VERSES MARTIAL IN TOWN.

Previous

Last night, within the stifling train,
Lit by the foggy lamp o’erhead,
Sick of the sad Last News, I read
Verse of that joyous child of Spain,

Who dwelt when Rome was waxing cold,
Within the Roman din and smoke.
And like my heart to me they spoke,
These accents of his heart of old:—

Brother, had we but time to live,
And fleet the careless hours together,
With all that leisure has to give
Of perfect life and peaceful weather,

The Rich Man’s halls, the anxious faces,
The weary Forum, courts, and cases
Should know us not; but quiet nooks,
But summer shade by field and well,
But county rides, and talk of books,
At home, with these, we fain would dwell!

Now neither lives, but day by day
Sees the suns wasting in the west,
And feels their flight, and doth delay
To lead the life he loveth best.”

So from thy city prison broke,
Martial, thy wail for life misspent,
And so, through London’s noise and smoke
My heart replies to the lament.

For dear as Tagus with his gold,
And swifter Salo, were to thee,
So dear to me the woods that fold
The streams that circle Fernielea!

APRIL ON TWEED.

As birds are fain to build their nest
The first soft sunny day,
So longing wakens in my breast
A month before the May,
When now the wind is from the West,
And Winter melts away.

The snow lies yet on Eildon Hill,
But soft the breezes blow.
If melting snows the waters fill,
We nothing heed the snow,
But we must up and take our will,—
A fishing will we go!

Below the branches brown and bare,
Beneath the primrose lea,
The trout lies waiting for his fare,
A hungry trout is he;
He’s hooked, and springs and splashes there
Like salmon from the sea!

Oh, April tide’s a pleasant tide,
However times may fall,
And sweet to welcome Spring, the Bride,
You hear the mavis call;
But all adown the water-side
The Spring’s most fair of all.

TIRED OF TOWNS.

‘When we spoke to her of the New Jerusalem, she said she would rather go to a country place in Heaven.’

Letters from the Black Country.

I’m weary of towns, it seems a’most a pity
We didn’t stop down i’ the country and clem,
And you say that I’m bound for another city,
For the streets o’ the New Jerusalem.

And the streets are never like Sheffield, here,
Nor the smoke don’t cling like a smut to them;
But the water o’ life flows cool and clear
Through the streets o’ the New Jerusalem.

And the houses, you say, are of jasper cut,
And the gates are gaudy wi’ gold and gem;
But there’s times I could wish as the gates was shut—
The gates o’ the New Jerusalem.

For I come from a country that’s over-built
Wi’ streets that stifle, and walls that hem,
And the gorse on a common’s worth all the gilt
And the gold of your New Jerusalem.

And I hope that they’ll bring me, in Paradise,
To green lanes leafy wi’ bough and stem—
To a country place in the land o’ the skies,
And not to the New Jerusalem.

SCYTHE SONG.

Mowers, weary and brown, and blithe,
What is the word methinks ye know,
Endless over-word that the Scythe
Sings to the blades of the grass below?
Scythes that swing in the grass and clover,
Something, still, they say as they pass;
What is the word that, over and over,
Sings the Scythe to the flowers and grass?

Hush, ah hush, the Scythes are saying,
Hush, and heed not, and fall asleep;
Hush, they say to the grasses swaying,
Hush, they sing to the clover deep!
Hush—’tis the lullaby Time is singing—
Hush, and heed not, for all things pass,
Hush, ah hush! and the Scythes are swinging
Over the clover, over the grass!

PEN AND INK.

Ye wanderers that were my sires,
Who read men’s fortunes in the hand,
Who voyaged with your smithy fires
From waste to waste across the land,
Why did you leave for garth and town
Your life by heath and river’s brink,
Why lay your gipsy freedom down
And doom your child to Pen and Ink?

You wearied of the wild-wood meal
That crowned, or failed to crown, the day;
Too honest or too tame to steal
You broke into the beaten way;
Plied loom or awl like other men,
And learned to love the guineas’ chink—
Oh, recreant sires, who doomed me then
To earn so few—with Pen and Ink!

Where it hath fallen the tree must lie.
’Tis over late for me to roam,
Yet the caged bird who hears the cry
Of his wild fellows fleeting home,
May feel no sharper pang than mine,
Who seem to hear, whene’er I think,
Spate in the stream, and wind in pine,
Call me to quit dull Pen and Ink.

For then the spirit wandering,
That slept within the blood, awakes;
For then the summer and the spring
I fain would meet by streams and lakes;
But ah, my Birthright long is sold,
But custom chains me, link on link,
And I must get me, as of old,
Back to my tools, to Pen and Ink.

A DREAM.

