He is a friend at sneezing time; the most that can be got from him is a “God bless you!”—Italian proverb. I. IN ANCIENT TIMESThe ancient Egyptians regarded the head as a citadel or fortress in which the reasoning faculty abode. Aristotle said that there was a god of sneezing, and that when in Greece any business enterprise was to be undertaken, two or four sneezes were thought to be favorable. If more than four, the auspices were indifferent, while one or three rendered it hazardous to proceed. It is related that just before the battle of Salamis, B. C. 480, and while Themistocles, the Athenian commander, was offering a sacrifice to the gods on the deck of his galley, a sneeze was heard on the right hand, which was hailed as a fortunate omen by Euphrantides Among the ancients sneezing to the right was considered fortunate and to the left unlucky. In some erotic verses with the title “Acme and Septimius,” by the Roman poet, Catullus (B. C. 87-47), are these lines, twice repeated:— Love stood listening with delight, And sneezed his auspice on the right. The omens of sneezing were thought to be of especial significance in lovers’ affairs, and indeed the classic poets were wont to say of beautiful women that Love had sneezed at their birth. The Italian poet, Propertius, while asserting his enduring affection for Cynthia, the daughter of the poet Hostius, thus apostrophizes the chief theme of his eulogies: “In thy new-born days, my life, did golden Love sneeze loud and clear a favoring omen.” The Egyptians, Greeks, and Romans regarded the act Plutarch said that the familiar spirit or demon of Socrates was simply the sneezing either of the philosopher himself or of those about him. If any person in his company sneezed on his right hand, Socrates felt encouraged to proceed with the project or enterprise which he may have had in mind. But if the sneeze were on his left hand, he abandoned the undertaking. If he himself sneezed when he was doubtful whether or not to do anything, he regarded it as evidence in the affirmative; but if he happened to sneeze after any work was already entered upon, he immediately desisted therefrom. On a column in the garden of the House of the Faun, at Pompeii, there is a Latin inscription which may be freely translated as follows:— Victoria, good luck to thee and wherever thou wilt, sneeze pleasantly. Clement of Alexandria, in a treatise on politeness, characterizes sneezing as effeminate and as a sign of intemperance. Probably the only Biblical reference to the subject of sneezing is in 2 Kings iv. 35, where the son of the Shunamite sneezed seven times and then revived at the prayer of Elisha. Hor-Apollo, in his treatise on Egyptian hieroglyphics, says that the inhabitants of ancient Egypt believed that the capacity for sneezing was in inverse ratio to the size of the spleen; and they portrayed the dog as the personification of sneezing and smelling, because they believed that that animal had a very small spleen. On the other hand, they held that animals with large spleens were unable to sneeze, smell, or laugh, that is, to be open, blithe, or frank-hearted. The function of the spleen in the animal economy is not fully understood to-day. If the above theory were correct, we should expect that the removal of a dog’s spleen would incite excessive sternutation and render more acute the sense of smell, whereas the only marked result of the operation is a voracious appetite. The St. Augustine wrote that, in his time, so prevalent was faith in the omens of sneezing that a man would return to bed if he happened to sneeze while putting on his shoes in the morning. The learned English prelate, Alcuin (735-804), expressed the opinion that sneezings were devoid of value as auguries except to those who placed reliance in them. But he further remarked that “it was permitted to the evil spirit, for the deceiving of persons who observe these things, to cause that in some degree prognostics should often foretell the truth.” In an ancient Anglo-Saxon sermon, a copy of which is in the library of Cambridge University, England, reference is made to certain superstitions existing among the Saxons before their conversion to Christianity. The writer says: “Every one who trusts in divinations, either by fowls or by sneezings, or by horses or dogs, he is no Christian, but a notorious apostate.” II. MEDIÆVAL BELIEFS ABOUT SNEEZINGFrom certain ancient Welsh poems, it appears that sneezing was considered unlucky in Wales in the twelfth century; Jerome Cardan, the noted Italian philosopher and physician (1501-76), in speaking of genii or familiar spirits, remarked that, in his opinion, sneezing was a supernatural phenomenon, and, like the sound of ringing in the ears, was premonitory of some event of importance. Some idea of the credulous notions on the subject of sneezing which were prevalent in England during Queen Elizabeth’s reign may be obtained from the following extracts from the “Burghley Papers,” Lansdowne MSS. (No. 121) in the British Museum. 