OUT of this oubliette between the mountains five valleys go, five passes like gates; three of them black in shadow, two of them bright with distant sunshine; and sunshine fills one high valley bed, green grass shining, and little white houses like quartz crystals, little, but distinct a way off. Why don't I go? Why do I crawl about this pot, this oubliette, stupidly? Why don't I go? But where? If I come to a pine-wood, I can't say Now I am arrived! What are so many straight trees to me! STERZING SUNDAY AFTERNOON IN ITALY THE man and the maid go side by side With an interval of space between; And his hands are awkward and want to hide, She braves it out since she must be seen. When some one passes he drops his head Shading his face in his black felt hat, While the hard girl hardens; nothing is said, There is nothing to wonder or cavil at. Alone on the open road again With the mountain snows across the lake Flushing the afternoon, they are uncomfortable, The loneliness daunts them, their stiff throats ache. And he sighs with relief when she parts from him; Her proud head held in its black silk scarf Gone under the archway, home, he can join The men that lounge in a group on the wharf. His evening is a flame of wine Among the eager, cordial men. And she with her women hot and hard Moves at her ease again. She is marked, she is singled out For the fire: The brand is upon him, look—you, Of desire. They are chosen, ah, they are fated For the fight! Champion her, all you women! Men, menfolk Hold him your light! Nourish her, train her, harden her Women all! Fold him, be good to him, cherish him Men, ere he fall. Women, another champion! This, men, is yours! Wreathe and enlap and anoint them Behind separate doors. GARGNANO
|