Why will you haunt my sleep?
You know it may not be,
The grave is wide and deep,
That sunders you and me;
In bitter dreams we reap
The sorrow we have sown,
And I would I were asleep,
Forgotten and alone!

We knew and did not know,
We saw and did not see,
The nets that long ago
Fate wove for you and me;
The cruel nets that keep
The birds that sob and moan,
And I would we were asleep,
Forgotten and alone!

THE SINGING ROSE.

La Rose qui chante et l’herbe qui Égare.’

White Rose on the grey garden wall,
Where now no night-wind whispereth,
Call to the far-off flowers, and call
With murmured breath and musical
Till all the Roses hear, and all
Sing to my Love what the White Rose saith.

White Rose on the grey garden wall
That long ago we sung!
Again you come at Summer’s call,—
Again beneath my windows all
With trellised flowers is hung,
With clusters of the roses white
Like fragrant stars in a green night.

Once more I hear the sister towers
Each unto each reply,
The bloom is on those limes of ours,
The weak wind shakes the bloom in showers,
Snow from a cloudless sky;
There is no change this happy day
Within the College Gardens grey!

St. Mary’s, Merton, Magdalen—still
Their sweet bells chime and swing,
The old years answer them, and thrill
A wintry heart against its will
With memories of the Spring—
That Spring we sought the gardens through
For flowers which ne’er in gardens grew!

For we, beside our nurse’s knee,
In fairy tales had heard
Of that strange Rose which blossoms free
On boughs of an enchanted tree,
And sings like any bird!
And of the weed beside the way
That leadeth lovers’ steps astray!

In vain we sought the Singing Rose
Whereof old legends tell,
Alas, we found it not mid those
Within the grey old College close,
That budded, flowered, and fell,—
We found that herb called ‘Wandering’
And meet no more, no more in Spring!

Yes, unawares the unhappy grass
That leadeth steps astray,
We trod, and so it came to pass
That never more we twain, alas,
Shall walk the self-same way.
And each must deem, though neither knows,
That neither found the Singing Rose!

A little of Horace, a little of Prior,
A sketch of a Milkmaid, a lay of the Squire—
These, these are ‘on draught’ ‘At the Sign of the Lyre!’

A child in Blue Ribbons that sings to herself,
A talk of the Books on the Sheraton shelf,
A sword of the Stuarts, a wig of the Guelph,

A lai, a pantoum, a ballade, a rondeau,
A pastel by Greuze, and a sketch by Moreau,
And the chimes of the rhymes that sing sweet as they go,

A fan, and a folio, a ringlet, a glove,
’Neath a dance by Laguerre on the ceiling above,
And a dream of the days when the bard was in love,

A scent of dead roses, a glance at a pun,
A toss of old powder, a glint of the sun,
They meet in the volume that Dobson has done!

If there’s more that the heart of a man can desire,
He may search, in his Swinburne, for fury and fire;
If he’s wise—he’ll alight ‘At the Sign of the Lyre!’

COLINETTE.

FOR A SKETCH BY MR. G. LESLIE, R.A.

France your country, as we know;
Room enough for guessing yet,
What lips now or long ago,
Kissed and named you—Colinette.
In what fields from sea to sea,
By what stream your home was set,
Loire or Seine was glad of thee,
Marne or Rhone, O Colinette?

Did you stand with maidens ten,
Fairer maids were never seen,
When the young king and his men
Passed among the orchards green?
Nay, old ballads have a note
Mournful, we would fain forget;
No such sad old air should float
Round your young brows, Colinette.

Say, did Ronsard sing to you,
Shepherdess, to lull his pain,
When the court went wandering through
Rose pleasances of Touraine?
Ronsard and his famous Rose
Long are dust the breezes fret;
You, within the garden close,
You are blooming, Colinette.

Have I seen you proud and gay,
With a patched and perfumed beau,
Dancing through the summer day,
Misty summer of Watteau?
Nay, so sweet a maid as you
Never walked a minuet
With the splendid courtly crew;
Nay, forgive me, Colinette.

Not from Greuze’s canvases
Do you cast a glance, a smile;
You are not as one of these,
Yours is beauty without guile.
Round your maiden brows and hair
Maidenhood and Childhood met
Crown and kiss you, sweet and fair,
New art’s blossom, Colinette.

A SUNSET OF WATTEAU.

LUI.

The silk sail fills, the soft winds wake,
Arise and tempt the seas;
Our ocean is the Palace lake,
Our waves the ripples that we make
Among the mirrored trees.

ELLE.

Nay, sweet the shore, and sweet the song,
And dear the languid dream;
The music mingled all day long
With paces of the dancing throng,
And murmur of the stream.