1. If that any man talk with another about any matter and snese twise or iiij tymes, let him by and by arise, yf he sett, or yf he be stand, let him move hymself and go straightway without any stays about his business, for he shall prosper. 2. Yf he snese more than iiij tymes, let him staye, for it is doubtful how he shall spede. 3. Yf a man snese one or iij tymes, let him proceed no further in any matter, but let all alone, for it shall com to nought. 4. Yf two men do snese bothe at one instant, yt is a good syne, and let them go about their purpose, yf that it be either by water or land, and they shall prosper. 5. To snese twise is a good syne, but to snese once or iij times is an yll syne. If one come suddenly into an house and snese one tyme, yt is a good token. 6. One snese in the night season made by any of the household betokenyth good luck to the house, but yf he make two sneses, yt signifieth domage. 7. Trewe yt is that he who snesith takit pte (part) of the signification in this condition, that he pte some pte with other. 8. Yf that any man snese twyse iij nightes together, it is a tokyn that one of the house shall dye, or else some greatt goodness or badness shall happon in the house. 9. Yf a man go to dwell in an house and snese one tyme, lett him dwell there, but yf he snese twyse, lett him not tarry, neither let him dwell therein. 10. Yf a man lye awake in his bedd and snese one tyme, it is a syne of some great sickness or hyndraunce. 11. Yf a man sleape in his bedde and snese one tyme, it betokenyth greatt trouble, the death of some person or extreme hyndraunce in the loss of substaunce. 12. Yf a man lye in his bedde and make a snese one tyme, it is a good syne both of health and lucre, but if he sleape it is moche better. 13. Yf a man snese twyse three nights together, it is a good syne, whatsoever he go aboutt. 14. Yf a man travell by the ways and come into an Inne and snese twyse, let him departe out of the house and go to another or else he shall not prosper. 15. Yf a man go forthe to seke worke and laye hands of it and then snese one tyme, let hym departe, leaving his worke behind hym, and seke worke elsewhere, and so shall do well; but yf he snese twyse let hym take his worke and go no further. 16. If any man, after he haue made a bargayne with another for any thing and then snese one tyme, it signifieth that his bargayne will not continue. 17. Yf a man rise betymes on a Monday mornyng out of his bedd and snese one tyme, yt is a token that he shall prosper and gayne all that week, or haue some other joye and comoditie. 18. But yf he snese twyse, yt is cleane contrary. 19. Yf a man lose a horse or anything els, and is stopping (sic) out of his dore to seke it, do snese one tyme, yt is a token he shall haue it agayne, but yf he snese twyse he shall never haue it agayne. 20. Yf a man ryse betyme on a Sonday and snese ii tymes, yt is a good tokyn, but if he snese one tyme, it is an yll tokyn. 21. Yf a man at the very beginning of dinner or supper be minded to eat, and snese twyse, yt is a good tokyn, but yf he snese one time, yt is an yll syne. 22. Yf a man lye sicke in bed and mystrusts himselfe, and snese one tyme, yt is a tokyn of deathe, but if he snese twyse he shall escape. 23. A woman being very sicke, yf she snese one tyme, yt is a syne of health, but if she snese twyse, she shall dye. III. MODERN SUPERSTITIONS ABOUT SNEEZINGSneezing at the commencement of an undertaking, whether it be an important enterprise or the most commonplace act, has usually been accounted unlucky. Thus, according to a modern Teutonic belief, if a man sneeze on getting up in the morning, he should lie down again for another three hours, else his wife will be his master for a week. When a native of the Banks Islands, in Polynesia, sneezes, he imagines that some one is calling his name, either with good or evil intent, the motive being shown by the character of the sneeze. Thus a gentle sneeze implies kindly feeling on the part of the person speaking of him, while a violent paroxysm indicates a malediction. In the latter case he resorts to a peculiar form of divination in order to ascertain who it is that curses In Scotland even educated people have been known to maintain that idiots are incapable of sneezing, British nurses used to think that infants were under a fairy spell until they sneezed. “God sain the bairn,” exclaimed an old Scotch nurse when her little charge sneezed at length, “it’s no a warlock.” The Irish people also entertain