It is often discussed as to whether science fails to obtain the attention of the public and to excite intelligent interest, owing to the obscure language which lecturers and writers use when attempting to expound scientific views and discoveries to “the ordinary man,” or whether the fault lies with the “ordinary man” himself, who is too frivolous to bother about following carefully the words addressed to him, and, moreover, has never learnt even the A B C of science at school. It is certainly the case, as Professor Turner, the Oxford professor of astronomy, has pointed out, that a popular lecturer could tell his auditors a good deal more in an hour if they already had the elements of his subject at their fingers’ ends than he can under the existing state of neglect of school education in the natural sciences. That, however, seems to be obvious enough, and does not touch the real question. I have had a long experience, both in lecturing myself and in assisting in the training of others to lecture and also to inform the uninstructed public by means of museum-labels and popular notes. It seems to me that there are a large number of men who, even though capable of expressing themselves clearly under usual circumstances, yet fail to do so when trying to expound or to teach, in consequence of three distinct faults, any one of which is enough to render their discourse or writing hopelessly obscure to “the man in the street.” These are, first, a kind of pride in using special terms and modes of expression which infatuates the lecturer or writer, and leads him, without reflection, to an attitude of mind expressed by saying, “That is the correct statement about this matter, short and true. If you don’t understand it, there are others who can. You can leave it alone; it is not worth my while to spend time and The third fault is much more widely at work, and the most kindly sympathetic lecturers and writers—but more especially lecturers—often suffer from it and could easily amend their practice. It consists in the attempt to tell the audience or reader too much—vastly too much—in the limit of one hour, or within the space of a few lines or pages. This failure is well-nigh universal. I have heard a distinguished discoverer, an eloquent and able man, try to tell a completely ignorant audience in one hour the results of years of experiment and work by many men on the electrical currents observed in nerves. The audience did not know what is meant by an electrical current, nor anything about nerves, nor a single one of the technical terms necessarily used by the lecturer. The task was an impossible one. In six lectures it might have been accomplished, and great delight and increase of understanding afforded to the listeners instead of perplexity and a sense of their own incapacity and the hopeless obscurity of science. That, I am convinced, is the real trouble, viz., the attempt to tell too much in a short time, the failure by the lecturer to arrange his exposition in a series of well-considered, definite steps, each exciting the desire to know more, and each given sufficient time and experimental illustration or pictorial demonstration to lodge its meaning and value safely and soundly in the tender brain of the ignorant but willing listener. I am convinced that there is in very many lecturers a tendency to try to crowd and compress into one lecture what should occupy ten—if the willing and Some people have made this discussion the opportunity for attacking on the one hand the English language, and on the other the use of special names applied by men of science to special things and special processes. We cannot at once change the English language, even did we wish to do so. But the creation of special names to distinguish things not distinguished from one another in common speech is a necessity. It cannot be avoided. It is mere impatience and temper to call the names and terms which are necessary as counters of thought “jargon.” No doubt there may be in some lecturers and writers a tendency to excessive use of special terms and names, but the real trouble in the matter arises from the too rapid thrusting of a large number of such unfamiliar words upon an untrained audience. If new words are introduced in moderation they can be assimilated. They cannot be dispensed with altogether. A correspondent lately complained to me that I wrote of the minute creature which causes the sleeping sickness as a Trypanosome, whereas, had I called it “a blood-parasite” he would have known what I meant, and been able to follow my statement more easily. I am sorry to say that I cannot agree with him. There are many kinds of blood-parasites; there are the worms known as FilariÆ, there are the vegetable microbes known as bacteria and bacilli and spirilla, and there are minute creatures of an animal nature called pyroplasma and trypanosoma (beside some others). These must be distinguished from one another if we are |