An hour ago, an hour ago,
We rested in the shade;
And now, why should we seek to know
What way the wilful waters flow?
There is no fairer glade.

LUI.

Nay, pleasure flits, and we must sail,
And seek him everywhere;
Perchance in sunset’s golden pale
He listens to the nightingale,
Amid the perfumed air.

Come, he has fled; you are not you,
And I no more am I;
Delight is changeful as the hue
Of heaven, that is no longer blue
In yonder sunset sky.

ELLE.

Nay, if we seek we shall not find,
If we knock none openeth;
Nay, see, the sunset fades behind
The mountains, and the cold night wind
Blows from the house of Death.

NIGHTINGALE WEATHER.

‘Serai-je nonnette, oui ou non?
Semi-je nonnette? je crois que non.
DerriÈre chez mon pÈre
Il est un bois taillis,
Le rossignol y chante
Et le jour et la nuit.
Il chante pour les filles
Qui n’ont pas d’ami;
Il ne chant pas pour moi,
J’en ai un, Dieu merci.’—Old French.

I’ll never be a nun, I trow,
While apple bloom is white as snow,
But far more fair to see;
I’ll never wear nun’s black and white
While nightingales make sweet the night
Within the apple tree.

Ah, listen! ’tis the nightingale,
And in the wood he makes his wail,
Within the apple tree;
He singeth of the sore distress
Of many ladies loverless;
Thank God, no song for me.

For when the broad May moon is low,
A gold fruit seen where blossoms blow
In the boughs of the apple tree,
A step I know is at the gate;
Ah love, but it is long to wait
Until night’s noon bring thee!

Between lark’s song and nightingale’s
A silent space, while dawning pales,
The birds leave still and free
For words and kisses musical,
For silence and for sighs that fall
In the dawn, ’twixt him and me.

LOVE AND WISDOM.

‘When last we gathered roses in the garden
I found my wits, but truly you lost yours.’

The Broken Heart.

July and June brought flowers and love
To you, but I would none thereof,
Whose heart kept all through summer time
A flower of frost and winter rime.
Yours was true wisdom—was it not?
Even love; but I had clean forgot,
Till seasons of the falling leaf,
All loves, but one that turned to grief.
At length at touch of autumn tide
When roses fell, and summer died,
All in a dawning deep with dew,
Love flew to me, Love fled from you.
The roses drooped their weary heads,
I spoke among the garden beds;
You would not hear, you could not know,
Summer and love seemed long ago,
As far, as faint, as dim a dream,
As to the dead this world may seem.
Ah sweet, in winter’s miseries,
Perchance you may remember this,
How Wisdom was not justified
In summer time or autumn tide,
Though for this once below the sun,
Wisdom and Love were made at one;
But Love was bitter-bought enough,
And Wisdom light of wing as Love.

GOOD-BYE.

Kiss me, and say good-bye;
Good-bye, there is no word to say but this,
Nor any lips left for my lips to kiss,
Nor any tears to shed, when these tears dry;
Kiss me, and say, good-bye.

Farewell, be glad, forget;
There is no need to say ‘forget,’ I know,
For youth is youth, and time will have it so,
And though your lips are pale, and your eyes wet,
Farewell, you must forget.

You shall bring home your sheaves,
Many, and heavy, and with blossoms twined
Of memories that go not out of mind;
Let this one sheaf be twined with poppy leaves
When you bring home your sheaves.

In garnered loves of thine,
The ripe good fruit of many hearts and years,
Somewhere let this lie, grey and salt with tears;
It grew too near the sea wind, and the brine
Of life, this love of mine.

This sheaf was spoiled in spring,
And over-long was green, and early sere,
And never gathered gold in the late year
From autumn suns, and moons of harvesting,
But failed in frosts of spring.

Yet was it thine, my sweet,
This love, though weak as young corn withered,
Whereof no man may gather and make bread;
Thine, though it never knew the summer heat;
Forget not quite, my sweet.

AN OLD PRAYER.

Χαιρέ μοι, ω βασίλεια, διαμπερες, εις ο κε γηρας
Ελθη και θάνατος, τά τ’ επ’ ανθρώποισι πέλονται.

Odyssey, XIII.

My prayer an old prayer borroweth,
Of ancient love and memory—
‘Do thou farewell, till Eld and Death,
That come to all men, come to thee.’
Gently as winter’s early breath,
Scarce felt, what time the swallows flee,
To lands whereof no man knoweth
Of summer, over land and sea;
So with thy soul may summer be,
Even as the ancient singer saith,
‘Do thou farewell, till Eld and Death,
That come to all men, come to thee.’

À LA BELLE HÉLÈNE.

AFTER RONSARD.