similar beliefs. Thus in Lady Wilde’s “Ancient Cures, Charms, and Usages of Ireland” (p. 41) is to be found the following description of a magical ceremony for the cure of a fairy-stricken child. A good fire is made, wherein is thrown a quantity of certain herbs prescribed by the fairy women; and after a thick smoke has risen, the child is carried thrice around the fire while an incantation is repeated and holy water is sprinkled about liberally. Meantime all doors must be closed, lest some inquisitive Among uncivilized peoples the sneeze of a young child has a certain mystic significance, and is intimately associated with its prospective welfare or ill-luck. When, therefore, a Maori infant sneezes, its mother immediately recites a long charm of words. If the sneeze occurs during a meal, it is thought to be prognostic of a visit, or of some interesting piece of news; whereas in Tonga it is deemed an evil token. So, too, among the New Zealanders, if a child sneeze on the occasion of receiving its name, the officiating priest at once holds to its ear the wooden image of an idol and sings some mystic words. In a note appended to his “Mountain Bard,” the Ettrick Shepherd says, regarding the superstitions of Selkirkshire: “When they sneeze in first stepping out of bed in the morning, they are thence certified that strangers will be there in the course of the day, in numbers corresponding to the times they sneeze.” It was a Flemish belief that a sneeze during a conversation proved that what one said was the truth, In Shetlandic and Welsh folk-lore the sneeze of a cat indicates cold north winds in summer and snow in winter; According to a Chinese superstition a sneeze on New Year’s Eve is ominous for the coming year; and, to offset this, the sneezer must visit three families of different surnames, and beg from each a small tortoise-shaped cake, which must be eaten before midnight. In Turkistan, when a person to whom a remark is addressed sneezes, it is an asseveration that the opinion or statement is correct, just as if the person accosted were to exclaim, “That is true!” In the same country three sneezes are unlucky. When, also, any one hiccoughs, it is etiquette to say, “You stole something from me,” and this phrase at such times is supposed to produce good luck. The Japanese attach significance to the number of times a man sneezes. Thus, one sneeze indicates that some one is praising him, while two betoken censure or disparagement; a triple sneeze is commonplace, and Sussex people are prejudiced against cats which develop sneezing proclivities, for they believe that, when a pet feline sneezes thrice, it augurs ill for the health of the household, and is premonitory of influenza and bronchial affections. In an interesting article in “Macmillan’s Magazine,” entitled “From the Note-book of a Country Doctor,” One of his patients, an elderly woman whose name was Grace Rickard, complained that she could no longer hear the grunting of her pigs, a sound which, from childhood, had roused her from sleep in the early morning. The doctor was obliged to tell her that the difficulty was due to advancing years. A short time after, on calling at her house, he found her sitting before the fire with a piece of board in her lap, and deeply absorbed in thought. Just as the door opened, she exclaimed: “Lord, deliver me from my It appeared that Grace was making trial of an infallible cure for deafness, the necessary apparatus for which consisted of a piece of board and some stout pins. One of the latter is stuck into the board every morning, the patient’s forefingers being crossed over the pin, while the pious ejaculation above mentioned is repeated simultaneously with a vigorous sneeze. On the next morning two pins must be stuck in the board, the petition and sneeze being once repeated; on the following morning three pins, three prayers, and three sneezes, and so on up to nine times. IV. THE DOCTRINE OF DEMONIACAL POSSESSIONThe natural instinct of the untutored savage is to regard the act of sneezing as the manifestation of an attack by a demon. Certain African tribes, for instance, are said to believe that whoever sneezes is possessed of an evil spirit, to whose malicious agency is due the violence of the paroxysm and its utter disregard of times and seasons. Dr. Edward B. Tylor, in his “Primitive Culture” (vol. i. p. 97), asserts that the Zulus have faith in the agency of kindly spirits as well, and says that, when one of these people sneezes, he is wont to exclaim: “I am now blessed; the ancestral spirit is with me. Let me hasten and praise it, for it is that which causes me to sneeze.” Thereupon he praises the spirits of the dead, and asks for various blessings. But among most uncivilized peoples sneezing