To myself Troilus and Cressida is, with Henry VI, Part I, the most mysterious among the Shakespearean plays. Here we find, if Will wrote it, or had any hand in it, the greatest poet of the modern world in touch with the heroes of the greatest poet of the ancient world; but the English author’s eyes are dimmed by the mists and dust of post-Homeric perversions of the Tale of Troy. The work of perversion began, we know, in the eighth century before our era, when, by the author of the Cypria, these favourite heroes of Homer, Odysseus and Diomede, were represented as scoundrels, assassins, and cowards. In the Prologue to the play (whosoever wrote it) we see that the writer is no scholar. He makes the AchÆan fleet muster in “the port of Athens,” of all places. Even Ovid gave the Homeric trysting-place, Aulis, in Boeotia. (This Prologue is not in the Folio of 1623.) Six gates hath the Englishman’s Troy, and the ScÆan is not one of them. The loves of Troilus and Cressida, with Pandarus as go-between, are from the mediÆval Troy books, and were wholly unknown to Homer, whose Pandarus is only notable for loosing a In Act i. Scene 3, the AchÆans hold council, and regret the disaffection of Achilles. Here comes Ulysses’ great speech on discipline, in armies, and in states, the gradations of rank and duty; commonly thought to be a leaf in Shakespeare’s crown of bays. The speeches of Agamemnon and Nestor are dignified; indeed the poet treats Agamemnon much more kindly than Homer is wont to do. But the poet represents Achilles as laughing in his quarters at Patroclus’s imitation of the cough and other infirmities of old Nestor, to which Homer, naturally, never alludes. Throughout, the English poet regards Achilles with the eyes of his most infamous late Greek and ignorant mediÆval detractors. The Homeric sequence of events is so far preserved that, on the day of the duel between Paris and Menelaus, comes (through Æneas) the challenge by Hector to fight any Greek in “gentle and joyous passage of arms” (Iliad, VII). As in the Iliad, the Greeks decide by lot who is to oppose Hector; but by the contrivance of Odysseus Cressida, who is sent to her father Calchas, in the Greek camp, in a day becomes “the sluttish spoil of opportunity,” and of Diomede, and the comedy praised by the preface-writer of a quarto of 1609, is a squalid tragedy reeking of Thersites and Pandarus, of a light o’ love, and the base victory of cruel cowardice over knightly Hector. Yet there seemed to be muffled notes from the music, and broken lights from the splendour of Homer. When Achilles eyes Hector all over, during a truce, and insultingly says that he is thinking in what part of his body he shall drive the spear, we are reminded of Iliad, XXII, 320–326, where Achilles searches his own armour, worn by Patroclus, stripped by Hector from him, and worn by Hector, for a chink in the mail. Yet, after all, these points are taken, not from the Iliad, but from Caxton’s popular Troy Book. Once more, when Hector is dead, and Achilles bids his men to
we think of Iliad, XXII, 390–393, where Achilles commands the Myrmidons to go singing the pÆan
The sumptuous armour stripped by Hector from a nameless man, recalls his winning of the arms of Achilles from Patroclus. But, in fact, this passage is also borrowed, with the murder It may be worth noting that Chapman’s first instalment of his translation of the Iliad, containing Books I, II, and VII–XI, appeared in 1598, and thence the author could adapt the passages from Iliad, Book VII. In or about 1598–9 occurred, in Histriomastix, by Marston and others, a burlesque speech in which Troilus, addressing Cressida, speaks of “thy knight,” who “Shakes his furious Speare,” while in April 1599, Henslowe’s account-book contains entries of money paid to Dekker and Chettle for a play on Troilus and Cressida, for the Earl of Nottingham’s Company. London in the year 1610, showing the Globe Theatre in the Foreground Perhaps not: but meanwhile Mr. Greenwood cites Judge Stotsenburg’s opinion If so, the play must show the hands of three, not two, men, Dekker, Chettle, and “Shakespeare,” the Great Unknown, or Bacon. He collaborates with Dekker and Chettle, in a play “The Grand Possessors” of the play referred to in the Preface to one of the two quartos of 1609 we may suppose to be Shakespeare’s Company. In this case the owners would not permit the publication of the play if they could prevent it. The title provokes Mr. Greenwood to say, “Why these worthies should be so styled is not apparent; indeed the supposition seems not a little ridiculous.” In discussing contemporary allusions to William Shakspere or Shakespeare (or however you spell the name), I have not relied on Chettle’s remarks (in Kind-Hart’s Dreame, 1592) concerning Greene’s Groatsworth of Wit. Chettle speaks of it, saying, “in which a letter, written to divers play-makers, is offensively by one or two of them taken.” It appears that by “one or two” Chettle means two. “With neither of them that take offence was I acquainted” (at the time when he edited the Groatsworth), “and with one of them I care not if I never