My door is always left ajar,
Lest you should suddenly slip through,
A little breathless frightened star;
Each footfall sets my heart abeat,
I always think it may be you,
Stolen in from the street.
My ears are evermore attent,
Waiting in vain for one blest sound—
The little frock, with lilac scent,
That used to whisper up the stair;
Then in my arms with one wild bound—
Your lips, your eyes, your hair.
Never the south wind through the rose,
Brushing its petals with soft hand,
Made such sweet talking as your clothes,
Rustling and fragrant as you came,
And at my aching door would stand—
Then vanish into flame.
CHIPMUNK
Little chipmunk, do you know
All you mean to me?—
She and I and Long Ago,
And you there in the tree;
With that nut between your paws,
Half-way to your twittering jaws,
Jaunty with your stripÈd coat,
Puffing out your furry throat,
Eyes like some big polished seed,
Plumed tail curved like half a lyre . . .
We pretended not to heed—
You, as though you would inquire
"Can I trust them?" . . . then a jerk,
And you'd skipped three branches higher,
Jaws again at work;
Like a little clock-work elf,
With all the forest to itself.
She was very fair to see,
She was all the world to me,
She has gone whole worlds away;
Yet it seems as though to-day,
Chipmunk, I can hear her say;
"Get that chipmunk, dear, for me——"
Chipmunk, you can never know
All she was to me.
That's all—it was long ago.