is placed in the category of paroxysmal diseases, and reckoned to be of demoniac origin. Inasmuch as sneezing is often one symptom of an incipient cold, which is a physical ailment, and as among savage tribes every physical ailment is regarded as a case of demoniacal possession, the use of charms and exorcisms to counteract the efforts of the evil spirits seems a natural expedient. When an American Indian falls sick, he believes his illness to be the work of some spiteful demon. Therefore, when he gets well, he changes his name, so that the demon may not be able to recognize him again. The chief aim of the medicine-man, in treating a patient, is the expulsion of the evil spirit; and this is the prime object of the various superstitious ceremonies The natives of West Africa believe that the mere mention of unpleasant names suffices to frighten away the demons who cause sickness; and these spirits may moreover be deceived by simply changing the name of a sick child. In the province of Tonquin, a French possession in southeastern Asia, hateful names given to ailing children are likewise thought to terrify the evil spirits; but when the little patients are convalescent, pleasanter names are substituted. The Indians of Nootka Sound, Vancouver Island, attribute physical ailments either to the absence or irregular conduct of the soul, or to the agency of spirits, and medical practice is governed accordingly; therefore the Okanogons of the State of Washington subject patients affected with serious illnesses to the magical treatment of the medicine-man. The islanders of the South Pacific have their own The “Sadda,” one of the sacred books of the Parsees, counsels the faithful to have recourse to prayer when they sneeze, because at that critical moment the demon is especially active. The Parsees regard sneezing as a manifestation that the evil spirits, who are constantly seeking to enter the body, have been forcibly expelled by the interior fire which, in their belief, animates every human being. When, therefore, a Parsee hears any one sneeze, he exclaims, “Blessed be Ormuzd!” thus praising his chief deity. The Parsees are forbidden to talk while eating, because at such times demons are on the alert, watching for opportunities to gain admission to the body through the mouth while a person is engaged in conversation. Pious Brahmins are careful to touch the right ear In reference to this subject, Gerald Massey says, in the “Natural Genesis” (vol. i. pp. 83-85):— Sneezing is not only a vigorous form of breathing, but it is involuntary; hence inspired, or of extraordinary origin. A hearty sneeze, when one is ill and faint, would imply a sudden accession of the breathing power, which was inwardly inspiring and outwardly expelling. The good spirit enters and the bad spirit departs, cast out by the sudden impulsion. The expulsion and repudiation implied in sneezing is yet glanced at in the saying that such a thing is “not to be sneezed at.” The natives of Turkistan consider yawning to be a reprehensible act, originating from an evil place in one’s heart, and indicative of a state of preparedness for the reception of demons. When, therefore, they yawn, the hand is placed, palm outwards, before the open mouth, thus barring out the demons. The once popular opinion, which is still met with to-day, that the efficacy of a medicine is proportionate to In Tibet antiseptics are employed in surgical operations, the rationale of their use in that country being the preservation of the wound from evil spirits; and when smallpox rages in the neighborhood of the city of Leh, capital of the province of Ladakh, the country people seek to ward off the epidemic by placing thorns on their bridges and at their boundary lines. The aboriginal Tibetans ascribe illnesses to the spite of demons, and hence a chief object of their religious Throughout Christendom it is customary for those present to invoke the divine blessing upon a person who sneezes, and the Moslem, under like circumstances, prays to Allah for aid against the powers of evil. In either case the underlying idea appears to be the same, namely, the doctrine of invading spirits. In ancient Egypt illnesses were thought to be caused by demons who had somehow entered the patient’s body and taken up their abode there; and the Chaldean physicians, actuated by the same belief, were wont to prescribe the most nauseating medicines in order to thoroughly disgust the demon in possession, and thus enforce his departure. This doctrine of spiritual possession was formerly even supposed to be warranted by Scripture, and especially by a verse of the 141st Psalm: “Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.” This passage was interpreted as an entreaty for preservation from evil