More closely than the clinging vine
About the wedded tree,
Clasp thou thine arms, ah, mistress mine!
About the heart of me.
Or seem to sleep, and stoop your face
Soft on my sleeping eyes,
Breathe in your life, your heart, your grace,
Through me, in kissing wise.
Bow down, bow down your face, I pray,
To me, that swoon to death,
Breathe back the life you kissed away,
Breathe back your kissing breath.
So by your eyes I swear and say,
My mighty oath and sure,
From your kind arms no maiden may
My loving heart allure.
I’ll bear your yoke, that’s light enough,
And to the Elysian plain,
When we are dead of love, my love,
One boat shall bear us twain.
They’ll flock around you, fleet and fair,
All true loves that have been,
And you of all the shadows there,
Shall be the shadow queen.
Ah, shadow-loves and shadow-lips!
Ah, while ’tis called to-day,
Love me, my love, for summer slips,
And August ebbs away.

SYLVIE ET AURÉLIE.

IN MEMORY OF GÉRARD DE NERVAL.

Two loves there were, and one was born
Between the sunset and the rain;
Her singing voice went through the corn,
Her dance was woven ’neath the thorn,
On grass the fallen blossoms stain;
And suns may set, and moons may wane,
But this love comes no more again.

There were two loves and one made white,
Thy singing lips, and golden hair;
Born of the city’s mire and light,
The shame and splendour of the night,
She trapped and fled thee unaware;
Not through the lamplight and the rain
Shalt thou behold this love again.

Go forth and seek, by wood and hill,
Thine ancient love of dawn and dew;
There comes no voice from mere or rill,
Her dance is over, fallen still
The ballad burdens that she knew:
And thou must wait for her in vain,
Till years bring back thy youth again.

That other love, afield, afar
Fled the light love, with lighter feet.
Nay, though thou seek where gravesteads are,
And flit in dreams from star to star,
That dead love shalt thou never meet,
Till through bleak dawn and blowing rain
Thy soul shall find her soul again.

A LOST PATH.

Plotinus, the Greek philosopher, had a certain proper mode of ecstasy, whereby, as Porphyry saith, his soul, becoming free from the deathly flesh, was made one with the Spirit that is in the world.

Alas, the path is lost, we cannot leave
Our bright, our clouded life, and pass away
As through strewn clouds, that stain the quiet eve,
To heights remoter of the purer day.
The soul may not, returning whence she came,
Bathe herself deep in Being, and forget
The joys that fever, and the cares that fret,
Made once more one with the eternal flame
That breathes in all things ever more the same.
She would be young again, thus drinking deep
Of her old life; and this has been, men say,
But this we know not, who have only sleep
To soothe us, sleep more terrible than day,
Where dead delights, and fair lost faces stray,
To make us weary at our wakening;
And of that long lost path to the Divine
We dream, as some Greek shepherd erst might sing,
Half credulous, of easy Proserpine,
And of the lands that lie ‘beneath the day’s decline.’

THE SHADE OF HELEN.

Some say that Helen went never to Troy, but abode in Egypt; for the gods, having made in her semblance a woman out of clouds and shadows, sent the same to be wife to Paris. For this shadow then the Greeks and Trojans slew each other.

Why from the quiet hollows of the hills,
And extreme meeting place of light and shade,
Wherein soft rains fell slowly, and became
Clouds among sister clouds, where fair spent beams
And dying glories of the sun would dwell,
Why have they whom I know not, nor may know,
Strange hands, unseen and ruthless, fashioned me,
And borne me from the silent shadowy hills,
Hither, to noise and glow of alien life,
To harsh and clamorous swords, and sound of war?

One speaks unto me words that would be sweet,
Made harsh, made keen with love that knows me not,
And some strange force, within me or around,
Makes answer, kiss for kiss, and sigh for sigh,
And somewhere there is fever in the halls
That troubles me, for no such trouble came
To vex the cool far hollows of the hills.

The foolish folk crowd round me, and they cry,
That house, and wife, and lands, and all Troy town,
Are little to lose, if they may keep me here,
And see me flit, a pale and silent shade,
Among the streets bereft, and helpless shrines.

At other hours another life seems mine,
Where one great river runs unswollen of rain,
By pyramids of unremembered kings,
And homes of men obedient to the Dead.
There dark and quiet faces come and go
Around me, then again the shriek of arms,
And all the turmoil of the Ilian men.

What are they? even shadows such as I.
What make they? Even this—the sport of gods—
The sport of gods, however free they seem.
Ah, would the game were ended, and the light,
The blinding light, and all too mighty suns,
Withdrawn, and I once more with sister shades,
Unloved, forgotten, mingled with the mist,
Dwelt in the hollows of the shadowy hills.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page