CONCLUSIONS AS TO THE LETTERS AND THE POSSIBLE FORGERS A few words must be said as to a now obsolete difficulty, the question as to the language in which the Letters were originally written. That question need not be mooted: it is settled by Mr. Henderson’s ‘Casket Letters.’ The original language of the epistles was French. I. The epistles shown at Westminster were certainly in French, which was not (except in the first one or two sentences) the French later published by the Huguenots. That French was translated from the Latin, which was translated from the Scots, which was translated from the original French. Voluminous linguistic criticisms by Goodall, Hosack, Skelton, and others have ceased, therefore, to be in point. II. Many phrases, whether as mirrored in the Scots and English translations, or as extant in contemporary copies of the original French, can be paralleled from authentic letters of Mary’s. Bresslau proved this easily, but it was no less easily proved But phrasing and spelling are not to be confounded with tone and style. Now the Letters, in tone, show considerable unity, except at one point. Throughout Mary is urging and spurring an indifferent half-hearted wooer to commit an abominable crime, and another treasonable act, her abduction. Really, to judge from the Letters, we might suppose Bothwell to be almost as indifferent and reluctant as Field-Marshal Keith was, when the Czarina Elizabeth offered him her hand. Keith put his foot down firmly, and refused, but the Bothwell who hesitated was lost. It is Mary who gives him no rest till he carries her off: we must blame Bothwell for not arranging the scheme before parting from Mary in Edinburgh; to be sure, Buchanan declares in his History that the scheme was arranged. In short, we become almost sorry for Bothwell, who had a lovely royal bride thrust on him against his will, and only ruined himself out of reluctance to disoblige a But, on the other hand, Letter II. represents Mary as tortured by remorse and regret. Only to please Bothwell would she act as she does. Her heart bleeds at it. We must suppose that she not only grew accustomed to the situation, but revelled in it, and insisted on an abduction, which even Lethington could only explain by her knowledge of the apices juris, the sublimities of Scots law. A pardon for the abduction would, in Scots law, cover the murder. Such is the chief difference in tone. In style, though the fact seems to have been little if at all noticed, there are two distinct species. There is the simple natural style of Letters I., II., and the rest, and there is the alembicated, tormented, precious, and affected style of Letters VIII. (III.) and IV. Have we any other examples, from Mary’s hand, of the obscure affectations of VIII. (III.) and IV.? Letter VIII., while it contains phrases which recur in the Casket ‘Sonnets,’ is really more contorted and symboliste in manner than the verses. These ‘fond ballads’ contain, not infrequently, the same sentiments as the Letters, whether the Letters be in the direct or in the affected style. Thus, in Letter II., where Lady Bothwell and Mary’s jealousy of her are the theme, we read ‘Se not hir’ (Lady Bothwell) ‘quhais feinzeit teiris should not be sa mekle praisit or estemit as the trew and faithful travellis quhilk I Brief je feray de ma foy telle preuve, In both passages the writer contrasts the ‘feigned tears,’ ‘feigned obedience’ of Bothwell’s wife with her own practical proofs of devotion: in the Sonnet using ‘them’ for ‘her’ as in Letter IV. A possible, but unexpected explanation of the extraordinary diversity of the two styles, I proceed to give. We have briefly discussed the Sonnets, which (despite the opinion of Ronsard) carry a strong appearance of authenticity, though whether their repetitions of the matter and phrasing of the Letters be in favour of the hypothesis that both are authentic might be argued variously. Now from the Sonnets it appears that Lady Bothwell was endeavouring to secure her bridegroom’s heart in a rather unlooked-for manner: namely, by writing to him elaborately literary love letters in the artificial style of the age of the Pleiad. As the Sonnets say, she wooes him ‘par les escriptz tout fardez de sÇavoir.’ But Mary maintains that Lady Bothwell is a mere plagiarist. Her ingenious letters, treasured by Bothwell, and the cause of his preference for her, are empruntÉs de quelque autheur luisant! We have already tried to show that Bothwell was not the mere ‘brave stupid strong-handed Border noble,’ This hypothesis, far-fetched as it may seem, at all events is naturally suggested by Sonnet VI. On the other hand, it is difficult to imagine that a dexterous forger would sit down to elaborate, whether from genuine materials or not, anything so much out of keeping with his Letter II. as is his Letter VIII. Yet Letter VIII., as we saw, cannot be connected with any known moment of the intrigue. While the Letters thus vary in style, in tone of sentiment they are all uniform, except Letter II. We are to believe that the forger deliberately laid down a theory of this strange wooing. The Queen The passion, in the Letters, is all on the side of Mary. By her eternal protests of entire submission she recalls to us at once her eager service to Darnley in the first days of their marriage, and her constant promises of implicit obedience to Norfolk. To Norfolk, as to Bothwell (we have already shown), she expresses her hope that ‘you will mistrust me no more.’