spirits, who were likely to enter the body through the mouth, Josephus relates having seen a Jew named Eleazar exorcise devils from people who were possessed, in the presence of the Emperor Vespasian and many of his soldiers. His mode of procedure consisted in applying to the demoniac’s nose a ring containing a piece of the root of a magical herb, and then withdrawing the evil spirit through the nostrils, meanwhile repeating certain incantations originally composed by Solomon. V. SALUTATION AFTER SNEEZINGThe origin of the benediction after sneezing, a custom well-nigh universal, is involved in obscurity. A popular legend says that, before the time of Jacob, men sneezed but once, as the shock proved fatal. The patriarch, however, obtained by intercession a relaxation of this law, on condition that every sneeze should be consecrated by an ejaculatory prayer. Famianus Strada, the Italian Jesuit historian (1572-1649), in his “Prolusiones AcademicÆ,” relates that one day, when Cicero was present at a performance of the Roman opera, he began to sneeze, whereupon the entire audience, irrespective of rank, arose and with one accord cried out, “God bless you!” or, as the common phrase was, “May Jupiter be with thee!” Whereat three young men named Fannius, Fabalus, and Lemniscus, who were lounging in one of the boxes, began an animated discussion in regard to the antiquity of this custom, which all believed to have originated with Prometheus. Even in the time of Aristotle, salutation after sneezing Although the fact of the existence of this custom centuries before the Christian era is beyond cavil, yet a very general popular belief attributes its origin to a much later period. The Italian historian, Carlo Sigonio, voices this belief in his statement that the practice began in the sixth century, during the pontificate of Gregory the Great. At this period a virulent pestilence raged in Italy, which proved fatal to those who sneezed. The Pope, therefore, ordered prayers to be said against it, accompanied by certain signs of the cross. Again, Jacobus de Voragine (1230-98) wrote as For a right grete and grevous maladye: for as the Romayns had in the lenton lyved sobrely and in contynence, and after at Ester had receyvd theyr Savyour; after they disordered them in etyng, in drynkyng, in playes, and in lecherye. And therefore our Lord was meuyed ayenst them and sent them a grete pestelence, which was called the Botche of impedymye, and that was cruell and sodayne, and caused peple to dye in goyng by the waye, in pleying, in leeying atte table, and in spekyng one with another sodeynly they deyed. In this manere somtyme snesyng they deyed; so that whan any persone was herd snesyng, anone they that were by said to hym, God helpe you, or Cryst helpe, and yet endureth the custome. And also whan he sneseth or gapeth, he maketh to fore his face the signe of the crosse and blessith hym. And yet endureth this custome. The Icelander, when he sneezes, says, “God help me!” and to another person who sneezes he says, “God help you!” In Icelandic tradition the custom dates from a remote period, when the Black Pest raged virulently in portions of the country, and the mortality therefrom was great. At length the scourge reached a certain farm where lived a brother and sister, and they observed that the members of the household who succumbed to the disease were first attacked by a violent paroxysm of sneezing; therefore they were wont to exclaim “God help me!” when they themselves sneezed. In mediÆval German poetry are to be found occasional references to this subject, as in the following passage quoted in Grimm’s “Teutonic Mythology:” “The pagans durst not sneeze, even though one should say, ‘God help thee.’” And in the same work allusion is made to a quaint bit of fairy-lore about enchanted sprites sneezing under a bridge, that some one may call out “God help,” and undo the spell. In the year 1542 the Spanish explorer, Hernando de Soto, received a visit in Florida from a native chief named Guachoya, and during their interview the latter sneezed. Immediately his attendants arose and saluted him with respectful gestures, at the same time saying: “May the Sun guard thee, be with thee, enlighten thee, magnify thee, protect thee, favor thee,” and other similar good wishes. And the Spaniards who were present were impressed by the fact that, in connection with sneezing, even more elaborate ceremonies were observed by savage tribes than those which obtained among civilized nations. And hence they reasoned that such observances were natural and instinctive with all mankind. The Portuguese traveler, Godinho, wrote that whenever the emperor of Monomotapa sneezed, acclamations were universal throughout his realm; and in Guinea in the