blind," said the Mischief Maker. "I will have some fun with them." And so it was. There lived in that wigwam five blind sisters.

Then he untied the thong from the tree near the spring and fastened it to another, where there was no water. Then a third blind woman came with a bucket, and followed the line to the end, but found no water. She returned to the wigwam, and said, "The spring is dried up."

"No, it isn't," replied one of the sisters, who was stirring pudding over the fire. "You say that because you are too lazy to bring water; you never work. Here, do you stir the pudding, and let me go for water."

The Mischief Maker heard all this, and made haste to tie the end of the thong where it belonged. The blind woman filled her bucket, and when she returned said to her sister, "There, you lazy creature, I found the water!"

By this time the Mischief Maker was in the house, and slipping quietly up to the fire he dipped out some of the pudding and threw it, scalding hot, into the face of the scolding woman, who cried in a rage,—

"You throw hot pudding at me, do you?"

"No, I did not throw any at you," replied the sister.

Then the Mischief Maker threw some into her face. She screamed, being very angry.

"You mean thing! You threw hot pudding at me, when I did you no harm."

"I didn't throw any!" said the other, in a rage.

"Yes, you did, you mean thing!"

"Stop! stop!" cried the others. Just then hot pudding flew in all their faces; they had a terrible quarrel, and the Mischief Maker left them to settle it among themselves as they could.

He entered the village near by, and gave the usual signal for news. The runners came out and met him; the chiefs and all the people assembled, lining the path on both sides for a long way. They asked, "What news do you bring?"

He replied, "I come from at village where there is great distress. A pestilence visited the people. The medicine man could not cure the sick; till I came there was no remedy; the tribe was becoming very small. But I told them the remedy, and now they are getting well. I have come to tell you to prepare for the pestilence: it will soon be here; it is flying like the wind, and there is only one remedy."

"What is it? what is it? what is it?" interrupted the people.

He answered, "Every man must embrace the woman who is next to him at this very instant; kiss her, quick, immediately!"

They all did so on the spot, he with the rest.

As he was leaving them an elderly man came to him and whispered, "Are you going to do this thing again at the next village? If you are I should like to be on hand. I didn't get any girl myself here. The woman I went for dodged me, and said she had rather have the pestilence, and death too, than have me kiss her. Is the operation to be repeated?"

The Mischief Maker said that it certainly would be, about the middle of the morrow forenoon.

"Then I will start now," said the middle-aged man, "for I am lame, and it will take me all night to get there."

So he hurried on, and at daylight entered the village. He found a wigwam, by which several beautiful Indian girls were pounding corn in a great wooden mortar. He sat down by them. He could hardly take his eyes from them, they were so charming, and they wondered at his strange behavior.

He talked with them, and said, "My eyelids quiver, and by that I know that some great and strange news will soon be brought to this tribe. Hark!"—here he moved up towards the one whom he most admired,—"did you not hear a signal?"

"No," they replied.

The middle-aged man became very uneasy. Suddenly the girls gave a cry, and dropped their corn pestles. A voice was heard afar; the runners leaped and flew, the chiefs and people went forth. With them went the girls and the middle-aged man, who took great pains to keep very near his chosen one, so as to lose no time in applying the remedy for the pestilence when the Mischief Maker should give the signal. He was determined that a life should not be lost if he could prevent it.

The Stranger went through his story as at the other village. The people became very much excited. They cried, out to know the remedy, and the old bachelor drew nearer to the pretty girl.

"The only remedy for the pestilence is for every woman to knock down the man who is nearest her."

The women began to knock down, and the first to fall was the too familiar old bachelor. So the Mischief Maker waited no longer than to see the whole town in one general and bitter fight, tooth and nail, tomahawk and scalper, and then ran at the top of his speed far away and fleet, to find another village. Then the people, finding they had been tricked, said, as people generally do on such occasions, "If we had that fellow here, wouldn't we pay him up for this?"

The Mischief Maker was greatly pleased at his success. It was nearly dark when he stopped, and said, "I will not enter the next village to-night; I will camp here in the woods." So he had piled up logs for a fire, and was just about to strike a light, when he saw a stranger approaching. "Camp with me here over night," said the Mischief Maker, "and we will go to the village in the morning."

So they ate and smoked their pipes, and told stories till it was very late. But the stranger did not seem to tire; nay, he even proposed to tell stories all night long. The Mischief Maker looked at him aslant.

"My friend," he said, "can you tell me of what wood my back-log is?"

"Hickory?" inquired the stranger.

"No, not hickory."

"Maple?"

"No, not maple."

"White oak?"