[382] ‘If you be in the wrong I will submit me to you for so writing, and ax your pardon thereof.’ She will beg pardon, even if Norfolk is in the wrong! Precisely in the same tone does Mary (in Letter This woman, whose pride is said to be in contradiction with her submission, as expressed in the Casket Letters, writes even to Elizabeth, ‘Je me sousmetray À vos commandemants.’[383] In Letter VIII. Bothwell is congratulated on ‘votre victoire et mon agreable perte.’ To Elizabeth Mary writes ‘Vous aurÉs fayt une profitable conqueste de moy.’ That any forger should have known Mary so well as to place her, imaginatively, as regarded Bothwell, in the very attitude which we see that, on occasion, she chose later to adopt in fact, as regarded Norfolk, is perhaps beyond belief. It may be urged that she probably, in early days, wrote to Darnley in this very tone, that Darnley’s papers would fall into his father’s hands, and that Lennox would hand them over as materials to the forger. But ‘it is to consider too curiously to consider thus.’ Such are the arguments, for the defence and the attack, which may be drawn from internal evidence of style. To myself this testimony seems rather in favour of the authenticity of considerable and compromising portions of the papers. Letter VIII. (intended to prove a contract of marriage with Bothwell) remains an enigma to me: My reply will have been anticipated. Whoever held the pen of the forger, Lethington must have directed the scheme. This idea, based on we know not what information, though I shall offer a conjecture, occurred to Elizabeth, as soon as she heard the first whisper of the existence of the Letters, in June-July, 1567. On July 21, de Silva mentioned to her what he had heard—that the Lords held certain Letters ‘proving that the Queen had been cognisant of the murder of her husband. She told me it was Suspicions of Lethington, later, were not confined to Elizabeth alone. In Mary’s instructions to her Commissioners (Sept. 9, 1568) she says, ‘There are divers in Scotland, both men and women, that can counterfeit my handwriting, and write the like manner of writing which I use [the ‘Roman’ or Italic] as well as myself, and principally such as are in company with themselves,’[389] as Lethington then was. Lesley stated the matter thus: ‘There are sundry can counterfeit her handwriting, who have been brought up in her company, of whom there are some assisting themselves’ (the Lords) ‘as well of other nations as of Scots, as I doubt not both your highness’ (Elizabeth) ‘and divers others of your Highness’s Court, has seen sundry letters sent here from Scotland, which would not be known from her own handwriting.’[390] All this is vague, and Mary’s reference to women, Lesley’s reference to those ‘brought up in her company,’ glance, alas! at the Queen’s Maries. Mary Livingstone, wedded to John Sempil, was not on the best terms with Queen Mary about certain jewels. Mary Fleming was Lethington’s wife. Mary Beaton’s aunts were at open feud with the Queen. A lady, To return to Lethington. In 1615, Camden, writing, as it were, under the eye of James VI. and I., declared that Lethington ‘had privately hinted to the Commissioners at York, that he had counterfeited Mary’s hand frequently.’[391] There is nothing incredible, a priori, in the story. Between October 11, 1568 (when Norfolk, having been privately shown the Letters, was blabbing, even to his servant Bannister, his horror of Letter II.), and October 16, when Lethington rode out with Norfolk, and the scheme for his marrying Mary struck deep root, something may have been said. Lethington may have told Norfolk that perhaps the Letters were forged, that he himself, for amusement, had imitated Mary’s hand. As a fact, the secretaries of two of the foremost of contemporary statesmen did write to the innumerable bores who beset well-known persons, in hands hardly to be distinguished from those of their chiefs. Norfolk, as Laing says, did acknowledge, at his trial, that Lethington ‘moved him to consider the Queen as not guilty of the crimes objected.’ Lethington appears to have succeeded; possibly by aid of the obvious argument that, if he could imitate Mary’s hand for pastime, others might do it for evil motives. Nay, we practically know, and have shown, that Lethington did succeed in making Norfolk, to whom, five days before, he had offered We are not to suppose Lethington so foolish as to confess that he was himself the forger. Even if Lethington did tell Norfolk that he had often imitated Mary’s hand, he could not have meant to accuse himself in this case. His son, in 1620, asked Camden for his authority, and we know not that Camden ever replied. He never altered his statement, which meant no more than that, by the argument of his own powers of imitating Mary’s handwriting, Lethington kept urging the Duke of Norfolk to doubt her guilt.[392] Lethington’s illustration of the ease with which Mary’s writing could be imitated is rather, if he used it, a proof that he did not hold the pen which may have tampered with the Casket Letters. Our reasons for suspecting him of engaging, though not as penman, in the scheme are: 1. Elizabeth’s early suspicion of Lethington, and the probability that Robert Melville, who had just parted from Lethington, inspired that suspicion. 