last century, whenever a person of rank sneezed, every one present knelt down, clapped their hands, and wished him every blessing. The courtiers of the king of Sennaar in Nubia are wont on the occasion of a royal sneeze to turn their backs on their sovereign while vigorously slapping the right hip. In the “Zend-Avesta,” or sacred writings of the Persian religion, is the injunction: “And whensoever The Omahas, Dakotas, and other Sioux tribes of American Indians attach a peculiar importance to sneezing. Thus, if one of their number sneeze once, he believes that his name has been called either by his son, his wife, or some intimate friend. Hence he at once exclaims, “My son!” But if he sneeze twice, he says, “My son and his mother!” In France the rules of etiquette formerly required that a gentleman who sneezed in the presence of another should take off his hat, and on the subsidence of the paroxysm he was expected formally to return the salutes of all present. The salutation of sneezers by removal of the hat was customary in England also. Joseph Hall, who was Bishop of Exeter in 1627, wrote that when a superstitious man sneezed he did not reckon among his friends those present who failed to uncover. The Italians are wont to salute the sneezer with the So, too, in Ireland the sneezer is greeted with fervent benedictions, such as, “The blessing of God and the holy Mary be upon you!” for such invocations are thought to counteract the machinations of evil-disposed fairies. The Siamese have a unique theory of their own on this subject. They believe that the Supreme Judge of the spiritual world is continually turning over the pages of a book containing an account of the life and doings of every human being; and when he comes to the page relating to any individual, the latter never fails to sneeze. In this way the Siamese endeavor to give a plausible reason for the prevalence of sneezing among men, and also for the accompanying salutation. In Siam and Laos the ordinary expression is, “May the judgment be favorable to you.” In the Netherlands a person who sneezes is believed thereby to place himself in the power of a witch, unless some one invokes a divine blessing; and such notions Grimm (vol. iv. p. 1637) refers to a passage in the “Avadanas,” or Buddhist parables, in which the rat is represented as wishing the cat joy when she sneezes. And in the department of FinistÈre in northwest France, when a horse sneezes or coughs the people say, “May St. Eloy assist you!” St. Eloy was the guardian of farriers and the tutelar god of horses. The natives of the Fiji Islands exclaim after a sneeze, “Mbula,” that is, “May you live!” or “Health to you!” And the sneezer politely responds with “Mole,” “Thanks.” Formerly Fijian etiquette was yet more exacting and required the sneezer to add, “May you club some one!” or “May your wife have twins!” A Spanish writer, Juan Cervera Bachiller, in his book “Creencias y superstitiones,” Madrid, 1883, says that this widely diffused practice appears to have originated partly from religious motives and partly from gallantry, and that it is as obviously a relic of pagan times as are the various omens which have ever been associated with sneezing. The apparently independent origin of the custom of VI. LEGENDS RELATING TO SNEEZINGIn the traditional lore of ancient Picardy is the following legend:— In the vicinity of Englebelmer nocturnal wayfarers were often surprised at hearing repeated sneezes by the roadside, and the young people of the neighboring villages made frequent attempts to ascertain the origin of the mysterious sounds, but without avail. The mischievous spirit or lutin took pleasure in seeing them run about in a vain search while he himself remained invisible. Finally people became accustomed to hearing these phantom sneezes, and, as no harm had ever resulted to any one, with the contempt bred of familiarity they gave little heed to the spiritual manifestations, and were content with merely crossing themselves devoutly. One fine moonlight evening in summer a peasant returning from market heard the usual Atchi, atchi, but pursued his way with equanimity. However, the lutin pursued him for about a mile, sneezing repeatedly. Thereafter the mysterious sounds were no longer heard; and thus, in the belief of the peasants of Picardy, arose the custom of salutation after sneezing. Under a bridge near the town of Paderborn, in Prussia, there lives a poor soul who does nothing but sneeze at frequent intervals. If a wagon happens to pass over the bridge at the moment when a sneeze is heard, and the driver fails to say “God help thee,” the vehicle will surely be overturned, and the driver will become poor and break his leg. Tradition says that a godless fellow who died long |