Preface

Previous

All people in the world tell nursery tales to their children. The Japanese tell them, the Chinese, the Red Indians by their camp fires, the Eskimo in their dark dirty winter huts. The Kaffirs of South Africa tell them, and the modern Greeks, just as the old Egyptians did, when Moses had not been many years rescued out of the bulrushes. The Germans, French, Spanish, Italians, Danes, Highlanders tell them also, and the stories are apt to be like each other everywhere. A child who has read the Blue and Red and Yellow Fairy Books will find some old friends with new faces in the Pink Fairy Book, if he examines and compares. But the Japanese tales will probably be new to the young student; the Tanuki is a creature whose acquaintance he may not have made before. He may remark that Andersen wants to ‘point a moral,’ as well as to ‘adorn a tale; ‘ that he is trying to make fun of the follies of mankind, as they exist in civilised countries. The Danish story of ‘The Princess in the Chest’ need not be read to a very nervous child, as it rather borders on a ghost story. It has been altered, and is really much more horrid in the language of the Danes, who, as history tells us, were not a nervous or timid people. I am quite sure that this story is not true. The other Danish and Swedish stories are not alarming. They are translated by Mr. W. A. Craigie. Those from the Sicilian (through the German) are translated, like the African tales (through the French) and the Catalan tales, and the Japanese stories (the latter through the German), and an old French story, by Mrs. Lang. Miss Alma Alleyne did the stories from Andersen, out of the German. Mr. Ford, as usual, has drawn the monsters and mermaids, the princes and giants, and the beautiful princesses, who, the Editor thinks, are, if possible, prettier than ever. Here, then, are fancies brought from all quarters: we see that black, white, and yellow peoples are fond of just the same kinds of adventures. Courage, youth, beauty, kindness, have many trials, but they always win the battle; while witches, giants, unfriendly cruel people, are on the losing hand. So it ought to be, and so, on the whole, it is and will be; and that is all the moral of fairy tales. We cannot all be young, alas! and pretty, and strong; but nothing prevents us from being kind, and no kind man, woman, or beast or bird, ever comes to anything but good in these oldest fables of the world. So far all the tales are true, and no further.


CONTENTS

Preface

The Cat’s Elopement

How the Dragon Was Tricked

The Goblin and the Grocer

The House in the Wood

Uraschimataro and the Turtle

The Slaying of the Tanuki

The Flying Trunk

The Snow-man

The Shirt-collar

The Princess in the Chest

The Three Brothers

The Snow-queen

The Fir-tree

Hans, the Mermaid’s Son

Peter Bull

The Bird ‘Grip’

Snowflake

I Know What I Have Learned

The Cunning Shoemaker

The King Who Would Have a Beautiful Wife

Catherine and Her Destiny

How the Hermit Helped to Win the King’s Daughter

The Water of Life

The Wounded Lion

The Man Without a Heart

The Two Brothers

Master and Pupil

The Golden Lion

The Sprig of Rosemary

The White Dove

The Troll’s Daughter

Esben and the Witch

Princess Minon-minette

Maiden Bright-eye

The Merry Wives

King Lindorm

The Jackal, the Dove, and the Panther

The Little Hare

The Sparrow with the Slit Tongue

The Story of Ciccu

Don Giovanni De La Fortuna


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page