2. The probability, derived from Randolph’s letter, already cited, that Lethington had access to 3. Of all men Lethington, from his knowledge of Mary’s disgust at his desertion, ingratitude, and ‘extreme opposition’ to her, in her darkest hour, and from his certainty that Mary held, or professed to hold, documentary proof of his own guilt, had most reason to fear her, and desire and scheme her destruction. 4. Kirkcaldy of Grange, on April 20, 1567, months before the Letters were discovered, wrote to Cecil that Mary ‘has said that she cares not to lose (a) France, (b) England, and (c) her own country’ for Bothwell.[393] Compare, in the Lennox version of the letter never produced (p. 214)— (a) The loss of her dowry in France. (b) Her titles to the crown of England. (c) The crown of her realm. Unless this formula of renunciations, in this sequence, was a favourite of Mary’s, in correspondence and in general conversation, its appearance, in the letter not produced, and in Kirkcaldy’s letter written before the Casket was captured, donne furieusement À penser. 5. Another curious coincidence between a Casket Letter (VII.) and Mary’s instructions to the Bishop of Dunblane, in excuse of her marriage, has already been noticed. We may glance at it again.
The whole scheme of excuse given in Letter VII. is merely expanded into the later Instructions, a piece of eleven pages in length. ‘The Instructions are understood to have been drawn by Lethington,’ says Sir John Skelton; certainly Mary did not write them, as they stand, for they are in Scots. ‘Many things we resolved with ourselves, but never could find ane outgait,’ say the Instructions. ‘How to be free of him she has no outgait,’ writes Maitland to Beaton. If Lethington, as Secretary, penned the Instructions, who penned Letter VII.? 6. We have already cited Randolph’s letter to Kirkcaldy and Lethington, when they had changed sides, and were holding the Castle for the Queen. But we did not quote all of the letter. Lethington, says Randolph, with Grange, is, as Mary herself has said, the chief occasion of all her calamities, by his advice ‘to apprehend her, to imprison her; yea, to have taken presently the life from her.’ This follows Randolph had been stirring the story of Lethington’s opening the coffer in a green cover, in the autumn of 1570. Charges and counter-charges as to the band for murdering Darnley had been flying about. On January 10, 1571, Cecil darkly writes to Kirkcaldy that of Lethington he ‘has heard such things as he dare not believe.’[395] This cannot refer to the declaration, by Paris, that Lethington was in the murder, for that news was stale fifteen months earlier. As to the hand that may have done whatever unfair work was done, we can hope for no certainty. Robert Melville, in 1573, being taken out of the fallen Castle, and examined, stated that ‘he thinkis that the lard of Grange’ (Kirkcaldy) ‘counterfaitit the Regentis’ (Moray’s) ‘handwrite, that was sent to Alixr Hume that nycht.’ But we do not accuse Kirkcaldy. There is another possible penman, Morton’s jackal, It is enough to know that experts in forgery, real or reputed, were among Mary’s enemies. But, for what they are worth, the hints which we can still pick up, and have here put together, may raise a kind of presumption that, if falsification there was, the manager was Lethington. ‘The master wit of Lethington was there to shape the plot,’ said Sir John Skelton, though later he fell back on Morton, with his ‘dissolute lawyers and unfrocked priests’—like Archie Douglas. I do not, it will be observed, profess to be certain, Plate A B EXAMPLES OF MARY’S HAND One of these two is, in part, not genuine, but imitated Plate B A EXAMPLES OF MARY’S HAND In one some parts are not genuine, but imitated The text is Mary to Elizabeth, B. Museum, Calig. C.I. Number 421 in Bain. Calendar II. p. 659 (1900) As to problems of handwriting, they are notoriously obscure, and the evidence of experts, in courts of justice, is apt to be conflicting. The testimony in the case of Captain Dreyfus cannot yet have been forgotten. In Plates BA, AB the reader will find a genuine letter of Mary to Elizabeth, and a copy in which some of the lines are not her own, but have been imitated for the purpose of showing what can be done in that way. ‘The puzzle is’ to discover which example is entirely by the Queen, and which is partly in imitation of her hand. In Plate F is an imitation of Mary’s hand, as it might have appeared in writing Letter VIII (Henderson’s Letter III.). An imitator as clever as Mr. F. Compton Price (who has kindly supplied these illustrations) would easily have deceived the crowd of Lords who were present at the comparison of the Casket Letters with genuine epistles of Mary to Elizabeth. Scotland, in that age, was rich in ‘fause notaries’ who made a profession of falsification. In the Burgh Records of Edinburgh, just before Mary’s fall, we find a surgeon rewarded for healing two false notaries, whose right hands had been chopped off at the wrists. (Also for raising up a dead woman who had been buried for two days.) But these professionals were Kirkcaldy, whose signature is given, could not have adapted fingers hardened by the sword-hilt to a lady’s Roman hand. Maitland of Lethington, whose signature follows Kirkcaldy’s, would have found the task less impossible, and, if there is any truth in Camden’s anecdote, may perhaps have been able to imitate the Queen’s writing. But if any forged letters or portions of letters were exhibited, some unheard-of underling is most likely to have been the actual culprit. Plate C HANDS OF MARY BEATON, KIRKCALDY, LETHINGTON, AND MARY FLEMING |