"No, not white oak."

"Black walnut?"

"No, not black walnut."

"Moosewood?"

"No, not moosewood."

"Ash?"

"No, not ash."

"Pine?"

"No, not pine."

"Cedar?"

"No, not cedar."

"Birch?"

The stranger began to yawn, but he kept on guessing. Then his head nodded. By the time he had found out that it was slippery elm he was sound asleep.

"This fellow deserves punishment," remarked the Mischief Maker. "He is an enemy to mankind." Here he adroitly put some sticky clay on the sleeper's eyes, and departed. When the stranger awoke he thought himself still fast asleep in darkness, and then that he was blind.

"If ever I meet with that fellow again," he said, "I'll punish him!"

The Mischief Maker played so many pranks that all the tribes sent out runners to catch him. He heard their whoops in every forest. He knew that he was being hunted down. He hurried on, and once at night hid in a cave under a rock. The runners did not quite overtake him, but they saw that his tracks were fresh, and thought they might catch him in the morning. In the morning he was up and far away long before they awoke. The next night he hid again in a hollow log. In the middle of the afternoon of the next day he heard the whoops of the pursuers very near, and knew that they were gaining fast on him. He climbed a thickly limbed tree, and hid in the top. Here the runners lost his track, because he had broken the weeds and bushes down beyond the tree, as if he had gone further on. They ran for a long distance. Then they returned, and camped and built a fire under the tree.

The smoke crept up among the branches and curled above, and rose in a straight column to the sky. The fugitive sailed away on the smoke, going up and up,—past beautiful lakes and hunting-grounds stocked with deer, large fields of corn and beans, tobacco and squashes; past great companies of handsome Indians, whose wigwams were hung full of dried venison and bear's meat. And so he went on and up to the wig-wam of the Great Chief.

Here he rested. He remained for a hundred moons observing the customs of the people and learning their language. One morning the Great Chief told him that he must return to his own people. He disliked to do this, for he was very happy in the new place. The Chief said, "These are the happy hunting grounds. We have admitted you that you may know how and what to teach your people, that they may get here. Go, and if you do what I tell you, you may return to remain forever. You have not been allowed to come here to remain, but only to observe. When you come again, you shall join us in all things. You shall hunt and fish then, and have whatever you wish. But return now, and teach what you have learned here."

A cloud of smoke in the form of a great eagle came to him, and, seated on its back, he was borne down to the top of the tree from which he had risen. He opened his eyes. The sun was shining. His pursuers had gone away. He descended and traveled on. His mind was filled with what he had seen. He said, "I will no longer play tricks, but tell the people about what I learned in the happy hunting-grounds."

After a long journey he drew near a village. He gave the common signal. Runners came to meet him. The head chief and all the people came to hear. He was asked, "What news do you bring us?"

He said, "I that was the Mischief Maker am the Peace Maker now. The Great Spirit took me to the happy hunting-grounds, and I am sent back to tell you how to get there." Then the Peace Maker described all he had seen. The people built a great fire and danced around it, and shouted as they had never done before. Then he said, "This is the message I bring you."

So the people sat in a great circle round the fire and listened. He spoke:—

"The Great Spirit is unseen, but he is about us. He will not forsake us. He rules all things for us. He will take care of us. He told me that we should return thanks to him, for he changes the seasons, and makes corn and beans and squashes grow for us. He is displeased when we kill our brothers. He hopes that we will not forget him. He will never die. His name is Ha-wen-ni-yu,—the Ruler. He bids us keep away from his wicked brother, whose name is Ha-ne-go-ate-geh, the Evil-Minded. He is very bad. He brings pestilence and fevers, and lizards and poisonous weeds. He destroys peace, and brings war. Ha-wen-ni-yu will care for us if we trust in him. Obey his words, and Ha-ne-go-ate-geh will never harm us.

The Great Spirit, has messengers, who aid him in his work. They watch over the people. They take care of the mother and her new-born babe, that they receive no harm; they watch over those whom the Evil-Minded has troubled with disease. The Evil-Minded has messengers who do his work. They scatter pestilence, and whisper in our ears, and tell us to go against Ha-wen-ni-yu.

The Great Spirit has messengers. Heno has a pouch filled with thunderbolts. Heno gathers the clouds and sends the rain. He is a friend to the corn and beans and squashes. He also punishes witches and evil persons. Pray to Heno when you plant, and thank him when you gather your crop. Pray also to Ha-wen-ni-yu, who will send Heno to care for you. Let Heno be called Grandfather.