be.” We do not know who “the Gentlemen his Quondam acquaintance,” addressed by Greene, were. They are usually supposed to have been Marlowe, Peele, and Lodge, or Nash. We do not know which of the two who take offence is the man with whom Chettle did not care to be acquainted. Of “the other,” according to Chettle, “myself have seen his demeanour no less civil than he is excellent in the quality he professes” (that is, “in his profession,” as we say), “besides divers of worship have reported his uprightness of dealing, which Speaking from his own observation, Chettle avers that the person of whom he speaks is civil in his demeanour, and (apparently) that he is “excellent in the quality he professes”—in his profession. Speaking on the evidence of “divers of worship,” the same man is said to possess “facetious grace in writing.” Had his writings been then published, Chettle, a bookish man, would have read them and formed his own opinion. Works of Lodge, Peele, and Marlowe had been published. Writing is not “the quality he professes,” is not the “profession” of the man to whom Chettle refers. On the other hand, the profession of Greene’s “Quondam acquaintance” was writing, “they spend their wits in making Plays.” Thus the man who wrote, but whose profession was not that of writing, does not, so far, appear to have been one of those addressed by Greene. It seems undeniable that Greene addresses gentlemen who are “playmakers,” who “spend their wits in making Plays,” and who are not actors; for Greene’s purpose is to warn them against the rich, ungrateful actors. If Greene’s friends, at the moment when he wrote, were, or if any one of them then was, by profession an actor, Greene’s warning to him against actors, directed to an actor, is not, to me, intelligible. But Mr. Greenwood writes, “As I have shown, George Peele was one of the playwrights addressed by Greene, and Peele was a successful player as well as I confess that I did not know that George Peele, M.A., of Oxford, had ever been a player, and a successful player. But one may ask,—in 1592 did George Peele “profess the quality” of an actor; was he then a professional actor, and only an occasional playwright? If so, I am not apt to believe that Greene seriously advised him not to put faith in the members of his own profession. From them, as a successful member of their profession (a profession which, as Greene complains, “exploited” dramatic authors), Peele stood in no danger. Thus I do not see how Chettle’s professional actor, reported to have facetious grace in writing, can be identified with Peele. The identification seems to me impossible. Peele and Marlowe, in 1592, were literary gentlemen; Lodge, in 1592, was filibustering, though a literary man; he had not yet become a physician. In 1592, none of the three had any profession but that of literature, so far as I am aware. The man who had a special profession, and also wrote, was not one of these three; nor was he Tom Nash, a mere literary gentleman, pamphleteer and playwright. I do not know the name of any one of the three to whom Greene addressed the Groatsworth, though the atheistic writer of tragedies seems meant, and disgracefully meant, for Marlowe. Who, then, is this mysterious personage? Malone, Dyce, Steevens, Collier, Halliwell-Phillipps, Knight, Sir Sidney Lee, Messrs. Gosse and Garnett, and Mr. J. C. Collins say that he is Will Shakspere. But Mr. Fleay and Mr. Castle, whose “mind” is “legal,” have pointed out that this weird being cannot be Shake-scene (or Shakspere, if Greene meant Shakspere), attacked by Greene. For Chettle says that in the Groatsworth of Wit “a letter, written to divers play-makers, is offensively by one or two of them taken.” The mysterious one is, therefore, one of the playwrights addressed by Greene. Consequently all the followers of Malone, who wrote before Messrs. Fleay and Castle, are mistaken; and what Mr. Greenwood has to say about Sir Sidney Lee, J. C. Collins, and Dr. Garnett, and Mr. Gosse, in the way of moral reprobation, may be read by the curious in his pages. This opinion seems the less improbable, as the person to whom Chettle is most apologetic excels in a quality or profession, which is contrasted with, and is not identical with, “his facetious grace in writing”—a parergon, or “ bye-work,” in his case. Whoever this person was, he certainly was not Marlowe, Peele, Lodge, or Nash. We must look for some other person who had a profession, and also was reported to have facetious grace in writing. If Chettle is to be held tight to grammar, Greene referred to some one unknown, some one who wrote for the stage, but had another profession. If Chettle is not to be thus tautly construed, I confess that to myself he seems to have had Shakspere, even Will, in his mind. For Will in 1592 had “a quality which he professed,” that of an actor; and also (I conceive) was reported to have “ facetious grace in writing.” But other gentlemen may have combined these attributes; wherefore I lay no stress on the statements of Chettle, as if they referred to our Will Shakspere. |
CHETTLE’S SUPPOSED ALLUSION TO WILL SHAKSPERE