Ga-oh is the Spirit of the Winds. He moves the winds, but he is chained to a rock. The winds trouble him, and he tries very hard to get free. When he struggles the winds are forced away from him, and they blow upon the earth. Sometimes he suffers terrible pain, and then his struggles are violent. This makes the winds wild, and they do damage on the earth. Then he feels better and goes to sleep, and the winds become quiet also.

There is a spirit for the corn, another for beans, another for squashes. They are sisters, and are very kind to each other. They dwell together, and live in the fields. They shall be known as De-o-ha-ka,—the keepers of our life.

There are spirits in the water, in fire, in all the trees and berries, in herbs and in tobacco, in the grass. They assist the Great Spirit.

Always return thanks to Ho-noh-che-noh-keh, the Guardian Spirits.

Ha-ne-go-ate-geh has messengers. These are the spirits of disease, of fever, of witches, weeds, and murder. But the Great Spirit will keep them away from his children.

This is the message I bring from the happy hunting-grounds. Obey these words, and the Great Spirit will give you a place there."

So Peace Maker taught the people. They threw tobacco on the fire, according to his instructions, and on the column of its smoke he was borne away to the happy hunting-grounds. And the people danced and sang around the dying embers of the council fire.

This is probably an ancient legend with a modern moral. The idea of an Indian Tyl Eulenspiegel going about the country making mischief recalls a great part of the adventures of Hiawatha or Manobozho; in fact, it could not fail to suggest itself to a believer in Shamanism, or pow-wow, according to which evil spirits and men like them are continually teasing mankind, out of sheer malice. The reform of the wicked man, under the influence of the "Great Spirit," is of later days. I do not believe that the idea of a Great Spirit, in the sense in which it is generally used by Indians, or is attributed to them, was ever known till learned from the whites. Nothing is more natural than that during the two hundred years past intelligent Indians, who felt that there were many evils in the old barbaric state, yet who were still under the influence of its myths and poetry, should have made up legends like this purporting to be revelations. There is one of the kind given in the Hiawatha Legend, as "Eroneniera, an Indian visit to the Great Spirit," which bears on its face every mark of modern manufacture for a purpose. For these very reasons, however, the tale here given is of great interest to the impartial historian. I am indebted for it to the kindness of Colonel T. Wentworth Higginson. This is the only story in my collection of which I cannot give the name and residence of the original Indian narrator.

In the first part we have in the Mischief Maker the same character or principle who appears as Lox, the Wolverine, the Raccoon, and Badger among the Wabanaki. The setting the blind women together by the ears, and the dashing of hot pudding, soup, or water in their faces, is another form of a Lox story, which occurs again in the Kalevala. But the entire spirit of the tricks is that of Lox, as those of Lox are like those of Loki. The Rev. D. Moncure Conway once said to me, as Miss E. Robins has also said in an article in the Atlantic Monthly, that it is only in the Norse mythology that the Evil One, or devil, is represented as growing up from or inspired solely by reckless wanton mischief,—the mischief of a bad boy or a monkey. But the very same is as true of so much of a devil as there is in the Wabanaki mythology. It is as a grotesque shadow of Loki, but still it is his. The Germans say the devil is God's ape; the Indian Lox is the Norse devil's.

How Lox told a Lie.

(Passamaquoddy.)

Lox had a brother, who had married a red squaw. When she was touched the red color rubbed off. The brother kept this wife in a box.

One day, returning, the brother saw that Lox had red fingers. "Aha!" he cried, in a rage, "you have taken my wife out of the box." But Lox denied it, so that his brother believed him.

The next time the husband returned, Lox's fingers were again red. And again he was accused, and once more he denied it. But as he swore with all his might that he was innocent, something, as if on the floor, laughed, and said, "You lie. I was with you; I helped you."

Lox thought it was his right foot. So he cut off the toes, and then the foot, but the accusation continued. Thinking it was the other foot, he cut that off; yet as the testimony was continued, he found that it was Taloose, even he himself, the bodily offender in person, testifying against his lying soul. So in a rage he struck himself such a blow with his war-club that he fell dead. I cannot give in full all the adventures of Lox. I may, however, observe one thing of great importance. Lox, in these tales, is the Evil Principle, that is, a giant by birth. His two feet in this story are male and female; they talk as if they were human. In the Edda, a giant's two feet beget together a six-headed son (Vafthrudnismal):—

"Foot with foot begot
Of that wise Jotun,
A six-headed son."

This six-headed son reappears as a demon in the Passamaquoddy tale of the Three Strong Men.

Tuloose, literally translated, is the phallus. The red squaw refers to the Newfoundland Indians, covered with red ochre. They are believed to be now extinct.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page